Вэнь Чи был ошеломлен.
Все его тело замерло, он даже не заметил, что нефрит в его руке с грохотом упал на пол, пока Ши Е не подошел к нему, не наклонился и не поднял нефрит с пола своими тонкими пальцами.
Ши Е протянул к нему руку, на которой спокойно лежал нефрит толщиной его указательный палец: "Твое."
- "......"
Вэнь Чи внезапно вскочил со стула, будто его задница была в огне.
Он хотел отступить, но его ноги запутались в брюках, которые он снял, и он случайно запнулся левой ногой за правую, начав падать назад.
В следующее рука обвилась вокруг его талии.
Испуганное сердце Вэнь Чи готово было выскочить из горла. Он сделал два глубоких вдоха, его широко открытые от испуга миндалевидные глаза на мгновение уставились на Ши Е, который оказался почти вплотную к его телу.
Он увидел, что Ши Е одной рукой обнимает его за талию, а другой держит нефрит.
Взгляд Вэнь Чи дважды прошелся по нечитаемому лицу Ши Е, а затем остановился на нефрите, который Ши Е держал в руке.
Он почувствовал головокружение от жара.
Все о чем он мог думать, это как же он хочет стать ветром и исчезнуть из этого места.
Чудесным образом, посреди этой крайне неловкой ситуации он также быстро успокоился. Хотя волны потрясения от всех этих событий уже захлестнули его с головой, его смятение не поверхности постепенно сменилось ошеломлением.
Вэнь Чи медленно обрел голос: "В-Ваше Высочество, когда вы пришли?"
Сказав это, он все же запнулся.
Выражение лица Ши Е было спокойным, и глаза, смотревшие на Вэнь Чи, также были спокойны, как будто только что ничего не произошло. По его лицу нельзя было понять, о чем он думал. Он сказал: "Бэньгун очень давно пришел к тебе."
Вэнь Чи попытался привести свои мысли в порядок и постарался не обращать внимания на то, что на нем не было штанов: "У Вашего Высочества есть какое-то дело ко мне?"
Ши Е сказал: "Нет, просто пришел повидаться с тобой."
- "Тогда ......" Вэнь Чи поспешно подхватил слова Ши Е, стремление поскорее выпроводить гостя было написано на его лице: "Ваше Высочество увидел меня, поэтому вам пора вернуться и отдохнуть."
Глаза Ши Е слегка дрогнули, он не спешил отвечать на слова Вэнь Чи, а медленно протянул нефрит, который держал в руке, Вэнь Чи: "Твое."
Вэнь Чи: "......"
Даже если Вэнь Чи притворился толстокожим, он не мог спокойно смотреть, как Ши Е возвращает ему нефрит, более того.....
Щеки Вэнь Чи словно налились кровью, когда он осторожно посмотрел на кончик нефрита.
Более того, кончик нефрита все еще был намазан мазью, которая блестела, как вода от света свечей. Когда Ши Е только что взял нефритовый жезл, его указательный и средний палец случайно коснулись мази, которая выглядела, как капельки воды.
Вэнь Чи чувствовал, что сейчас умрет, умрет от стыда.
Ему хотелось биться головой об стену, чтобы понять, что было у него в голове, когда он решил совершить такую глупость.
- "Ваше Высочество, уже поздно, вам пора возвращаться к себе." - Вэнь Чи выхватил нефрит из рук Ши Е и в тоже время намекнул гостю об уходе, пытаясь вырваться их рук Ши Е.
Откуда он мог знать, что как только он встанет ровно, Ши Е тут же подхватит его на руки.
Вэнь Чи не был готов к такому. Прежде чем он понял, что происходит, его руки рефлекторно обхватили шею Ши Е.
Ши Е подхватил его на руки и, не говоря не слова, большими шагами направился к кровати.
К тому времени, когда Вэнь Чи медленно пришел в себя, Ши Е уже ложил его на кровать. Движения Ши Е выглядели немного грубыми, но он был необычайно нежен, когда укладывал Вэнь Чи.
Только когда он прижался к ней, поверхность кровати по обе стороны от тела Вэнь Чи неизбежно опустилась немного ниже.
Когда Вэнь Чи увидел, что лицо Ши Е постепенно приближается, он внезапно запаниковал, и резко протянул руку к груди Ши Е.
- "Что ты хочешь сделать!?"
- "Помочь тебе сделать то, что ты хотел сделать." - Ши Е взял Вэнь Чи за руку, и его взгляд упал на нефрит, который Вэнь Чи крепко держал. Он наклонил голову, казалось немного озадаченный: "Разве ты не хочешь попробовать его?"
Вэнь Чи поспешно покачал головой: "Нет, нет, нет, не хочу."
Ши Е усмехнулся: "Тогда что ты сейчас делал?"
Вэнь Чи с серьезным видом сказал: "Ваше Высочество, возможно, вы неправильно увидели."
- "А?" -Одна из бровей Ши Е приподнялась, и без того легкая улыбка в его глазах медленно рассеялась: "Бэньгун не слепой."
Когда Вэнь Чи увидел, что выражение лица Ши Е выглядит не очень хорошо, он снова замялся.
Он действительно хотел попробовать нефрит, но только наедине и тайно, он не хотел делать это на глазах у собачьего принца......это было бы слишком унизительно, действительно унизительно, и хотя он всегда поощрял себя быть бесстыдным человеком, он все еще подсознательно заботился о своем лице.
Вэнь Чи был раздосадован и зол, раздосадован тем, что совершил столь глупый поступок, и зол потому, что Ши Е по своему желанию входил и выходил из чужих комнат.
Даже если это были владения Ши Е, но теперь, когда он жил в этой комнате, из уважения к нему, Ши Е должен был научиться сначала стучать, прежде чем войти......Ну, даже он чувствовал, что его мысли только вызовут скандал.
Он думает о том, чтобы Ши Е стучался, прежде чем войти?
Он думает о чуши.
Вэнь Чи думал об "этом", так много думал, что на краснота на его щеках становилась все больше и больше, добравшись даже до шеи и груди.
Хотя его внешность не считалась выдающейся в этой большой феодальной стране, по правде говоря, его кожа была на несколько оттенков белее многих*.
*если вы однажды встретите китайца и он скажет вам, что у вас белая кожа, знайте, он делает вам комплимент. Белая кожа = красивый(ая).
Возможно, это было связано с тем, что ни первоначальный владелец, ни он сам не любили выходить на улицу, оставаясь весь день в маленьком дворике, в тени. Хотя его кожа белее снега, однако это выглядит, как болезненная бледность.
Раньше Вэнь Чи был очень худым, тощим и бледным, как будто он упадет, если подует ветер, но теперь он набрал вес, и даже его щеки стали пухленькими.Сила руки Ши Е была маленькой, он лишь слегка надавил на щеку Вэнь Чи, и на его белой коже тут же появились слабые красные отпечатки.
С красными отпечатками пальцев на лице и слегка приоткрытыми губами Вэнь Чи непонимающе смотрел на Ши Е, но руки Ши Е продолжали двигаться, щипая его за лицо, как будто это его забавляло.
Пощипав его, Ши Е посмотрел на Вэнь Чи и обнаружил, что он похож на футяньцзы*, приготовленные на императорской кухне.
*лакомство чем-то похожее на японское моти
Эти футяньцзы были мягкими и пухлыми с красной глазурью на поверхности, выглядя очень вкусно.....в этот момент Вэнь Чи действительно был похож на них, и выглядел также вкусно.
Ему захотелось откусить кусочек.
Тем не менее, Ши Е все же подавил свое нетерпение. Он знал, что Вэнь Чи был робок, и боялся напугать его, поэтому он просто решил делать все шаг за шагом.
— В конце концов, эти нефриты пригодились.
Просто нефрит, который пошел в ход был настолько маленьким, что после того, как он вошел, ему стало немного сложно приспособиться.
К счастью, эти неудобства продлились недолго, и он постепенно адаптировался.
Свет во внутренней комнате был тусклым, и только слабый свет от двух свечей на столе во внешней комнате едва проникал внутрь.
Сознание Вэнь Чи помутилось, и он почувствовал себя так, словно его погрузили в воду, в его ушах и перед глазами качались волны. Он прищурился, посмотрел на колышущееся лицо над ним и поднял руку, чтобы погладить его.
Кончиками пальцев он прошелся по следам ожогов на одной половине лица, которым было пять или шесть лет, но они не только выглядели ужасно, но и были очень неприятны на ощупь.
Половина лица, покрытая ожогами, соединенная с прекрасной, выглядели так, будто одна половина - ангел, вторая - дьявол.
Вэнь Чи вздохнул и уже собирался опустить руку, когда Ши Е схватил ее и прижал прямо к ожогам.
Ши Е приблизился к нему и спросил: "Тебя так сильно это волнует?"
Вэнь Чи ненадолго задумался: "Просто чувствую сожаление."
Ши Е, казалось, вспомнил предыдущий ответ Вэнь Чи, слегка усмехнулся и неодобрительно сказал: "Такие вещи, как внешность, даются родителями, Бэньгун никогда не заботился о внешности."
Вэнь Чи прошептал: "Я забочусь......"
Ши Е: "......"
Неизвестно, была ли это иллюзия Вэнь Чи, но Ши Е, казалось, начал толкаться еще сильнее.
Двое людей метались на кровати всю ночь напролет.
На следующий день во второй половине дня Вэнь Чи проснулся с сильной болью и не мог встать с постели. Он протянул руку и потрогал другую половину кровати.Она была пуста, и он не чувствовал никакого тепла. Он не знал, когда Ши Е ушел.
Вэнь Чи долго ворочался на кровати, потом позвал служанку, охранявшую дверь, чтобы та вошла и помогла ему приготовить одежду, которую он должен был надеть.
Служанка была очень умна, она не только достала одежду Вэнь Чи из шкафа и аккуратно сложила ее на краю кровати, но и быстро принесла воду для умывания и еду для завтрака.
Закончив, служанка увидела, что Вэнь Чи сидел на краю кровати с оцепеневшим выражением лица и долго не двигался, поэтому она не могла не сказать: "Господин Вэнь, позвольте этой служанке одеть вас."
- "Не нужно, не нужно." - Вэнь Чи поспешно покачал головой, его голос был невыносимо хриплым: "Для начала выйди."
Служанка поклонилась: "Слушаюсь."
Когда служанка закрыла дверь, Вэнь Чи снова долго сидел на краю кровати, затем взял одежду, сложенную на краю кровати, и медленными движениями надел ее.
Бурная ночь, - мучительный день.
Надевая одежду, Вэнь Чи применил немного силы и почувствовал неописуемую боль, исходящую из определенной задней части тела.
Ему потребовалось много времени, чтобы одеться, он подошел к столу в неловкой позе, сел и внезапно нахмурился. Выражение его лица мгновенно стало крайне уродливым, когда он снова поспешно встал.
Вэнь Чи впервые завтракал стоя......ах, нет, ужинал.
Служанка, охранявшая дверь, прислушалась к движению в комнате и прикинула, что прошло достаточно времени, поэтому тихонько постучала в дверь: "Господин Вэнь, вы поели?"
Вэнь Чи сказал: "Войди."
Служанка толкнула дверь, и первое, что она увидела, был ошарашенный Вэнь Чи, стоящий перед шкафом в перекошенной одежде. Он с серьезным лицом смотрел на дверцу шкафа. Было не понятно о чем он думает.
Но служанка не осмеливалась задавать много вопросов. Она покорно подошла к столу и быстро убрала посуду.
Когда служанка уже собиралась уйти, она вдруг услышала, как Вэнь Чи сказал: "Подожди."
Служанка остановилась: "У господина Вэня есть еще приказы?"
Лицо Вэнь Чи вспыхнуло, когда он подумал о чем-то, но у него не было выбора, и ему пришлось, стиснув зубы, сказать служанке: "Подойди сюда."
Служанка осторожно подошла к нему.
Вэнь Чи мгновение боролся, опустив глаза. Его длинные ресницы трепетали, как крылья бабочки, когда он спросил: "Ты сможешь достать противозачаточные?"
Служанка застыла, и после того, как до нее дошло, на ее лице появилась заметная паника: "Г-господин Вэнь, говорит об отваре Бицзы*?"
*избавления от ребенка, предотвращения беременности
- "Да, именно о нем."
http://bllate.org/book/14604/1295724
Готово: