Эта темная комната была глубже по сравнению с предыдущей. Войдя в нее, можно было увидеть потайной ход шириной около 2-3 метров, ведущий в неизвестном направлении, в котором могло поместиться около 3-4 человек, идущих бок о бок.
На стенах по обеим сторонам хода висели подсвечники, и теплый свет свечей разгонял темноту потайного хода.
Мальчик, казалось, был очень хорошо знаком с этим потайным ходом, и, небрежно взяв висевший на стене подсвечник, прошел внутрь.
Они вдвоем шли в тишине около 10-15 минут, и вскоре перед глазами Вэнь Чи внезапно все осветилось - они наконец-то прибыли в темную комнату.
Две темные комнаты, казалось бы, ничем не отличались друг от друга. В обоих имелись столы, стулья, диванчик и мягкая кровать для отдыха, но эта темная комната была больше и роскошнее. Стол, стулья и каркас кровати были сделаны из палисандра превосходного качества, и на столе также было разложено немного выпечки. Было понятно, что здесь кто-то жил.
Взгляд Вэнь Чи на мгновение задержался на выпечке на столе, а затем переместился к затылку мальчика: "Ты здесь живешь?"
Мальчик замер. Хотя он не ответил на вопрос Вэнь Чи, он не стал отрицать этого.
Вэнь Чи был крайне удивлен. Он не ожидал, что семья Хуа позволит маленькому мальчику жить одному в таком месте. Когда он пробрался в резиденцию Хуа, он своими глазами видел насколько семья Хуа высоко ценит этого мальчика, но такое особое внимание также заставило Вэнь Чи почувствовать некоторую странность......
Такое внимание не похоже на внимание, которое старшие уделяют младшим, а больше похоже на внимание, которое некоторые люди уделяют своим личным вещам, как будто маленький мальчик — не живой человек, а ценный и полезный предмет.
Вэнь Чи подавил эти беспорядочные мысли в своей голове и, увидев, что маленький мальчик все еще идет во внутреннюю комнату, не останавливаясь, немного подумал и все же решил последовать за ним.
Но кто знал, что во внутренней комнате будет еще одна внутренняя комната. Они продолжали идти глубь, входя в одну внутреннюю комнату в другой внутренней комнате......
Вэнь Чи почти потерял счет, через сколько комнат они прошли. Чем дальше они шли, тем разряженнее становился воздух. Беременный Вэнь Чи легко утомился. Когда-то давно он мог без проблем бегать целый день, но в настоящий момент, пройдя некоторое расстояние, ему стало немного плохо.
К счастью, спустя некоторое время мальчик внезапно остановился.
Вэнь Чи, который следовал за мальчиком, остановился, увидев это.
Мальчик повернулся и улыбнулся с довольно странным выражением лица: "Мы пришли."
Вэнь Чи все еще был немного озадачен: "Где мы?"
Оглядевшись вокруг, он обнаружил, что это была самая обычная комната, обстановка которой была настолько обычной, что ничем не отличалась от тех комнат, через которые он прошел ранее.
Единственное отличие было в том, что в центре комнаты стоял совершенно черный......гроб?
Мальчик встал перед гробом.
Вэнь Чи подумал, что ошибся. Он протер глаза и посмотрел снова.
То, что лежало перед мальчиком, действительно было гробом.
Мальчик не стал отвечать на вопрос Вэнь Чи, а просто повернулся боком и молча освободил место для Вэнь Чи.
Вэнь Чи медленно двинулся в сторону к гроба и, не дойдя до него, почувствовал пронизывающий холод, проникающий до самых костей. На мгновение ему показалось, что даже температура вокруг сильно упала.
Вэнь Чи подсознательно потер руки, а когда подошел ближе, обнаружил причину этого - внутри черного гроба находился ледяной гроб.
Но это не самое важное....
Важно то, что.....
В ледяном гробу лежала женщина.
В ледяном гробу, над которым стекался видимый невооруженным глазом белый морозный воздух, можно было с трудом ясно разглядеть лицо женщины. Было видно, что глаза женщины плотно закрыты, выражение ее лица было особенно безмятежным, а ее полностью открытое лицо и сложенные на животе руки были ненормально белыми.
Вдобавок......
Лицо этой женщины......
Вэнь Чи показалось ее лицо несколько знакомым. Не обращая внимания на холодный воздух, исходящий из ледяного гроба, он наклонился вперед и прищурил глаза, чтобы присмотреться.
Впоследствии он обнаружил, что внешность этой женщины очень схожа с внешностью Ши Е, и если бы не набегающий холодный воздух, блокирующий зрение Вэнь Чи, возможно, Вэнь Чи смог бы с первого взгляда понять, что эта женщина была просто женской версией Ши Е.
Вэнь Чи был крайне потрясен, как будто над ним поднялась большая волна. На его лице застыло потрясенное выражение, он пошатываясь отступил на два шага, обернулся и встретился с равнодушным взглядом маленького мальчика.
- "Она......" - два слова пришли на ум Вэнь Чи, он зашевелил губами и пробормотал их. - "Императрица Хуа?"
Мальчик ответил: "Да."
Вэнь Чи спросил: "Разве она не умерла?"
Мальчик сказал: "Она умерла. Взгляни, разве похоже на то, что она жива?"
— Не похоже.
— Совсем не похоже.
Кожа императрицы Хуа была белой, как у мертвеца, также ни один живой человек не стал бы лежать в ледяном гробу.
Но императрица Хуа умерла много лет назад, и по слухам ее тело давно сгорело до неузнаваемости в том беспричинном пожаре, позже оно было выкопано людьми и похоронено в императорском мавзолее. Так как же она оказалась в этой темной комнате спустя так много лет?
Или....
Императрица Хуа всегда лежала здесь? А тело, покоящееся в императорском мавзолее, - не более чем замена, тщательно найденная другими людьми?
Подумав об этом, Вэнь Чи покрылся холодным потом.
Он все больше и больше чувствовал, что сюжет бесконтрольно отклоняется от намеченного пути, отчего его захлестывало глубокое чувство бессилия, как будто большая рука сильно сжимала его горло.
Вэнь Чи надолго застыл в оцепенении, с большим трудом вернув себе голос. Он словно держал в руках книгу "Сто тысяч почему", вопросы в его голове запутались в большой клубок ниток: "Разве императрица Хуа не погибла в огне? На мой взгляд, она совершенно не походит на человека, который побывал в пожаре. К тому же, она уже мертва, так почему ее не похоронили? Кто ее сюда положил?"
Столкнувшись с кучей вопросов Вэнь Чи, маленький мальчик не проявил никакого нетерпения. Он выглядел немного равнодушно. Он отступил к двери, после чего спокойно сказал: "Тот пожар во дворце устроила сама императрица Хуа, а ее личная служанка стала обугленным трупом вместо нее, сама она тайно покинула дворец по распоряжению того мужчины."
Вэнь Чи и представить себе не мог, что короткая жизнь императрицы Хуа будет перемежаться с такой историей. Он помнил, что будучи младенцем, Ши Е был похищен из дворца неизвестным вскоре после смерти императрицы Хуа.
Все думали, что тот, кто похитил Ши Е, был врагом императрицы Хуа, но в этот момент Вэнь Чи понял, что тот, кто похитил Ши Е, должно быть, был человеком, устроенным императрицей Хуа.
Мальчик продолжил: "Императрица Хуа не вернулась в семью Хуа, она предпочла уехать в далекие края с тем человеком, но, к сожалению, всё хорошее не длится долго. Когда семья Хуа получила новости о ней, она уже стала трупом. Ее сердце было раздавлено голыми руками, и она умерла не закрыв глаза после смерти*."
*не обретя покоя
Вэнь Чи подсознательно посмотрел на женщину, лежащую в ледяном гробу.
Женщина была одета в безупречные, роскошные одежды, ее грудь была аккуратной, и не было видно никаких повреждений.
- "Что касается твоего вопроса о том, почему я здесь, разве ответ не очевиден?" - голос мальчика внезапно выдернул Вэнь Чи из его размышлений. Он принял беззаботный вид и на его лице появилась натянутая улыбка. - "Я такое же лекарство, как и Ши Е, наша кровь обладает одинаковой целительной силой."
Вэнь Чи открыл рот, но не смог произнести ни слова.
Он наблюдал, как маленький мальчик подошел к ледяному гробу и прокусил указательный палец своей правой руки.
Из маленькой ранки мгновенно хлынула кровь. Мальчик попросил Вэнь Чи немного приоткрыть крышку ледяного гроба, и в тот же миг из щели хлынул холодный воздух.
- "Смотри." - после сказанного, мальчик направил указательный палец с ранкой вниз, в щель ледяного гроба. Через несколько секунд кровь, вытекающая из раны, приняла форму капли и упала на белоснежный лоб женщины.
В следующий момент алая кровь бесследно исчезла на белоснежной коже: Она действительно впиталась!
Вэнь Чи вытаращил глаза и раскрыл рот он шока.
Мальчик убрал руку и небрежно вытер прокушенный палец об одежду, а затем попросил Вэнь Чи обратно задвинуть крышку гроба.
Вэнь Чи был похож на марионетку на ниточках, когда выполнял распоряжения мальчика. В его голову поступило столько много информации, что он просто не мог переварить ее. В ней царил такой беспорядок, что, казалось, будто она сейчас взорвется.
В конце концов, он спросил: "Кто тот мужчина?"
- "Никто не знает личности человека, с которым тогда сбежала императрица Хуа." - мальчик пожал плечами, после чего сменил тему. - "А человек, который самонадеянно хочет воскресить императрицу Хуа, естественно, - брат-близнец, который был с ней почти как одно целое."
- "Хуа Инь?"
Мальчик не стал отрицать этого и сказал с мрачным лицом: "Он думает, что наша с Ши Е кровь сможет воскресить императрицу Хуа, и ради этой нереалистичной идеи он притворился, что лелеет и воспитывает Ши Е, между тем продолжая искать подающие надежды ростки в семье Хуа. К сожалению, после стольких лет поисков он нашел только такого обиженного судьбой человека, как я."
В голову Вэнь Чи пришла догадка: "Тогда яд в теле Ши Е......"
- "Ты уже догадался, да? Его отравил его добрый дядя Хуа Инь. Старшая принцесса хотела получить власть руками Ши Е, а у Хуа Иня имелись опасения, и он не осмелился в отрытую лишить жизни Ши Е, поэтому он тайно отравил его, позволяя яду постепенно разъедать его тело. А когда Ши Е понял это, было уже слишком поздно."
Последние слова были подобны тяжелому молоту, который с силой обрушился на голову Вэнь Чи, отчего у него закружилась голова.
Шаги Вэнь Чи были нестабильными, а тело - неустойчивым. Он небрежно оперся на черный гроб, в котором уже на протяжении многих лет лежал ледяной гроб, из-за чего он уже давно промерз, но Вэнь Чи, казалось, ничего не почувствовал.
У него потемнело перед глазами, и он на некоторое время потерял сознание. Когда он с трудом смог приподнять свое тело, он понял, что его руки и поясница замерзли почти до потери чувствительности. Он встряхнул своими онемевшими руками и пошел к двери.
- "Тебе не нужно его искать, он скоро будет здесь." - позади Вэнь Чи раздался голос мальчика. - "Неужели ты не осознал, что ты всего лишь приманка для рыбы? Ты - приманка, которую Ши Е использовал, чтобы поймать Хуа Цзыцзана."
Вэнь Чи резко обернулся, его глаза покраснели, а кулаки крепко сжались: "Что ты имеешь в виду?"
http://bllate.org/book/14604/1295775
Готово: