Мозг Вэнь Чи на мгновение отключился, а затем начал очень медленно вращаться.
Он быстро взял себя в руки и, прижав ухо к оконной бумаге, попытался расслышать содержание разговора между наложницей Жун и Хуа Цзыцзаном в комнате.
К сожалению, наложница Жун усадила Хуа Цзыцзана на стул подальше от окна, и голос, который и так был слышен не слишком отчетливо, стал еще более неясным, поэтому Вэнь Чи навострил уши и внимательно прислушался, но смог расслышать лишь несколько слов.
Вэнь Чи был несколько обеспокоен, он отвел взгляд в сторону, смотря в маленькое отверстие в окне, и вскоре увидел окно позади наложницы Жун. Если он пойдет туда, то сможет услышать их разговор.
Подумав об этом, Вэнь Чи решил запрыгнуть на крышу и перелететь через нее.
Неожиданно, не успел он начать действовать, как издалека внезапно раздался разъяренный голос: "Кто там!?"
Застигнутый врасплох, Вэнь Чи испуганно повернул голову в сторону звука и увидел, что к нему бегут несколько человек с фонарями.
— Черт!
Вэнь Чи мысленно выругался.
— Только что я был настолько сосредоточен, что забыл проверить окружающую обстановку.
Он не мог определить их количество, поэтому развернулся и побежал.
Позади раздался рев этих людей: "Стой! Остановись! Кто-нибудь, побыстрее схватите этого человека!"
Вслед за теми, кто кричал, в первоначальный тихий двор неизвестно откуда прибежало десять опытных охранников, они как приливная волна хлынули со всех сторон, и очень скоро окружили Вэнь Чи.
Когда Вэнь Чи увидел, что путь спереди и сзади был заблокирован этими людьми, ему пришлось остановиться. Он стиснул зубы, поднял руку и опустил головной убор ниже, а затем, оттолкнувшись носочками, полетел на крышу.
В этот момент из комнаты, где находилась наложница Жун, вылетела черная тень, она приземлилась на другом конце карниза и быстро побежала к Вэнь Чи, подняв руку, чтобы бросить что-то в него.
Тело Вэнь Чи отреагировало быстрее, чем его мозг, и он поспешно увернулся, чтобы избежать этой штуки. В тот момент, когда эта вещь пролетала мимо него, Вэнь Чи ясно увидел, что это был маленький метающий кинжал, острая поверхность которого вспыхнула пронзительным холодным светом в ярком лунном свете.
Если бы он не успел вовремя уклониться, то, пожалуй, этот кинжал уже вонзился бы ему в грудь.
В этот момент Вэнь Чи испугался до холодного пота в снежной ночи.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на человека.
Конечно же, это был Хуа Цзыцзан.
— Не знал, что Хуа Цзыцзан метатель а большие расстояния!
Вэнь Чи внезапно понял: В прошлом я был действительно обманут мягким видом Хуа Цзыцзана. Я всегда думал, что Хуа Цзыцзан простой странствующий доктор, у которого не хватит сил даже на то, чтобы связать простую курицу, но оказалось, он так хорошо скрывался!
Однако Хуа Цзыцзан в мгновение ока бросил 4-5 метательных кинжалов, от которых Вэнь Чи успел увернуться.
Вэнь Чи не знал уровня боевых искусств Хуа Цзыцзана, к тому же это была территория наложницы Жун, и если бы его внизу окружила ее охрана, то даже если бы он разделился на десять человек, он точно не смог бы перевернуть ситуацию в свою сторону.
Задумавшись на долю секунды, Вэнь Чи прекратил борьбу и повернулся, чтобы бежать.
Увидев это, Хуа Цзыцзан, не задумываясь, погнался за ним.
Вэнь Чи некоторое время бежал с помощью цингуна, а затем заметил, что цингун Хуа Цзыцзана не так хорош, как у него, но вот только у Хуа Цзыцзана было неисчислимое количество мелких уловок, и он продолжал кидать всякие вещи в спину Вэнь Чи.
Не имея возможности что-либо предпринять, Вэнь Чи, не имея глаз на затылке, был вынужден бежать вперед, поворачивая голову, чтобы избежать того, что Хуа Цзыцзан бросал в него, и в то же время он должен был скрывать свое лицо, чтобы не быть узнанным Хуа Цзыцзаном.
Таким образом, Вэнь Чи, который был отвлечен, бежал все медленнее и медленнее, и было видно, что Хуа Цзыцзан вот-вот догонит его.
Хуа Цзыцзан, похоже, понял в каком положении Вэнь Чи, и, к удивлению, не бросился догонять его, а, наоборот, внезапно остановился, быстрым движением вытащил ряд кинжалов и метнул их в Вэнь Чи.
Кинжалы образовали в воздухе ромбовидную форму, прорвались сквозь ветер и снег и полетели прямо на Вэнь Чи.
В этот момент Вэнь Чи был измотан из-за преследования Хуа Цзыцзана. Он инстинктивно подумал уклониться, но на шаг опоздал. Он мог только смотреть, как эти кинжалы становятся к нему все ближе и ближе...
Однако за мгновение до того, как летящие кинжалы коснулись его, перед его глазами промелькнула черная тень, и показалось, что кто-то обхватил его за талию. Когда он пришел в себя, его действительно держал на руках какой-то человек.
Скорость этого человека была даже выше, чем у кинжалов, которые бросал Хуа Цзыцзан, и он очень быстро оставил Хуа Цзыцзана далеко позади.
Вэнь Чи крепко обнял мужчину за шею. Он не мог ясно видеть его лицо, скрытое в ночной мгле, но чувствовал знакомый легкий аромат, исходящий от этого человека.
- "Ши Е!" - Ветер свистел в ушах Вэнь Чи, но это не могло скрыть удивление, которое почти переполняло его голос: "Ты наконец-то проснулся!"
- "Мхм," - тихо промычал Ши Е, перепрыгивая через стену с Вэнь Чи на руках. Он пробежал несколько шагов по снегу и полетел прямо в густой бамбуковый лес.
- "Нет, ты не туда идешь." - Вэнь Чи поспешно сказал. - "Место, где мы живем, вот там, а это противоположное направление."
- "Я не ошибся," - сказал Ши Е, набирая скорость, - "если мы вернемся назад, нас легко обнаружат, нам нужно найти место, где можно укрыться на некоторое время."
Услышав это, Вэнь Чи подумал, что сказанное Ши Е имеет смысл, поэтому он замолчал и сосредоточился на держании Ши Е за шею.
Пока они пробирались через бамбуковый лес, скорость Ши Е постепенно снижалась, и, наконец, они подошли к пещере. Ши Е вошел внутрь и поставил Вэнь Чи.
Пещера была просторной, она защищала от ветра и снега снаружи, и шум ветра был не такой резкий.
Вэнь Чи с остаточным страхом похлопал себя по груди и сделал два шага вглубь пещеры, потом вдруг вспомнил что-то и снова повернулся к Ши Е: "Кстати, ты в порядке? Как ты узнал, что я там......"
Прежде чем Вэнь Чи закончил говорить, он увидел, как фигура, стоящая спиной к лунному свету, слегка покачнулась, а затем начала падать.
- "Ши Е!" - сердце Вэнь Чи екнуло, и он бросился вперед, чтобы подхватить Ши Е, но Ши Е оказался слишком тяжелым, он не смог удержать его даже секунды, когда они вместе упали на землю.
На Вэнь Чи была толстая одежда, поэтому он не почувствовал особой боли от падения на грубые камни, но когда он в жалком состоянии поднялся с земли, то понял, что одежда на Ши Е была очень тонкой. На нем все еще были нижние одежды и брюки.
- "Ши Е! Ты в порядке?" - Вэнь Чи прикоснулся к лицу и рукам Ши Е, которые оказались пугающе холодными, он как будто прикоснулся ко льду, после чего он тут же испуганно расплакался. - "Ши Е, скажи хоть что-нибудь."
Лицо Ши Е было очень белым в свете луны, и хотя Вэнь Чи не мог видеть выражение лица Ши Е в этот момент, он ясно чувствовал, что тело Ши Е слегка дрожит.
Вэнь Чи поспешно снял с себя накидку и плотно обернул ее вокруг тела Ши Е, а затем, решив, что этого недостаточно, он просто снял с себя верхние одежды и жилет; верхние одежды сделал под накидку, а жилет сложил и положил под голову Ши Е.
Вэнь Чи разделся, оставив лишь тонкую рубаху, и лютый холод нить за за нитью обвил его, заставляя его дрожать.
Даже если пещера защищала от ветра и снега, время от времени все равно задувал ночной ветер со снегом, обдувая тело Вэнь Чи. Вэнь Чи дрожал, как осенний лист, он боялся, что если на него так подует еще несколько раз, он на этом же месте вознесется прямо на небеса.
Вэнь Чи, обняв себя руками, побродил по пещере и обнаружил, что, похоже, в этой пещере кто-то когда-то останавливался, и в пещере было навалено довольно много дров - вероятно, это был и какие-то путники, которых застала на горе снежная буря, и они были вынуждены были временно отдохнуть в пещере, чтобы согреться.
К счастью, он взял с собой огниво.
Вэнь Чи с трудом затащил Ши Е, завернутого в накидку шелкопряда, вглубь пещеры, затем рядом с помощью огнива зажег дрова - хотя дров было много, большая их часть была сырой, поэтому Вэнь Чи смог набрать из них лишь немного сухих дров.
Дрова с треском загорелись, и теплый желтый свет огня мгновенно разогнал половину темноты в пещере.
Вэнь Чи сидел перед костром, обняв ноги, его почти замерзшие конечности постепенно согревались, и в этот момент он наконец почувствовал, что наконец-то вернулся с края гибели.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на Ши Е, но увидел, что большая часть лица Ши Е была закрыта накидкой, и виднелась только пара плотно закрытых глаз, длинные ресницы которых так сильно подрагивали, выглядя так, будто у него очень беспокойный сон.
Вэнь Чи подпер подбородок рукой, оцепенело смотря на единственный видный глаз Ши Е.
В его голове творился хаос, похожий на клубок шерсти, запутанный кошкой, он не мог не то что распутать его, он даже не знал с чего начать.
Ему и в голову не могло прийти, что Хуа Цзыцзан и наложница Жун причастны к этому делу.
Однако, при внимательном рассмотрении, даже если это дело неожиданное, оно кажется разумным, за Хуа Цзыцзаном стоит семья Хуа, а наложница Жун, естественно, сражается за своего единственного сына Ши Цзиня. На первый взгляд, они не могут иметь никаких общих дел, но на самом деле у них есть общее - враг Ши Е.
Наложница Жун желает уничтожить наследного принца, чтобы посадить своего собственного сына на трон, а семья Хуа хочет уничтожить наследного принца, чтобы снова разместить в императорской семье марионетку легкую в управлении. Их цели одинаковы, и только работая вместе, они могут получить вдвое больший результат с половиной усилий.
По непонятной причине Вэнь Чи вспомнил оригинальное содержание новеллы: Супруги Ши Цзинь и Вэнь Лян работали рука об руку, чтобы свергнуть тираничное правление Ши Е.
Возможно, на самом деле Ши Е свергли не Ши Цзинь и Вэнь Лян, а наложница Жун и стоящая за ними семья Хуа.
Чем больше Вэнь Чи об этом думал, тем страшнее ему становилось, а когда он подумал о финале, по его телу пробежали мурашки. Он коснулся своего лица и рук, которые были такими же холодными, как у Ши Е.
Внезапно Ши Е, лежавший в накидке, шевельнулся.
Увидев это, Вэнь Чи поспешно приблизился: "Ши Е!"
Ши Е выглядел так, будто ему приснилось что-то очень плохое, его дыхание сильно участилось, а бледные губы слегка приоткрывались, как-будто он что-то говорил.
Вэнь Чи хотел встать, чтобы послушать, что говорит Ши Е, но увидел, как Ши Е внезапно открыл глаза, и эти темные глаза на долю секунды уставились на Вэнь Чи. Он выглядел очень бодрым, полностью утратив вид смертельно больного человека.
- "Ши Е......" - Вэнь Чи сделал паузу и протянул руку к холодной щеке Ши Е. - "Ты в порядке?"
Ши Е не ответил, продолжая оцепенело смотреть на Вэнь Чи.
Как будто удостоверившись, что перед ним был именно Вэнь Чи, ясность в глазах Ши Е быстро рассеялась. Он устало закрыл глаза, и из его груди вырвался хриплый голос: "Все нормально."
После паузы он снова негромко добавил: "Хорошо, что с тобой все в порядке."
Услышав эти слова, Вэнь Чи на мгновение замер, и из его глаз внезапно покатились слезы.
Когда слезы уже покатились, было похоже, как будто прорвало дамбу, и он больше не мог их контролировать.
Вэнь Чи опустил голову, наблюдая, как его слезы катятся вниз, падают на накидку Ши Е и быстро исчезают.
Он дотронулся до своего лица и обнаружил, что оно уже давно покрыто влажными следами от слез.
- "Со мной все хорошо." - после того, как Вэнь Чи сказал это сдавленным голосом, он не мог не протянуть руки, чтобы обнять Ши Е. Он зарылся лицом в накидку, согретую костром в стороне. - "Ши Е, спасибо, что спас меня."
Вэнь Чи тщательно проанализировал все произошедшие события и внезапно осознал, что Ши Е спасал его так много раз.
Жаль, что он никогда не придавал этому значения.
Он редко пытался понять ход мыслей Ши Е, а когда Ши Е сказал ему уходить, он ушел, не оглядываясь, и если бы не сила, которая не давала ему уйти, возможно, его бы сейчас не было в столице.
По какой-то причине у них с Ши Е было полное взаимопонимание в некоторых вопросах, если Ши Е молчал, он ничего не спрашивал, и в конечном итоге, даже если они когда-то и были близки, то вскоре отдалились друг от друга.
Чем больше Вэнь Чи думал об этом, тем сильнее ощущал дискомфорт, как будто чья-то рука сжимала его шею, отчего ему стало трудно дышать, и ему пришлось поднять лицо с накидки и открыть рот, чтобы сделать несколько вдохов.
Вслед за этим он встретил пару слега приоткрытых черных глаз.
Моральное состояние Ши Е было очень плохим. Неизвестно, было ли это потому, что он слишком долго тратил много сил, но время от времени он просыпался, и даже если не спал, то был в оцепенении.
Вэнь Чи не был уверен, проснулся ли Ши Е. Когда он увидел, как Ши Е шевелит тонкими губами, он подумал, что Ши Е собирается что-то сказать ему, поэтому он наклонился к Ши Е и мягко позвал его: "Ваше Высочество?"
Они были так близко, что Вэнь Чи почти прижимался щекой к щеке Ши Е, чтобы услышать, что он говорит. Открыв свои большие круглые глаза, он четко увидел густые и длинные ресницы на затуманенных темных глазах Ши Е.
Внезапно Ши Е поднял голову.
Вэнь Чи не смог уклониться, но, по правде говоря, он и не хотел избегать этого.
В следующий момент Вэнь Чи почувствовал холодное прикосновение к своим губам, и, не дожидаясь его реакции, Ши Е прижался к его губам, чтобы нежно куснуть их и облизать.
http://bllate.org/book/14604/1295748
Готово: