Вэнь Чи и Линь Юй не много раз встречались. После возвращения из Цзиньчжоу Линь Юй несколько раз приходил в гости, но каждый раз его держали за дверью Жу Фан и Жу Тао, но он не ожидал, что Линь Юй тоже останется.
Вэнь Чи проигнорировал удивление в своем сердце, кивнул Линь Юю и сказал: "Господин Линь, давно не виделись."
- "Да-а, время так быстро пролетело. Мы не виделись два-три года," - Линь Юй полностью откинул все свои обиды и сказал с дружелюбной улыбкой. - "Как поживали, господин Вэнь?"
- "Хорошо," - Вэнь Чи поспешно сказал, - "благодарю за заботу, господин Линь."
Вэнь Чи вспомнил, что когда он впервые встретил Линь Юя, тот был еще высокомерным и властным молодым господином, который считал, что никто не достоин и капли его внимания, и смотрел на всех свысока, неожиданно, спустя столько времени произошли такие большие изменения.
Но если подумать то, Линь Юй вел себя так высокомерно, полагаясь на своего брата Линь Хао и связи своей семьи, и позже, когда Линь Хао был казнен за оскорбление наследного принца, дух Линь Юя неизбежно ослаб.
— Пока у Линь Юя есть немного ума, он поймет, что ему надо стать сдержанным.
В результате, как только Вэнь Чи закончил думать об этом, он увидел, как Линь Юй обернулся и посмотрел на Юэ Гуя, который молча стоял в стороне. Он открыл рот, заговорив с хорошо знакомым тоном: "О-о, господин Юэ тоже тут."
Юэ Гуй: "......"
Вэнь Чи: "......"
Едва услышав это, можно было понять, что этот человек очень саркастичный, и он, вероятно, часто насмехался над другими, потому что не мог не поехидничать.
Линь Юй подошел и увидел, что лицо Юэ Гуя выглядит крайне некрасиво, поэтому он тут же прикрыл рот рукой и весело рассмеялся: "Коль господин Юй плохо себя чувствует, зачем нужно было терпеть неудобство и куда-то выходить? Здесь не Восточный дворец, и никто не будет жалеть тебя по доброте душевной, как Его Высочество. Не притворяйся жалким, как ты это делал перед Его Высочеством."
- "Ты! Что за вздор ты говоришь!" - Тело Юэ Гуя дрожало от гнева, когда он сердито возразил. - "Его Высочество разрешил мне остаться!"
Линь Юй легко рассмеялся: "Чего притворяешься? Я знаю все, что ты сделал. Если бы ты не плакал на коленях до потери сознания, разве Его Высочество оставил бы тебя?"
Тон Линь Юя был крайне раздражающим и его слова сразу попадали в точку, легко поражая самые уязвимые места в сердце Юэ Гуя.
- "Ты! Ты!" - Юэ Гуй долго заикался и даже заплакал от гнева.
Увидев это, Линь Юй громко рассмеялся.
Один плакал, другой смеялся, но, к счастью, они старались говорить очень тихо, чтобы не привлекать внимание других людей, только для Вэнь Чи их препирательства были немного громкие.
Вэнь Чи помассировал виски от головной боли, и в его голове необъяснимым образом возникло пять слов - старшая сестра ругается с младшей.
Нельзя не сказать, что эти слова действительно очень подходят к возникшей ситуации.
Когда младший евнух пришел за ними, Вэнь Чи, не говоря ни слова, повел Жу Фан и Жу Тао за ним.
После входа на виллу предстоит еще пройти еще некоторый путь.
Поскольку в этот момент было уже поздно, младший евнух передал, что наложница Жун не будет устраивать никаких мероприятий, она сказала, что поскольку все сегодня устали, каждый должен вернуться в свои комнаты, чтобы отдохнуть, и только на следующий день организовывать прочие дела.
Не успел Вэнь Чи далеко уйти, как тут же услышал крик Линь Юя позади: "Господин Вэнь, подождите меня!"
У Вэнь Чи не было другого выбора, кроме как остановиться, несмотря на бесконечное нежелание в своем сердце.
Линь Юй запыхался от бега, и две дворцовые служанки, следовавшие за ним, тоже немного запыхались.
Вэнь Чи терпеливо спросил: "У господина Линя есть ко мне еще какое-то дело?"
- "Ну что за человек, почему вы не позвали меня, когда уходили?" - Линь Юй жаловался тихим голосом, потирая грудь. - "Мы будем жить вместе, так что нам по пути."
Вэнь Чи был шокирован: "Ха?"
Увидев реакцию Вэнь Чи, Линь Юй сразу же понял: "Неужели господин Вэнь не знал? Мы с вами и другие люди будем жить все вместе, так разместила нас императорская наложница-матушка Жун."
Вэнь Чи: "......"
Линь Юй вдруг перешел от поглаживания груди к болезненному хватанию за грудь. Он жалобно посмотрел на Вэнь Чи: "Я был так счастлив, считая, что смогу воспользоваться этой возможностью, чтобы сблизиться с господином Вэнем, но я никогда не думал, что господин Вэнь будет так презирать меня.....так жаль, что мое сердце в конечном итоге ошиблось."
Вэнь Чи: "......"
— Ну и ладно, я в любом случае не смогу этого избежать.
Таким образом Вэнь Чи развернулся и продолжил путь.
- "Э? Господин Вэнь, почему вы так быстро идете? Господин Вэнь, подождите меня!" - Линь Юй снова нагнал его. Он бесстыдно приставал к Вэнь Чи в течении долгого времени и, наконец, очень медленно раскрыл свою настоящую цель: "Господин Вэнь, на самом деле у меня есть смелая просьба......"
В голове Вэнь Чи сразу же зазвенели тревожные звоночки.
Прежде чем Вэнь Чи успел сказать "нет", Линь Юй поспешно сказал вперед него: "Но это не такое уж большое дело, я просто хочу узнать, не знаете ли вы, где живет Его Высочество?"
Вэнь Чи помолчал мгновение и сказал: "В Восточном дворце."
- "......" - В лунном свете красивое лицо Линь Юя заметно на мгновение исказилось, он сказал. - "Естественно, я знаю, что Его Высочество живет в Восточном дворце, но я хочу узнать в каком дворе этой горной виллы он будет жить."
Вэнь Чи почесал щеку: "Его Высочество здесь?"
Линь Юй ничего не сказал, но выражение его лица очень быстро наполнилось изумлением.
Видя, что реакция Линь Юя настолько преувеличена, Вэнь Чи подумал, что сказал что-то не то, и поспешно добавил: "Я имею в виду, что разве эта поездка на виллу не была организована супругой Жун? Все приглашенные - супруги внутреннего и внешнего дворца, так как же Его Высочество мог приехать сюда?"
Линь Юй вздохнул и тихо сказал: "Через несколько дней будет день рождения наложницы Жун, и не только Его Высочество наследный принц, даже император в прошлом, у которого было множество дел, приезжал лично."
На лице Вэнь Чи появилось выражение озарения.
Но когда он подумал, что Ши Е тоже приедет на виллу, он стал немного нервным: В нынешней ситуации не знаю, будет ли Ши Е внезапно по прихоти просить меня покинуть Восточный дворец.
Хотя Линь Юй не знал, о чем думал Вэнь Чи, по изменившемуся выражению лица Вэнь Чи было видно, что он, вероятно, не сможет получить желаемого ответа.
Линь Юй на мгновение потерял дар речи.
Он хорошо подготовился к этой редкой поездке, если бы наследный принц обратил на него свой взор, если бы наследный принц провел с ним ночь, тогда он точно смог бы забеременеть императорским потомком.....
Да, именно императорским потомком.
Теперь, когда ситуация при дворе резко изменилась, и все знают, что император прикован к постели и, вероятно, долго не проживет, день восшествия наследного принца на престол приближается.
К тому времени судьба не только гражданских и военных чиновников при дворе, но и их самих кардинально изменится.
Если он сможет зачать ребенка наследного принца как можно скорее, и если он сможет родить его старшего сына как можно раньше, даже если он не сможет подняться на самое высокое положение, он сможет прожить свою жизнь, не беспокоясь о еде и одежде.
Линь Юй думал, что сможет узнать что-то от Вэнь Чи, но был разочарован.
Линь Юй стиснул зубы, внезапно почувствовав сильную досаду.
— Вэнь Чи такой бесполезный!
— Если бы со мной обращались так же, как с Вэнь Чи, мои с Его Высочеством дети бегали бы повсюду, почему я сейчас должен ломать голову, чтобы все рассчитать?
— Дак еще и Вэнь Чи совсем не заботится об Его Высочестве, он даже не знает о его деятельности!
Пока Линь Юй не убежал в гневе, Вэнь Чи все еще находился в оцепенении.
Застыв на мгновение, Вэнь Чи повернул голову и посмотрел на Жу Фан и Жу Тао: "Что с ним?"
Жу Фан с сомнением предположила: "Возможно, у господина Линя внезапно появилось срочное дело."
Немного подумав, Вэнь Чи решил, что предположение Жу Фан имеет смысл, поэтому он кивнул и быстро простил невежливое поведение Линь Юя.
Двор, в который поселили Вэнь Чи, довольно отдаленный, но зато тихий. За его домом располагалась белоснежная бамбуковая роща, настолько красивая, как будто нарисованная.
К сожалению, эта тишина длилась всего одну ночь.
На следующее утро, как только Вэнь Чи проснулся и позавтракал, до него долетели звуки ссоры снаружи.
Жу Фан вышла посмотреть, что за шум, и вернулась с презрительным выражением на лице: "Снова эти Линь Юй и Юэ Гуй, у них действительно начнется чесотка, если они хоть один день не поругаются."
Жу Тао усмехнулась: "Не обращай на них внимания, когда господин был далеко в Цзиньчжоу, они целыми днями только и делали, что ссорились. Только встретятся, как сразу как будто петушиный бой начинается."
Жу Фан сказала с весельем: "С моей точки зрения, они похожи на кусающих друг друга собак."
В час Дракона*, когда младший евнух наложницы Жун пришел с приглашением, Линь Юй и Юэ Гуй закончили спорить.
*от 7 до 9 утра
Когда Вэнь Чи вышел из дома, он увидел Юэ Гуя с покрасневшими глазами, жалобно вытирающего слезы, и Линь Юя рядом с ним с победоносной улыбкой.
Вэнь Чи поспешно сделал вид, что не заметил Линь Юя, и, опустив голову, подошел к младшему евнуху.
Хотя их процессия и была огромной, на самом деле, по тщательному подсчету, было всего тридцать или около того человек, приглашенных наложницей Жун на виллу. Но каждый из них привел с собой служанку, чтобы обслуживать их, поэтому почти весь сад оказался заполнен.
Принцесса Жун подготовила хороший чай и закуски, а также пригласила несколько певцов и танцоров. Это выглядело как чаепитие, но на самом деле каждое слово было тонким напоминанием всем вести себя хорошо в это особое время и не иметь лишних мыслей.
Естественно, все смогли это понять.
В конце концов, выход на улицу холодным зимним утром, чтобы посмотреть, как идет снег, был уже довольно ясным предупреждением.
Наложница Жун тоже умела сначала бить кнутом, а потом давать пряник. "Ударив" всех, она вежливо попросила всех разойтись, не забыв при этом поручить евнухам раздать всем приготовленные ею небольшие подарки.
День Рождения наложницы Жун будет через пять дней, а вечером того же дня состоится банкет, так что все могли свободно передвигаться по вилле в течение этих пяти свободных дней.
Вэнь Чи вернулся в комнату и открыл подарочную коробку, которую дал ему младший евнух, и обнаружил в ней белый фарфоровый флакон, завернутый в красивый красный шелк. Внутри флакона была вязкая прозрачная жидкость.
Вэнь Чи вылил на ладонь немного прозрачной жидкости, и легкий аромат тут же наполнил воздух.
Вэнь Чи опустил голову и понюхал ладонь, подумав, что это немного похоже на современное эфирное масло.
В этот момент подошла Жу Фан: "Так вкусно пахнет!"
Жу Тао последовала за Жу Фан, посмотрела на маслоподобную жидкость в руке Вэнь Чи и объяснила: "Семья наложницы Жун очень талантлива в изготовлении этих ароматов, и большинство ароматов во дворце изготовлены ее семьей."
Жу Фан наклонила голову: "А для чего это?"
Жу Тао сказала: "По слухам их используют при купании в горячем источнике, достаточно использовать две капли этого ароматного вещества."
Услышав слова Жу Тао, Вэнь Чи понял, что на вилле оказывается есть горячий источник, поэтому его сердце тут же забилось быстрее от волнения.
http://bllate.org/book/14604/1295744
Готово: