× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 24: Выход из дворца [2.Выход из дворца]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【2. Выход из дворца】

Сразу после того, как Вэнь Чи подумал об этом, Ши Е, наконец, сделал какое-то движение. Он без эмоций опустил глаза, и его холодный взгляд упал на Чжан Цайхуэй, которая стояла на коленях.

Затем уголки его рта приподнялись в усмешке:"Ты думаешь Бэньгун защищает тебя?"

Хотя Чжан Цайхуэй в глубине души думала, что это так, она никогда не осмелилась бы сказать это вслух и сказала только:"Сяонюй не смеет."

- "Чего не смеешь? Разве все о чем ты думаешь не написано у тебя на лбу?" - Ши Е подпер подбородок, и выражение его лица постепенно стало игривым. Он небрежно посмотрел на лицо Чжан Цайхуэй с дразнящей улыбкой:"Однако ты слишком много думаешь."

- "......" - Надежда в глазах Чжан Цайхуэй внезапно померкла.

- "В глазах Бэньгуна ты, подобна собаке сидящей посреди дороги. Мало того, что ты не уходишь, да и к тому же еще и лаешь, настолько громко, что раздаражешь Бэньгуна. Если бы тебя задавило насмерть и ты бы омерзительно размазалась по земле, как ты думашь Бэньгуна заботила бы твоя дешевая жизнь?" - Ши Е говорил медленно, а его взгляд не отрывался от Чжан Цайхуэй.

Однако каждое его слово превращалось в невидимый хлыст и ударяло по сердцу Чжан Цайхуэй. Чжан Цайхуэй, которая еще недавно была так взволнована, превратилась в баклажан, замерзший на холодном ветру. На ее лице была смесь неверия и глубокого стыда.

Даже если Ши Е ничего не сделал. сказанные им слова, несомненно нанесли десяток пощечен по ее лицу.

Высказав все, Ши Е слегка нахмурился, и нетерпение в его сердце возросло. Он тяжелым голосом сказал:"Проваливай."

От сильного давления Чжан Цайхуэй снова упала на колени, и только когда ее дворцовая служанка, спотыкаясь, подбежала и помогла ей подняться, она, опираясь на служанку, едва могла стоять. Растрепанные волосы возле её ушей были мокрыми от холодного пота, а ее лицо было еще хуже, чем раньше.

- "А ты." - Ши Е внезапно посмотрел на Вэнь Чи:"Поднимайся сюда, к Бэньгуну."

Первоначально Вэнь Чи все еще наблюдал за весельем, но он не ожидал, что копье Ши Е будет нацелено на него так быстро. Он был напуган холодным и мрачным взглядом Ши Е и больше не осмеливался колебаться. Он поспешно забрался в повозку, так быстро, как только мог.

Очевидно, что Ши Е единственный кто находился в этой повозке, однако его удушающая аура, заставляла Вэнь Чи без причинно чувствовать, что повозка была полна людей. Он не осмеливался сесть напротив или рядом с Ши Е, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как сесть в углу.

Неожиданно Ши Е снова поставил его в затруднительное положение:"Сядь ближе."

Вэнь Чи вздрогнул и поспешно сел напротив Ши Е, но он не смел смотреть в глаза Ши Е, поэтому просто прикрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Как результат, вскоре после того, как он закрыл глаза, он снова услышал, как Ши Е сказал:"Поскольку ты больше не хочешь пользоваться глазами, Бэньгун вырвет их для тебя."

Вэнь Чи:"......."

Он был так напуган, что немедленно широко раскрыл глаза.

В этот момент Ши Е не сидел в инвалидном кресле, его тело было слегка наклонено, и он лениво опирался на окно повозки. Тем не менее он по прежнему сидел и не двигался, а его глаза, подобно стоячей воде, спокойно смотрели на Вэнь Чи.

Вэнь Чи робко смотрел на него, подсознательно сжав шею, он осторожно проговорил:"Этот ничтожный ниже по статусу и недостоин смотреть прямо на благородного Наследного принца."

- "Э?" - Наследный принц сказал:"Даже если тебе нельзя смотреть, ты видел это уже множество раз, тогда не лучше ли если Бэньгун сделает то, что сказал до этого и вырвет тебе глаза?"

Вэнь Чи:"......"

— Короче говоря, он просто хочет вырвать мне глаза. Этому собачьему наследному принцу нечем заняться?

В душе Вэнь Чи испытывал обиду и страх, его ресницы сильно задрожали. Он подумал, что лучше бороться, чем ждать пока другая сторона вырвет ему глаза:"Это потому, что этому ничтожному нравится Ваше Высочество."

Ши Е молчал, словно ожидая, когда он продолжит.

Вэнь Чи так долго льстил, что мог делать это уже не краснея:"Этот ничтожный знает, что он низкого положения и недостоин смотреть на Ваше Высочество, однако ничтожный не может удержаться и не посмотреть. Этот ничтожный однажды сказал, что Ваше Высочество Кронпринц - солнечный свет в жизни ничтожного. Ничтожный - цветок, обращенный к солнцу. Цветок может жить и без солнечного света, однако цветок не может устоять перед притягательностью солнца."

Ши Е медленно изменил позу, подперев висок длинным тонким пальцем. Он смотрел на Вэнь Чи без выражения в течении мгновения, прежде чем сказать:"То есть ты хочешь сказать, что это Бэньгун виноват в том, что соблазнил тебя?"

Услышав это, лицо Вэнь Чи мгновенно побледнело. Он поспешно сказал:"Ничтожный не смеет, ничтожный говорит, что....."

Ши Е был очень терпелив:"М?"

- "Всякий раз, когда ничтожный видит Ваше Высочество, это похоже на то, как цветок встречает солнце." - Вэнь Чи поднял подбородок и встретился взглядом с темными глазами Ши Е, твердо сказав:"Этот ничтожный счастлив."

Услышав его слова, Ши Е удивленно замер, выражение его лица было ошеломленным, и он долго не реагировал.

Вэнь Чи не смел пошевелиться.

Ши Е ничего не говорил, молча продолжая смотреть на лицо Вэнь Чи.

Вэнь Чи очень долго наблюдал за ошеломленным состоянием Ши Е и за тем, как множество непонятных эмоций мелькали в его глазах. Вэнь Чи не понимал, что это за эмоции. Как раз, когда он собирался приглядеться повнимательнее, Ши Е моргнул. Всего за мгновение его глаза и выражение лица стали холодными.

Вэнь Чи сказал:"Ваше Высочество?"

Ши Е указал на угол, где только что сидел Вэнь Чи, и холодно приказал:"Сядь обратно."

Вэнь Чи:"......."

Конечно, он просто питомец, который приходит и уходит по первому зову.

Раньше Вэнь Чи был ранимой душой, чувствуя, как растаптывают его самооценку, однако сейчас он уже привык к эксцентричности Ши Е и, с радостью выдохнув, поспешил вернуться в свой угол.

Весь путь повозку потряхивало.

Неизвестно сколько они ехали, как только Вэнь Чи заснул от тряски, они медленно остановились.

Вскоре из-за занавески донесся намеренно пониженный голос евнуха Чжу:"Ваше Высочество, мы прибыли."

Услышав голос евнуха Чжу, Вэнь Чи проснулся и поспешно выпрямился. После этого он наблюдал, как Ши Е встаёт, легким шагом подходит к инвалидному креслу и садится. Евнух Чжу и кучер установили наклонную доску перед экипажем, затем они вдвоем толкнули коляску с Ши Е, как будто привыкли это делать.

Вэнь Чи поспешно последовал за ними.

Выйдя из повозки, он обнаружил, что она припаркована в тихом переулке. Этот переулок не был обветшалым, а даже наоборот слишком чистым, по обеим сторонам висели красные фонари, выглядя утонченно.

Они остановились перед задней дверью, которая кажется принадлежала трактиру. Евнух Чжу первым делом втолкнул Ши Е, и Вэнь Чи сознательно последовал за ними.

Войдя внутрь это действительно оказался трактир.

Неизвестно было ли причиной то, что трактир специально очищен, кроме хозяина и нескольких официантов, Вэнь Чи не заметил никаких других фигур.

Хозяин трактира - низкий и полный мужчина средних лет с улыбкой, почти как у господина Иня. Он сказал "Старший господин Ши" и повел их группу в отдельную комнату на первом этаже.

Размер отдельной комнаты очень велик. В дополнение к тому, что она разделена на две комнаты, внешнюю и внутреннюю, здесь также имелся каменный сад с текущим ручейком. Звук журчащей воды распространялся по воздуху, сопровождаемый освежающим ароматом.

Хозяин ресторана отодвинул стул перед столом и крайне льстиво поприветствовал Ши Е.

Ши Е по прежнему выглядел холодным и безмятежным, словно его ничего не интересовало. Только его взгляд на некоторое время задержался на Вэнь Чи , который с любопытством осматривался вокруг.

Хозяин трактира - сообразительный человек, поэтому естественно заметил эту маленькую деталь. После того, как Ши Е махнул рукой, прогоняя его, он снова очень льстиво пододвинул стул для Вэнь Чи:"Маленький господин, пожалуйста садитесь."

Вэнь Чи все еще рассматривал убранство отдельной комнаты, и когда его внезапно позвал сам хозяин трактира, он, приятно удивленный, сел.

К сожалению, после того, как он сел, он запоздало заметил, что место, куда хозяин трактира пригласил его сесть оказалось рядом с Ши Е, вплоть до того, что он вплотную сидел рядом с инвалидной коляской Ши Е. Даже не поворачивая головы, он мог видеть в послесвечении скучающего от безделья Ши Е, который уставился на его профиль лица, и почувствовать слабый аромат сандалового дерева, исходящий от тела Ши Е.

Вэнь Чи:"......."

К счастью, Ши Е просто смотрел на него и не делал ничего странного.

Вэнь Чи некоторое время дрожал от страха, после чего медленно ослабил бдительность, продолжив рассматривать убранство отдельной комнаты.

Раньше Вэнь Чи всегда думал, что вещи сделанные в древности, не будут сделаны лучше, чем в современное время, но попав в древние времена он понял, что ошибся. Хотя современное время - это эпоха технологий, шаблонные вещи, сделанные машинами, в конце концов не идут ни в какие сравнение с уникальными вещами ручной работы, сделанными в древней эпохе.

Одного убранства это отдельной комнаты было достаточно, чтобы поразить Вэнь Чи.

Вэнь Чи воодушевленно оглядывался, совершенно не замечая Ши Е, который находился рядом с ним и не отрываясь наблюдал за ним.

Ши Е уставился прямо на Вэнь Чи, и также подметил все изменения в выражении его лица от первоначальной нервозности до нынешней расслабленности. Весь этот процесс не занял и половины палочки благовоний. 

Не то чтобы он не знал, что Вэнь Чи боится его, просто ему и в голову не приходило, что пока Вэнь Чи боится его, он может так легко ослабить бдительность рядом с ним.

Вэнь Чи не знал, что Ши Е думает о стольких беспорядочных вещах, и когда он пришел в себя и незаметно посмотрел на Ши Е, Ши Е уже отвел взгляд и сделал глоток чая, который приготовил евнух Чжу.

Вэнь Чи колебался, но все же подавил сомнения в своем сердце, послушно и тихо сидя на своем месте.

Спустя некоторое время дверь комнаты открылась, и вошел хозяин трактира, снова поклонившись и говоря какие-то льстивые слова. Вслед за ним вошла красивая женщина, одетая в белые одежды.

Вэнь Чи думал, что Ши Е просто приспичило пообедать вне дворца, однако он не ожидал, что у него назначена встреча. Он почувствовал удивление и поспешно опустил голову, пытаясь слиться с фоном.

Но, несмотря на это, Вэнь Чи всё ещё почувствовал на себе пристальный взгляд женщины.


П/п: короче, не знаю как получится с главой на следующей неделе, но у меня тут переезд внезапный нарисовался и будет ли у меня доступ к чему либо, я пока не знаю, так что да.

http://bllate.org/book/14604/1295667

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода