× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод How to feed the Abyss! / Как накормить Бездну!: Глава 95. Гамма-Бездна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Песчаная буря в городе снова усилилась, громко завывая за дверьми. К счастью, после приближения самолёта сигнал стал немного лучше, и Лу Тинхань смог связаться с адъютантом Бином. Он кратко рассказал ситуацию, сказав, что столкнулся с выжившими и, возможно, пока не сможет вернуться в самолёт.

- Это кто-то из Империи?! - адъютант Бин был в восторге.

- Да.

- Их армия придёт? Вам нужно, чтобы мы что-нибудь сделали?!

- Нет, пока нет... ситуация отличается от того, что мы думали, - генерал Лу сделал паузу. - Мы с Ши Юанем не в опасности, но это займёт время. Найдите безопасное место, чтобы избежать песчаной бури, и свяжитесь с нами позже.

- Принято, - ответил немного озадаченный адъютант Бин.

Он повернул голову и сообщил доктору Чи и Дугласу хорошие новости. В самолёте разразились аплодисменты. Дуглас взмахнул гаечным ключом и чуть не ударил Чи Юнгэ по ногам. Никто из них не видел этих "выживших". Если бы они их увидели, они, возможно, не были бы так счастливы.

Лу Тинхань выключил коммуникатор, и некоторое время был слышен только шум ветра и песка. В этой маленькой комнате крутились странные люди, поклоняющиеся такой же устрашающей на вид старухе.

- По твоему мнению, что сейчас представляет собой Империя? - хрипло спросила Ди Вэнь.

- Прежде чем Альянс потерял контакт с Империей, у Империи всё ещё оставались 13 крупных городов, которые не пали и находились в лучшем положении, чем мы, - подумав немного, ответил Лу Тинхань.

Ди Вэнь странно рассмеялась:

- О! Это было до того, как начали размножаться кроты.

Лу Тинхань вежливо сделал жест "пожалуйста, продолжайте". Он сел, скрестив ноги, вытянул левую руку и обнял Ши Юаня.

Эти так называемые люди-кроты были чувствительны к свету, поэтому Лу Тинханю и его маленькому монстру пришлось сидеть в темноте. Лу Тинхань обнимал Ши Юаня, Ши Юань обнимал свой хвост, и они слушали рассказ Ди Вэнь о прошлом Империи.

- Всякий раз, когда на нас нападало заражённое существо, мы всегда прятались под землёй. Как вы знаете, подземные города давали нам огромное преимущество перед Бездной... пока Гамма-Бездна не начала проявлять беспокойство, - начала она рассказ.

Альянс и Империя по-разному идентифицировали бездн. Альянс использовал цифры для обозначения бездн на своей территории, тогда как Империя использовала древний алфавит, называя бездны "Альфа", "Бета", "Гамма" и т.д.

- Инфекция, характерная для Гамма-Бездны, - это "безумное размножение". Все заражённые ею существа впадают в бесконечную волну размножения... Их цикл половой зрелости сократился в сотни или даже тысячи раз, а плодовитость значительно выросла. Пока они живы, они никогда не перестанут спариваться и размножаться, - продолжала старуха.

- В заражённой Гамма-Бездной популяции сначала было большое количество кроликов, но затем первенство перехватили грызуны. Если выехать за город, то повсюду можно было увидеть белок и морских свинок, а места вблизи источников воды были заполнены бобрами.

- Почему грызуны? - Ши Юань покачнул кончиком хвоста.

Ди Вэнь повернула мутные глаза и посмотрела на юношу, её искажённое лицо сморщилось ещё больше. Инстинктивно она очень опасалась Ши Юаня и не скрывала бдительности и враждебности.

Ши Юань, который обычно довольно медленно замечал происходящее вокруг него, в этот раз сразу заметил её враждебность, и кончик его хвоста поник. Лу Тинхань вовремя погладил его голову и объяснил:

- Среди млекопитающих быстрее всех размножаются грызуны, и цикл их размножения очень короткий.

- О, - Ши Юань, как только ему погладили голову, сразу же забыл о Ди Вэнь. - Понятно!

Ди Вэнь пристально посмотрела на них, в её глазах читался вопрос.

- Грызуны доставили много неприятностей. Они изначально были пещерными обитателями и хорошо передвигались под землёй. Несколько подземных городов пали один за другим. К счастью, крупные города ещё смогли удержаться, но мы не ожидали, что это только начало. В марте 214 года пришли кроты, - продолжила она рассказ.

- Кроты не являются грызунами, и их репродуктивная способность не так хороша, как у грызунов, но затем появилась группа кротов, которые мутировали. Они стали агрессивными каннибалами и в больших количествах пожирали заражённых грызунов. К тому времени, как мы это заметили, они съели почти треть грызунов. Их гены слились, и, в итоге кроты также обрели ужасающую способность к размножению... - старуха закрыла глаза. - Я не знаю, слышали ли вы когда-нибудь о городе под названием Лакону.

Ши Юань поднял голову и посмотрел на Лу Тинханя, и тот ответил:

- Это тот самый Лакону - "Город механизмов"?

- Да. Более сорока процентов роботов Империи были изготовлены в Лакону. Это был огромный подземный город, твёрдый, как золото, - Ди Вэнь резко рассмеялась. - Он трижды подвергался бомбардировкам ВВС Альянса и остался невредимым. С тех пор жители Лакону называли людей Альянса "неудачниками".

Сейчас Лу Тинхань не носил погон и медалей, но он всё ещё был одет в военную форму, и с первого взгляда можно было сказать, что он солдат Альянса. Слова Ди Вэнь были действительно недружелюбными, но выражение лица Лу Тинханя не изменилось. Он лишь кивнул и сказал:

- Я слышал об этом.

В этот момент странный мужчина внезапно несколько раз вскрикнул, тряся чёрным мехом на своём теле. Ди Вэнь повернула голову и слегка отругала его:

- Тихо! Брауни, я скоро вас покормлю!

Мужчина выслушал её и молча отошёл в угол комнаты. Ди Вэнь снова перевела взгляд на гостей и продолжила:

- Придётся сократить историю. В общем, когда грызуны наводняли Лакону, он всегда был в безопасности, и никакие монстры не могли пройти через его подземную линию обороны. Но кроты - другие, после мутации они стали чрезвычайно разрушительными. Однажды поздно ночью, когда весь Лакону погрузился в глубокий сон, людей разбудили звуки зубов, грызущих стальные пластины – это пришли кроты. Перед лицом тысяч кротов оборона города стала похожа на тонкий лист бумаги.

- Все выходы были заняты кротами, а гордость города - медные и железные стены - стала клетками. Во всём городе не осталось живых - кроты сгрызли всех.

Голос Ди Вэнь стал хриплым.

- Это очень похоже на чуму в Средние века, не так ли? Только кроты в десять тысяч раз злее крыс и считают города своей житницей.

- Это очень печальная история, - помолчав, отметил Лу Тинхань.

- ...Это был кошмар! Это была резня! - даже спустя столько лет голос Ди Вэнь всё ещё был пропитан гневом. - Лакону стал новым гнездом для кротов, и после двухнедельного сезона размножения они устремились в следующий город. Люди продолжали умирать, либо съеденные кротами, либо заражённые ими. Так продолжалось до тех пор, пока не появились люди-кроты.

- Так называемые люди-кроты, - это люди, которых укусили заражённые кроты. Мы мутируем, но не умираем, инфекция останавливается в какой-то критический момент и превращает нас в эту нечеловеческую форму. У большинства из нас сильно изменился характер, мы стали похожи на кротов.

Ди Вэнь оглянулась, и к ней тут же подполз странный мужчина, он протянул руку и грубо позвал:

- Ди Вэнь! Ди Вэнь!

Старуха открыла карманы, вынула что-то и бросила в человека-крота. Группа мгновенно вскипела, раздался тихий рёв и зубной хруст – звук пожирания сырой плоти вместе с костями.

Ши Юань вспомнил документальный фильм, который он однажды видел: там было человеческое здание под названием "зоопарк", где смотрители бросали зверям вёдра сырого мяса, и у тех был пир из плоти и крови.

Ди Вэнь была такой же смотрительницей, только она кормила людей.

- Они любят сырое мясо, их характеры подобны характерам диких животных, и у них есть только самые базовые языковые способности, - старуха взглянула на Лу Тинханя. - Когда они в хорошем состоянии, они могут сказать вам пару слов, если же они в плохом состоянии, то они ничем не отличаются от зверей.

- Кажется, вы тоже заражены кротами, но вы отличаетесь от них, - отметил генерал.

- Я одна из немногих счастливчиков, - сказала Ди Вэнь. - Таких, как я, всего три-четыре человека, и они сидят дома. Когда впервые появились люди-кроты, большинство обычных людей не осознавали, что те всё ещё люди, и не разрешали им жить в городе. Люди-кроты не причиняли вреда обычным людям, но их всё равно убивали в больших количествах. Во-первых, потому что не было достаточно еды, чтобы прокормить такое количество людей с низкими умственными способностями, а во-вторых, это было также из-за страха людей перед неизвестным. Они думали: а что если? Если люди-кроты однажды сойдут с ума, они тоже сожрут людей?

Ши Юань внезапно подумал о Смотрителях бездн. Люди Альянса боялись Смотрителей, они тоже боялись, что те однажды могут сойти с ума.

Человечество боялось неизвестного.

Чего они боялись? Боялись, что не смогут определить, человек перед ними или монстр! Даже превосходный и послушный Лу Тинхань завоевал доверие масс лишь после того, как снова и снова доказывал свою эффективность на поле боя.

Смотрители пережили годы наблюдений, люди-кроты пережили болезненные инфекции, и им обоим пришлось заплатить цену за то, что они отличались от других людей

Большинство людей Альянса по-прежнему уважало Смотрителей, но люди-кроты были совершенно другими.

- По мере того, как города уничтожались, число людей-кротов росло, и злость людей, охотящихся на них, также росла. Особенно злость короля...

Ди Вэнь сделала паузу на некоторое время и снова улыбнулась. Вот только её улыбка была далёкой от дружеской. Чем больше она улыбалась, тем свирепее выглядела и была даже страшнее монстра.

- Люди-кроты могут легко передвигаться под землёй. Когда подземный город подвергся нападению кротов, единственными, кто смог спастись, были люди-кроты, - её улыбка стала глубже, а уголки рта изогнулись почти до ушей. - Несмотря ни на что, в конце концов именно мы выжили. Инфекция - наше проклятие и наше благословение. Те, кто смотрел на нас свысока, уже давно мертвы!

Лу Тинхань слегка опустил глаза:

- Кроме людей-кротов, есть ли в Империи другие выжившие?

- Нет, - просто ответила Ди Вэнь. - Они мертвы, остались только мы.

Лу Тинхань: ...

- У Альянса есть план под названием "Эхо", - сказал он. - Нам потребовалось более пятидесяти лет, чтобы создать канал, способный в максимальной степени противостоять вмешательству бездн, чтобы попытаться связаться с Империей. Через год после запуска этого канала... нам позвонил Элтон.

Ди Вэнь на мгновение опешила.

- Элтон? Элтон?! - закричала она.

- Да, Элтон звонил нам, - сказал Лу Тинхань. - По какой-то причине Элтон не может слышать наши звонки. Но они звонят нам каждые полмесяца, и так продолжается по сей день. Цель нашей поездки - Элтон, - он посмотрел на ошеломлённое выражение лица Ди Вэнь. - Похоже, вы тоже ничего не знаете об этом.

- Нет, нет, нет, нет, нет, это невозможно! - Ди Вэнь была в замешательстве, дёргая свои жалкие седые волосы. - Как в Элтоне может быть кто-то живой! Должно быть, это иллюзия, ты... ты лжёшь мне!!! - она закричала, обнажив острые клыки.

Всё же она тоже была человеком-кротом, и ей было трудно подавить свою звериную природу. Когда эмоции брали верх, она раскрывала свою отвратительную сторону.

- Нам нет нужды вам лгать, - Лу Тинхань сохранял спокойствие.

Ди Вэнь снова дёрнула себя за волосы, крича низким и хриплым голосом что-то вроде: "Элтон! Как это может быть Элтон?!" и "Невозможно, невозможно, невозможно... Они уже мертвы!"

Спустя долгое время она немного успокоилась и убрала клыки.

- ...Времени мало, сначала нам надо закончить дела, - медленно произнесла она.

- Какие дела?

- Мы пришли, чтобы найти что-нибудь поесть, - пояснила Ди Вэнь. - В этом маленьком городке ещё остались кое-какие сокровища.

- Вы имеете в виду подземный город? - спросил Лу Тинхань.

- О, вы нашли его! - в глазах Ди Вэнь промелькнуло удивление. - Но я говорю не о нём. Вот вам ещё один секрет. Алисия часто приезжала в этот город, и если она не получала того, что хотела, она была в ярости. Итак, рядом с подземным городом есть королевский склад, забитый различными товарами, юбками и платьями, которые можно сменить в любой момент, всевозможными украшениями и бриллиантами, поварами, музыкантами, врачами и визажистами - всякой ерунды, которая должна была быть подана ей по щелчку пальцев.

- Вы собираетесь на этот склад?

Люди-кроты снова зашумели, и Ди Вэнь выбросила два куска сырого мяса, заставив их карабкаться за едой.

- Обычная еда давно испортилась, - продолжила она. - Нам нужны консервы и медикаменты. Если нам повезёт, мы сможем найти боеприпасы. Нам пора уже отправляться в путь, а не то мы не успеем домой до рассвета.

Она посмотрела на Лу Тинханя и Ши Юаня:

- Вы хотите пойти с нами? Может быть, по пути... мы сможем ещё поговорить об Элтоне.

Лу Тинхань посмотрел на Ши Юаня, и когда тот кивнул ему, он согласился:

- Хорошо, пойдём вместе. Но...

- Что? - спросила Ди Вэнь.

- Откуда вы знаете о секретном городе и складе Алисии? Вы из королевской семьи?

- Я? - опешила Ди Вэнь. - Я никто, я просто человек, который больше всех на свете не любил маленькую принцессу! Я... я ненавижу её всей душой! Пойдём в сокровищницу маленькой принцессы, некогда говорить глупости! - она пронзительно и дико засмеялась. - Не отставайте от нас! Если сможете это сделать.

Она издала несколько странных криков, и люди-кроты двинулись один за другим и все ушли под землю! Они были такими же гибкими, как те монстры, живущие под землёй, или как рыбы в воде: они быстро скользили по земле, изредка прощупывая её. Они бежали по земле руками и ногами, а когда вдыхали достаточно кислорода, они возвращались в подземный мир.

Ди Вэнь в последний раз внимательно посмотрела на них двоих, затем потащила своё сморщенное тело и тоже зарылась в землю.

- Поспешим за ними, - сказал Лу Тинхань юноше.

- Хорошо, - кивнул Ши Юань.

Он уже хотел было нырнуть в землю, но Лу Тинхань вытащил его обратно за хвост. Он помог Ши Юаню надеть военную куртку и завернул рукава в кольцо, чтобы закрыть ему рот и нос. В итоге незакрытыми остались лишь угольно-чёрные глаза юноши и весело покачивающийся хвост.

Лу Тинхань повёл Ши Юаня за собой.

Люди-кроты, покрытые чёрными волосами, со сгорбленной спинами, и с острыми когтями и зубами, нырнули под землю. Они окружили Ди Вэнь и последовали за ней вперёд, мчась к некогда роскошному складу.

Имперская семья исчезла, армия исчезла, и в итоге выжили только они - уродливые люди.

Песчаная буря была непреодолимой, охватив весь мир. Единственным источником света был фонарик в руке Лу Тинханя. Они торопливо следовали за кротами.

Через некоторое время Лу Тинхань обнаружил, что Ши Юань подозрительно тихий. Это было не то уютное молчание без слов. Скорее, кончик хвоста Ши Юаня уже давно не покачивался.

Лу Тинхань понял, что это означает, что Ши Юань либо задумался, либо чего-то не может понять, либо грустит.

- Тебя беспокоит отношение Ди Вэнь? - спросил его мужчина.

- Что? - из-за слоя военной формы голос Ши Юаня был приглушён. - Нет, я думал о Гамма-Бездне. Ты... нельзя, чтобы она тебя заразила!

- Почему ты вдруг забеспокоился об этом? - выражение лица Лу Тинханя смягчилось. - Если кроты придут, я сразу же об этом узнаю.

Ветер стал сильнее, и мужчина наклонился ближе, почти кусая Ши Юаня за ухо:

- Кроме того, разве ты не защищаешь меня?

- Нет, на этот раз я очень волнуюсь, - Ши Юань действительно был встревожен. - Характеристикой этой инфекции является безумное размножение. Если ты заразишься, мне конец.

Лу Тинхань: ...

Лу Тинхань: !!!

- А я правда, правда не умею откладывать яйца, - продолжал бормотать Ши Юань. - И тебе останется только продолжать сходить с ума, - его хвост скрючился, готовясь завязаться в узел. - Хотя это не невозможно... Ай!

Лу Тинхань отвесил ему щелбан.

- Ши Юань! Что творится в твоей голове?

http://bllate.org/book/14588/1294155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода