Самолет пронёсся в воздухе. Хоть он и летел на полной скорости, возвращение в логово займёт не менее 20 минут. Они покинули логово часа на три-четыре, и тут же случилась непредсказуемая ситуация.
Лу Тинхань пытался связаться с Чи Юнгэ. Сначала тот смог доложить ситуацию. Он сказал, что приближалось большое количество... кроликов. А потом ответа от доктора не было, и они не знали, стала ли ситуация критической.
- Как это могут быть кролики в это время... - выругалась Ди Вэнь.
Она вообще не могла усидеть на месте, расхаживая взад и вперёд по самолёту, сжимая кулаки.
- Что не так с кроликами? - спросил адъютант Бин.
Ди Вэнь сердито выдохнула и объяснила:
- Кролики обладают сильной репродуктивной способностью, а также являются наиболее подходящими существами для Гамма-бездны. Они размножаются в больших количествах, как грызуны, - уголки её рта были плотно сжаты. - Гамма-бездна не должна...
Они были заражены Гамма-бездной. Если бы Гамма-бездна снова активизировалась... могли вернуться и кроты.
Люди-кроты смогли выжить, потому что они могли перемещаться под землёй. Но это же касалось и кротов и других роющих существ, представляющих для них наибольшую угрозу.
Самолёт летел на полной скорости, и они наконец издалека увидели холмы, где в высокой траве копошились бесчисленные кролики. Существа должны были быть очень милыми, но от вида таких больших групп, разбросанных по равнине, только покалывало кожу головы.
- Чёртовы монстры... - Ди Вэнь стиснула зубы.
Ши Юань прислонился к стеклу и увидел, что кролики похожи на маленькие бульдозеры с острыми зубами, и там, где они прошли, не осталось травы. Он беспомощно смотрел, как они грызут длинную золотую траву, которая ему так нравилась.
Ши Юань: !!!
Из-под холма слабо доносились выстрелы - это сражались люди-кроты. Замысловатые туннели и сторожевые посты были их лучшей защитой. К счастью, Ди Вэнь и по сей день заставляла их изучать огнестрельное оружие и практиковаться.
Самолёт был оснащён лазерным оружием и пулемётами. Адъютант Бин включил крейсерский режим и управлял оружием отдельно от Дугласа. Кролики почувствовали угрозу и инстинктивно прятались от самолёта.
Лу Тинхань командовал сражением. Он внимательно смотрел на кроличий океан: как и раньше, он понимал мышление монстров, и его оружие снова и снова точно поражало кроликов, заставляя их отступать с красными глазами.
Ди Вэнь указала на вход в логово, и они прогнали оттуда кроликов. В логове что-то зашуршало, и как только кроликов у входа стало меньше, из-под земли медленно поднялись три странных робота.
Ди Вэнь вздохнула с облегчением. Роботы разрушили почву, а их тёмный металл, казалось, поглотил солнце. А затем они выпустили палящий свет.
Ши Юань случайно взглянул на них, и его глаза заболели от света. Если бы он немного больше знал о вооружённых силах, он бы понял, что они очень похожи на военного робота Империи "Пылающее Солнце".
Изначально эти роботы сражались в войне с Альянсом, но после конца света люди-кроты спрятали их в своём логове.
Там, где проходил лазер, пахло горелым мехом. Кролики издали беззвучные крики, уверенно отступили под двойной атакой и, наконец, полностью рассеялись.
Мир затих.
Ди Вэнь вздохнула с облегчением, и как только самолёт приземлился, все бросились в логово. Повсюду валялись трупы кроликов. Люди-кроты прыгали вверх и вниз, держа в руках старые ружья, и кричали: "Ди Вэнь! Ди Вэнь!".
У большинства из них были ружья ближнего боя, поэтому убить кроликов для них не представляло проблемы.
- Я вернулась, - ответила Ди Вэнь. - С вами всё в порядке?
- Ди Вэнь! Мы в порядке! - люди-кроты энергично встряхнули мехом.
Только тогда Ди Вэнь облегчённо улыбнулась. Несколько монстров всё ещё убегали, и Лу Тинхань убил всех кроликов в поле своего зрения, по одному монстру за раз.
Там был белый кролик с серыми пятнами, с толстой головой и большими ушами. Его преследовал человек-крот, и кролик вот-вот был готов врезаться в людей...
Хлоп. Раздался выстрел, и монстр повалился на землю. На выходе из туннеля показалось лицо Чи Юнгэ.
- Вы вернулись, - устало произнёс он.
Ши Юань увидел, что у Чи Юнгэ на руке была рана, вероятно, он был укушен кроликом. Рана была замотана толстой повязкой, из неё всё ещё хлестала кровь. Чи Юнгэ опустил пистолет, достал ещё один ингибитор и сделал себе укол.
Полупрозрачная жидкость проникла в его тело: ощущение жжения было очевидным, поскольку у него на лбу вздулись синие вены.
- Это рой существ, заражённых Гамма-бездной, - сказал он.
________________
В логове стояла праздничная атмосфера. Люди-кроты бегали по туннелю и безостановочно аплодировали. Джеральд и Морган отдали им дань после боя и бросили им большие куски сырого мяса.
Люди-кроты с удовольствием схватили мясо, не забыв уточнить:
- Ди Вэнь! Ты в порядке?
- Да, - хрипло ответила та. - Я в порядке, идите поешьте.
Группа людей-кротов поприветствовала их и ушла. Они были очень рады, что в очередной раз отстояли свой дом.
А вот остальные были не столь оптимистичны. Казалось, на лицо Ди Вэнь набежало грозовое облако. Она зажгла огонь, поставила чайник, чтобы вскипятить воду, и только тогда спросила:
- Доктор Чи, ты уверен, что это Гамма-бездна?
- Да. Я взял образцы и сравнил их. Это точно она.
Ди Вэнь замолчала.
- ...Генерал Лу, ты всегда так сражался? - спросила она спустя долгое время.
Лу Тинхань вежливо кивнул головой.
- Понятно. Теперь я знаю, что дело не в том, что в Альянсе больше никого нет, и только поэтому ты стал генералом. У тебя действительно есть способность... знать, о чём думает монстр, - старуха бессознательно потёрла руки об одежду. - Что мне теперь делать? Что мы будем делать? Она снова вернулась.
Гамма-бездна была вечным кошмаром людей-кротов. Когда бездна была активной, им приходилось постоянно двигаться и менять места жительства, чтобы оставаться в безопасности.
Никто не мог ответить на её вопрос. Боевая эффективность самолёта, способности Лу Тинханя и потенциал ингибиторов оказали большую помощь людям-кротам, но на карту был поставлен главный город Альянса, и Лу Тинхань и остальные не могли остаться. Ди Вэнь, естественно, это понимала.
В следующие два дня заражённые Гамма-бездной группы приходили ещё дважды: один раз кролики и один раз подозрительные полёвки. К счастью, масштабы были невелики и их наступления удалось сдержать. Инфекционный монитор на самолёте отправлял предупреждения, доказывая, что Гамма-бездна действительно стала активной.
На следующую ночь Ши Юань ухаживал за своим хвостом в маленькой комнате логова, а Лу Тинхань рядом с ним протирал пистолет.
- Генерал Лу, ты здесь? - из туннеля раздался голос Ди Вэнь.
- Я здесь, в чём дело? - ответил Лу Тинхань, приглушив свет.
Старая уродливая женщина ссутулила спину и вошла к ним в комнатушку. В тусклом свете глубокие морщины на её лице стали более заметными.
- Генерал, я хочу кое-что сказать... Я больше не могу лететь с вами.
Ши Юань был в замешательстве, а вот Лу Тинхань не удивился.
- Это из-за Гамма-бездны? - спросил он.
- Да. Я... я не могу их оставить, - Ди Вэнь сделала паузу, выражение её лица было почти искажённым. - Я не хочу вас больше задерживать. Никто больше не понимает распределения городов. Я как можно скорее отмечу их для вас на карте. Когда ты планируешь улететь?
- Я понимаю, - кивнул Лу Тинхань. - Альянс всё равно благодарит вас за вашу помощь.
- Я тоже хочу вернуться в столицу. Мы с мистером Джеральдом оба родились в Элтоне, это наш дом. Мы часто рассказываем другим людям об Элтоне и городах, Дороти очень нравятся эти истории, - Ди Вэнь сжала руки.
Она рассказывала, что в городе есть дома, а стальные решётки и бетон дарят ощущение безопасности. Она говорила, что длинные улицы оживлены, а площади широки, и даже маленькие улочки и переулки имеют свой особый шарм. Она говорила, что в Элтоне повсюду развевались флаги со львами, и что помимо столицы есть и другие города и деревни. Эти места были одинаково красивыми и ностальгическими.
Она сказала, что это была настоящая жизнь.
Люди-кроты слушали, как она рассказывала истории и изображала сцены, которых они никогда раньше не видели, их глаза были полны ожидания.
- Я и не ожидала, что генерал Лист был ещё жив и отступил в Эльтон, - Ди Вэнь сухо улыбнулась. - Может быть, он действительно жив, может быть, ты действительно слышал его "Эхо".
Слова не могли описать её голос. Сожалеющий и тоскливый, неохотный и грустный.
Ши Юань вдруг вспомнил, как Ди Вэнь смотрела вдаль на холме в тот день в сумерках и говорила, что хочет вернуться домой. Тогда её голос был точно таким же, как сейчас.
Дом.
Ши Юань много раз слышал это слово. Дом был слабостью людей.
Похитивший его старина Хэ изо всех сил старался вернуться в город - попасть домой, чтобы взглянуть на свою дочь и потрогать её черные волосы. Бесчисленное количество людей выступило против законопроекта об эвтаназии, протестуя против того, что инфицированные люди не могут вернуться домой. Монстры тоже хотели домой: бездна пришла из-за звёзд, и возможно, на краю Вселенной действительно был её дом.
Затем его воспоминания вернулись к тому дню, когда он и Лу Тинхань впервые встретились - маленький мальчик ступил на море цветов, держал его за руку и показывал ему фотографии города, длинных улиц, закатов и дыма из кухни...
Он сказал, что это его дом и он должен вернуться.
А что потом?
Если верить другим, Ши Юань показал Лу Тинханю путь, по которому тот пришёл. Сам Ши Юань мало что об этом помнил. В то время он просто хотел, чтобы Лу Тинхань вернулся в место, которое ему нравилось.
Теперь женщина, похожая на монстра, тоже заговорила о доме. Ши Юань был озадачен. Он хотел остаться с Лу Тинханем и был готов пойти куда угодно, куда бы ни пошёл Лу Тинхань.
Ему нравились золотые пшеничные поля города Собрание, ветряные мельницы города Фэнъян и огромный главный город, но это чувство ограничивалось словом "нравится". Он догадывался, что любовь человека к своей родине более глубока, такая, которую невозможно заменить.
- Когда мы прибудем в Элтон, мы найдём способ связаться с вами, - сказал Лу Тинхань.
- Хорошо, я понимаю, - тихо пробормотала Ди Вэнь. - Это путешествие - трудное и опасное, я должна быть с вами...
- Я могу вас понять, - прервал её Лу Тинхань. - Если бы я был на вашем месте, я бы тоже сделал такой же выбор.
- Я пойду к самолёту, поторопитесь, - помолчав, сказала Ди Вэнь.
Они вместе вернулись в самолёт. Ди Вэнь держала в руках ветхую и неполную карту, скопированную от руки, постоянно отмечая на голографической карте расположение городов. Карты, скопированные вручную, были недостаточно точными. Она часто обводила территорию в несколько квадратных километров и отмечала, что там есть города.
- Если бы я только могла полететь с вами, - вздохнула она. - Если какие-то ориентиры ещё сохранились, я смогу их узнать.
- Не расстраивайтесь так, - успокоил её Лу Тинхань. - Вы делаете то, что должны.
- Да, - пробормотала Ди Вэнь. - Да.
Она наклонилась и скользнула по экрану. Ши Юань заметил, что на переписанной вручную карте было много следов исправлений, и даже были маршруты разного цвета. Вероятно, Ди Вэнь тоже бесчисленное количество раз планировала, как найти пригодный для жизни город.
Ещё через два дня, под атаками нескольких волн заражённых групп, Ди Вэнь завершила маркировку. Люди-кроты стали готовиться к переходу в другие места, а самолёту пора было отправляться в путь.
Это была их последняя ночь в логове. Здесь всё ещё горел небольшой костёр, и в старом чайнике всё ещё кипел чай из корней. Вокруг ползали бесчисленные люди-кроты, занятые упаковкой своих сумок. Вот-вот должны были начаться долгие странствия, поскольку колебания в Гамма-бездне на этот раз были более сильными, чем когда-либо.
Все сидели вокруг оранжево-красного костра и молчали. Ши Юань держал чашку чая из корней и смотрел на нерешительные, измученные и пустые лица. Он повернул голову и увидел, что Лу Тинхань по-прежнему спокоен, как и всегда, а его красивые черты лица ничуть не потрясены. Ши Юань почувствовал облегчение.
Они ели консервированные соевые бобы и маринованные овощи, когда Ди Вэнь вдруг заволновалась:
- Где Дороти? Куда она делась?
Её дочь последние несколько дней по пятам следовала за Чи Юнгэ, и сейчас, когда отъезд был неизбежен, должна была быть здесь. Дороти была уверена, что сможет ввести ингибитор. Теперь же, когда доктор Чи должен был улететь, у него не будет возможности продолжать наблюдать за её ситуацией. Рисковать введением инъекции было слишком опасно, поэтому ей пришлось отменить свой план.
- Я не видел её уже несколько часов, - сказал доктор Чи.
- Наверное, собирает вещи, - предположил Джеральд. - Нам скоро придётся уходить.
- Эта девчонка! - Ди Вэнь больше не спрашивала о дочери.
После ужина Ши Юань и остальные собирались вернуться в самолёт. Обе стороны попрощались друг с другом. Хотя у него не было здесь друзей, Ши Юаню очень нравилось логово и люди-кроты. Он взял Лу Тинханя за руку и на каждом шагу оборачивался, чтобы посмотреть на них.
Но прежде чем они успели отойти далеко, возникла суматоха.
Шурх, шурх... Это был звук множества кротов, бегущих по туннелю. Бесчисленные пары глаз замерцали в темноте. Сразу после этого люди-кроты вышли из туннелей и втиснулись в это маленькое пространство. Они боялись света и не смели подойти слишком близко к огню в центре, поэтому стояли на стыке света и тьмы.
- Ди Вэнь! Ди Вэнь! Ди Вэнь! - кричали они.
- Вы голодны? - спросила та. - Подождите, пока я принесу мясо.
Она медленно пошла к одному из туннелей, но человек-крот остановил её.
- Ди Вэнь! Ди Вэнь! Найди Элтон! - кричали люди-кроты.
Ди Вэнь удивилась, а затем кое-что поняла:
- Дороти вам сказала? Это она вам сказала?
- Да, да! - закивал один из людей-кротов. - Дороти сказала, что ты собираешься пойти с гостями! - они сбились в клубок, пытаясь выдавить улыбку на своих страшных лицах. - Можешь идти с ними, у нас всё будет хорошо!
- Нет, - отказалась Ди Вэнь. - Приближаются подземные монстры, я вас не оставлю.
- Мы в порядке! Мистер Джеральд и мистер Морган поведут нас. Мы много чего знаем и можем постоять за себя!
Десятилетия Ди Вэнь и Джеральд обращались с ними как с людьми. Благодаря им люди-кроты выучили язык, научились готовить и владеть огнестрельным оружием... что было самыми базовыми навыками выживания и наследием цивилизации.
- Ди Вэнь! - они снова кричали. - Иди, найди Элтон и генерала Листа! А потом забери нас жить в город!
- Город не так важен, как оставаться "живым". Да, мы с мистером Джеральдом много раз рассказывали вам о городах, а также упоминали Элтон. Может быть... может быть, мы сказали, что города слишком красивы. Спустя столько лет они уже давно должны были измениться и превратиться в руины. Да и что плохого в том, что мы столько лет прожили в логове? Ведь мы много чего пережили, - Ди Вэнь глубоко вздохнула. - Я не уйду. Меня всё устраивает, так что я хочу сохранить статус-кво. Забудьте на время о городе, - она быстро взглянула на Лу Тинханя и остальных. - Если они смогут найти город, они сообщат нам. Если они действительно смогут его найти...
- Мы не можем вечно сохранять статус-кво, не так ли? - раздался резкий голос.
Ди Вэнь сделала паузу. Ши Юань увидел, как из группы людей-кротов выходит Дороти. К её голове всё ещё был приколот жёлтый цветок.
- Мама, разве ты не хочешь, чтобы мы жили в бетонном доме, разве ты не хочешь, чтобы у тебя был класс, кабинет и кухня?
- Дороти, ты слишком наивна...
- Слишком наивна? - прервала её Дороти. - Ты же не думаешь, что мы сможем прятаться до конца жизни, не так ли? В Гамма-бездне снова неспокойно. В прошлый раз нам повезло выжить, а что на этот раз? Когда так сильно неспокойно, сможем ли мы выжить? Полагаться на эти ружья, на эти туннели, на этих ветхих роботов? Я не думаю, что это сработает! Продовольствия и боеприпасов становится всё меньше, иначе мы бы не рисковали идти так далеко до склада принцессы. Если мы будем продолжать медлить, однажды обязательно наступит день, когда у нас закончатся боеприпасы и еда.
Дороти посмотрела на Ди Вэнь и твёрдо сказала:
- У нас ещё есть время. План "Глубокое погружение" - наша единственная надежда. Если он удастся, мы действительно сможем жить. Кроме того, - она лукаво улыбнулась, - мама, ты на самом деле не такая уж и необходимая. Мы узнали достаточно, чтобы выжить, по крайней мере, до тех пор, пока вы не найдёте Элтон. Итак, просто следуй за своими друзьями из Альянса и расскажи им, где находятся наши великолепные города.
Огонь продолжал гореть, тихонько потрескивая. Ди Вэнь была в растерянности и некоторое время не знала, что сказать. Вокруг роились бесчисленные кроты, которые выжидающе смотрели на неё.
- Ты всегда говорила, что города, посёлки и деревни - это дома человечества, и мы не должны жить в логове. Давай, найди наш дом! - крикнули они.
Ди Вэнь: ...
Ши Юань не знал, была ли это его иллюзия, но ему показалось, что в мутных глазах Ди Вэнь заблестели слёзы.
Она крепко сжала руки и спустя долгое время сказала:
- ...Хорошо. Подождите меня. Я заберу вас домой.
____________________
На следующий день Ди Вэнь села в самолёт. Она привела с собой 10 людей-кротов. По её словам, они лучше всех исследовали подземелья, что могло сэкономить много времени. Один из людей-кротов согласился попробовать ингибитор, и доктор Чи сказал ему, что может по пути фиксировать эффект. Если ингибитор окажется эффективным, он смог бы вовремя помочь другим людям-кротам.
- Однако я хочу ещё раз подчеркнуть, - серьёзно заявил Чи Юнгэ. - Это может быть опасно для жизни.
- Всё в порядке, - ответил человек-крот. - Я хочу взглянуть на солнце.
Дороти, Джеральд и Морган вместе с остальными людьми-кротами помахали им на прощание. Вскоре им тоже придётся переехать на новое место.
Когда самолёт взлетел, Ши Юань лёг у окна, наблюдая, как холмы удаляются всё дальше и дальше, и в конце концов тонут в туманном утреннем солнце.
Погода в Империи была плохая, самолёт временами тормозил, зависая на долгое время. По дороге они исследовали 2 больших города и 3 маленьких, все из которых были сильно повреждены и непригодны для проживания.
Через несколько дней они подлетели к району, пострадавшему от Дельта-бездны. Её заражение характеризовалось "грозами", которые сочетались с дождливым и склонным к тайфунам климатом Империи, что было ещё больше похоже на приближение катастрофы. Грозы и дожди не останавливались, а небо и земля оказались затянуты густыми чёрными тучами. Змееподобная молния разорвала мир на части, сверкая белыми вспышками в сопровождении раскатов грома.
Дождевая завеса была настолько толстой, что выглядела сплошной, а капли неслись с бешеной скоростью. Даже у самолёта такого уровня во время полёта возникало слабое ощущение застоя.
Что было ещё более ужасающим, так это то, что, казалось, бесчисленное количество пар глаз жаждали чего-то в чёрных облаках и глубоко под дождевой завесой.
Они не осмеливались лететь слишком высоко и слишком быстро, поэтому могли двигаться вперёд только на небольшой скорости.
Гром был настолько громким, что у людей звенело в ушах две или три секунды, и защититься от него было невозможно. Даже люди-кроты начали ругаться. Ши Юань был так напуган, что чешуя на его хвосте несколько раз вставала дыбом, и он каждый день тратил много времени на то, чтобы уложить чешуйки.
Ночью Лу Тинхань крепко обнял его.
- Есть так называемые наушники с шумоподавлением, - сказал он. - Когда надеваешь их, ничего не слышишь.
- Действительно? - глаза Ши Юаня загорелись. - Отлично, где они?
Лу Тинхань ненадолго замолчал.
- Ну, я их видел во сне.
Ши Юань: ...
Мужчина наткнулся на смертельный взгляд Ши Юаня и поспешил объяснить:
- Их производство давно прекратилось. Те, что остались, используются только пилотами вертолётов.
- Ох, - Ши Юань очень сожалел об этом. - Тогда я накроюсь одеялом.
Раздался ещё один оглушительный взрыв, и дождь водопадом ударил по стеклу. Юноша прикрыл уши одеялом, Лу Тинхань крепко обнял его, и они оба заснули.
___________________
Этой ночью Ши Юань снова увидел всё тот же сон. На сцене и под сценой стояли монстры и смотрели на него.
- Чего вы хотите? - в который раз спросил Ши Юань. - Хотите вечной жизни? Я не буду этого делать.
Ответа не было.
Ши Юань обнаружил, что в зале слишком много "аудитории". Там были пчела-императрица, синяя бабочка, различные виды заражённых стай, которых он заморозил в главном городе, и другие монстры, которых он никогда раньше не встречал. Все они молчали в темноте.
Наблюдали за ним.
Тихий, вечный взгляд.
Они всё ещё ждали его.
_____________
Ши Юань внезапно проснулся и сел в кровати.
За окном всё ещё гремели гром и молнии, и было очень шумно. Свои резким движением он разбудил Лу Тинханя, рука мужчины всё ещё была на его талии, и он сонно спросил:
- Проснулся от испуга?
- Нет, - Ши Юань на какое-то время был ошеломлён. - Ты слышал?
- Что слышал?
- Меня кто-то звал.
Как кто-то мог быть в таком месте?
- Возможно, тебе это приснилось, - пробормотал Лу Тинхань.
- Нет, я чётко слышал, - возразил Ши Юань.
Он посмотрел вдаль, где тёмные тучи висели так низко, словно небо рушилось.
http://bllate.org/book/14588/1294160
Готово: