× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод How to feed the Abyss! / Как накормить Бездну!: Глава 25. Триумф

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что и следовало ожидать от цветка Альянса, популярность подснежника была чрезвычайно высока. Люди, жившие в соседних комнатах, услышали, что цветы расцвели, поэтому не могли не взглянуть. В течение следующих нескольких дней все собирались вокруг кровати Чжоу Пинъаня, чтобы полюбоваться цветами.

Кто-то в момента визита также увидел Ши Юаня и узнал его.

- Эй, не ты ли тот артист спектакля? Я видел твоё выступление.

- Я тоже его видел. Он тот, кто играет Бога Спасения!

- Верно, это он!

Кто-то даже попросил у него автограф, и не сумевший отказать Ши Юань был вынужден оставить кривую подпись.

Период цветения подснежника сильно сократился из-за недостатка солнечного света, и через три недели цветы начали увядать. Свечение лепестков померкло, а вот боевая обстановка улучшилась.

Поступали хорошие новости - атака "Рога" была отбита. Сражение Лу Тинханя было выдающимся, и Ши Юань мог слышать его имя по радио более дюжины раз в день.

В отличие от Су Эньци или других командиров, Лу Тинхань редко оставался внутри укреплённой крепости, вместо этого находился ближе к линии фронта. Он хотел подобраться поближе к монстрам, чтобы сделать более точные выводы об их поведении. Ему хотелось прочитать их мысли и понять их мимолётную, хаотичную логику.

Опасность линии фронта была очевидна, и с его должностью ему не было необходимости так рисковать своей жизнью. Говорили, что он всегда так бежал на поле боя, без исключения. Он хотел победить больше, чем кто-либо.

Люди вокруг Ши Юаня также обсуждали Лу Тинханя. Все они хвалили его, ожидая от него победы. Чжоу Пинъань был особенно взволнован:

- Ах, если бы генерал Лу родился на 50 лет раньше, монстров уже не было бы!

Женщина в той же комнате улыбнулась и прикрыла рот рукой:

- Правда? Думаю, тревогу скоро снимут. К счастью, у нас есть генерал Лу.

Даже старушка изменила своё отношение - она больше не называла Лу Тинханя злодеем. Когда другие обсуждали ситуацию, она просто сидела и молча слушала, время от времени показывая добрую улыбку.

Боевая ситуация улучшилась, и значительно улучшилось настроение людей. В маленькой комнате часто можно было услышать смех.

Чжоу Пинъань неизвестно где нашёл колоду карт и целый день приглашал других играть. Портной из соседней комнаты попал в убежище со своими материалами, и они одолжили у него небольшую коробочку с пуговицами в качестве фишек.

У Ши Юаня кружилась голова от "Блэкджека", "Арендодателя" и "Покера". Он вообще ни разу не смог выиграть и за короткое время потерял все свои пуговицы, поэтому ему оставалось только наблюдать со стороны.

Он подумал, что люди действительно умны, и ему ещё стольким вещам нужно научиться!

Время от времени звучал сигнал тревоги. В такие моменты металлические двери комнат плотно закрывались, отключался свет, и становилось темно. Но плача уже не было.

- Мы победим, - говорили все.

В последний день 2240 года, 31 декабря, уровень тревоги первой степени был снят. Он продлился 34 дня. До этого средняя длительность предупреждения уровня I составляла три месяца, поэтому нынешняя длительность была рекордно короткой.

Проходы, ведущие на поверхность, были широко открыты. Люди организованно покидали тесное помещение и шли наверх.

Наверх.

На залитую солнцем землю.

В это время было раннее утро, и густой белый туман наконец рассеялся. Утреннее зарево было очень тёплым, хотя зима была ещё холодной, и люди выдыхали изо рта белый пар. Тревога прозвучала внезапно, поэтому многие не захватили с собой достаточно одежды и теперь дрожали от холода. В городе Собрание были расквартированы группы солдат, земля была укрыта пеплом, обломками и гильзами от пуль, но люди не могли сдержать улыбок.

Неожиданно расцвели цветы. Перед побегом в убежище практически каждый житель города выставил на своём балконе горшки с подснежниками. Этот цветок заслуживает славы своим упорством. Он простоял без присмотра больше месяца, но всё ещё бодро цвёл, разнося лёгкий аромат по всему городу.

Люди возвращались домой. Ши Юань шёл по оживлённой улице, когда подул порыв ветра, и лепестки цветов упали один за другим. Он протянул руку, заметив проблеск света.

Рёв самолетов пронзил небо, и со стороны главного города пронеслись 5 самолётов.

- Генерал Лу вернулся! - крикнул кто-то.

Самолёт приземлился на военной базе на западе города. Через 30 минут издалека можно было увидеть чёрную колонну машин. Поток людей вышел на улицы, чтобы поприветствовать генерала.

Ши Юань тоже стоял в толпе людей, соприкасаясь с ними плечами и пятки. Он чувствовал, что весь город собрался здесь ради Лу Тинханя. Людей было так много, что он с трудом стоял на цыпочках и даже так едва мог что-то рассмотреть вдалеке.

Когда колонна машин подъехала ближе, люди начала приветствовать её. Молодые девушки с цветами в руках, сгорбленные старики, молодые пары, держащиеся за руки, отцы, поднявшие своих маленьких дочерей над головами, чтобы они могли видеть улицу - все они громко кричали:

- Смотрите! Генерал Лу здесь!

Неизвестно, кто начал первым, но кто-то бросил вперёд кучу подснежников. Ярко-белые цветы пронеслись по воздуху и с мерцанием упали на колонну машин под золотисто-оранжевым небом.

Потом был второй букет, третий, четвёртый...

Сверху и снизу, со всех сторон к колонне летели цветы. В мгновение ока лёгкий аромат и блеск слились в океан, словно кружащийся снег. Аплодисменты вместе с шумными разговорами и смехом оглушили весь мир.

Разнёсся порыв ветра, и яркие белые цветы закружились в воздухе, летя над пересекающимися улицами, разбросанными домами, площадями, платформами и величественными колокольнями.

После долгого боя конвой вернулся домой с морем цветов.

Глаза Ши Юаня расширились при виде стольких цветов, некоторые из них упали ему на плечи.

Лу Тинхань ушёл ранним туманным утром, окружённый покровом мрака, в котором можно было закричать от страха. Протестующие против него люди держали плакаты и оккупировали площади и улицы, требуя, чтобы он покинул свой пост.

Когда он вернулся, небо светилось ярким светом, город был полон цветов, а улицы и переулки были полны людей, которые любили его и восхищались им. Куда ни посмотри, повсюду были люди. Им не было конца и края. Это было так грандиозно, как фестиваль, которому никогда не будет конца.

Лу Тинхань был прав: людей, которым он нравится, было гораздо больше, чем тех, кто ему противостоит. Он снова предложил идеальное решение проблемы обороны Альянса.

Ши Юань был укутан в море цветов, слушая аплодисменты и наблюдая, как колонна постепенно удаляется. Кончик его хвоста радостно покачивался, он опустил голову, прищурил глаза и улыбнулся, обнажив два острых клычка.

Это мой человек. Вот о чём он думал.

Этот человек, что провёл с ним рядом десять лет, был героем-победителем, удерживающим внимание всех людей. И принадлежал он только ему одному.

Конвой уехал, но люди всё ещё взволнованно обнимали друг друга. Ши Юань сделал несколько шагов назад и тихо ушёл.

_______________________

- На перекрёстке впереди поверни налево, - сказал Лу Тинхань.

- Вы не поедете домой? - водитель на мгновение замер.

- Нет, меня здесь кое-кто ждёт, - посмотрев на беспокойную толпу, ответил Лу Тинхань.

Кто ждёт? Где ждёт? Откуда генерал это знает?

Водитель был полон сомнений. Но следуя инструкциям Лу Тинханя, он повернул налево, сделал длинный крюк, избегая главной дороги, где собралась толпа, и остановился в конце переулка.

Генерал Лу вышел из машины в обычном пальто:

- Можешь ехать. Не нужно меня ждать.

Водитель: ???

Неужели я действительно просто уеду? Как можно оставить генерала в таком переулке?

Но приказ генерала Лу был непреложным, поэтому ему пришлось подчиниться и уехать.

Лу Тинхань шёл по переулку, его военные ботинки ступали по асфальту, издавая тяжёлый звук. Его интуиция кричала, что кто-то ждёт его – то же самое случилось раньше, именно так он нашёл Ши Юаня в конце переулка.

И действительно, пройдя менее полминуты, он увидел впереди фигуру юноши. Как и ожидалось... В огромном людском море он всегда мог найти Ши Юаня.

Лу Тинхань приподнял бровь.

Ши Юань шёл один, подняв кончик хвоста, его шаги были быстрыми. Он направлялся домой. Ши Юань всегда был невнимательным, а голоса вдалеке были громкими, так что даже если звук военных ботинок и был очевиден, он всё равно не оглядывался назад. Лу Тинхань ускорил шаг и пошёл за ним.

Прошёл месяц, но Ши Юань ничуть не изменился, и казалось, что его физическое состояние и моральный дух были на высоте. Он ни разу не обернулся, и Лу Тинхань молча следовал за ним, глядя на чёрные волосы и дьявольские рожки, а также на покачивающийся перед ним хвост.

Так ни разу и не оглянувшись, Ши Юань уже подходил к выходу из переулка. Лу Тинхань тихо кашлянул.

Ши Юань: ?

Он не был уверен, что это за звук. Замерев на полсекунды, он продолжил идти вперёд. Лу Тинхань снова кашлянул.

Ши Юань: ?

Он озадаченно огляделся по сторонам и продолжил идти.

- Ши Юань, - позвал его мужчина.

На этот раз мальчишка наконец отреагировал и повернул голову, чтобы посмотреть... В следующую секунду в объятиях Лу Тинханя оказался мурлыкающий от счастья тёплый комочек Ши Юань.

- Как ты меня нашёл!!! - Ши Юань был удивлён, и кончик его хвоста дико качался из стороны в сторону. - Ты всё время находишь меня, ты потрясающий!

Лу Тинхань не мог сказать, как так получалось. Он просто знал, вот и всё. Если же нужно сравнить это с чем-то, то... он просто знал, о чём думают монстры.

В любом случае, он снова нашёл Ши Юаня. Это единственное, что имело значение.

Толпа возле переулка ещё не рассосалась. Они наслаждались солнцем, дышали свежим воздухом, говорили о подснежниках, о рекорде и о молодом и многообещающем генерале Лу.

А Лу Тинхань, отделённый от них стеной, обнимал своего маленького монстра в пустынном переулке.

Казалось, у него накопилась тысяча слов, но в конце концов он сказал только:

- ...Пойдём домой.

Лу Тинхань всё ещё был одет в военную форму, поэтому он накинул сверху повседневное пальто, чтобы закрыть блестящие золотые эполеты, а затем надел маску. Теперь их никто не заметил бы. Толпа всё ещё пребывала в волнении, и даже если бы они увидели военные брюки и ботинки, то подумали бы только, что это какой-то рядовой солдат, только что вернувшийся с фронта.

Кто бы мог подумать, что среди них будет идти их герой?

Не видеть своего человека больше месяца было слишком тяжёлым испытанием для бездны с очень высокими эмоциональными потребностями. Он прижался к Лу Тинханю, не отступая от него ни на шаг.

- Я так скучал по тебе, к счастью, мой хвост не завязался узлами, иначе я бы не смог его развязать, - сказал он.

Лу Тинхань улыбнулся.

- А ты скучал по мне? - спросил юноша.

- Угу.

Ши Юань был доволен:

- Позволь мне сказать тебе, Лу Тинхань, я встретил много людей в убежище, и много чего произошло.

Лу Тинхань коснулся головы Ши Юаня:

- Расскажи мне всё, у нас много времени.

И вот так Ши Юань с удовольствием рассказывал о своём опыте. Лу Тинхань слушал и время от времени задавал несколько вопросов.

Совсем скоро солнце полностью взошло, и золотой свет разлился по миру. Они шли по улицам города, который он защищал, навстречу потоку людей.

_________________

После снятия тревоги все развлекательные мероприятия в городе были приостановлены, и каждому пришлось посвятить себя восстановлению города. Город Собрание не был основным полем боя, поэтому ущерб внутри города был небольшим, а основные потери пришлись на окраины. Несмотря на это, повсюду можно было увидеть людей, разбирающих обломки и перевозящих материалы.

Ши Юаню поручили работать дистрибьютором продуктов питания. На улице был построен новый пункт экстренного снабжения продовольствием, чтобы обеспечить рабочих питанием. Ши Юань с утра до вечера раздавал еду, подавая людям рис, жареные овощи и морковный суп.

В период восстановления города заработная плата оставалась очень низкой - всего 2 юаня, но зато каждый участник получал свою долю предметов первой необходимости. Ши Юань получил небольшой мешок риса, хлеб и предметы первой необходимости, такие как зубная паста и гель для душа.

Кушать приходили самые разные люди, и ещё больше людей узнавало его. Молодой человек, работающий на соседней стройке, каждый день приходил сюда поесть. Однажды он удивлённо спросил:

- Эй, я тут всё думал, почему ты выглядишь таким знакомым. Ты ведь раньше играл в театре, верно?

- Да, - ответил юноша.

- Я видел ваш спектакль, - продолжал молодой человек. - Ты играл Бога Спасения.

- Я играл разные роли: Линь Мо, кипарисовый демон и Бог Спасения, - поправил его Ши Юань.

- Знаю, знаю, - люди в конце очереди начали его подгонять, и мужчина заговорил немного быстрее. - У меня о всех вас сложилось хорошее впечатление. Когда реконструкция закончится, я с нетерпением жду возможности снова увидеть ваше выступление.

Молодой человек оставил свои контактные данные и сказал, что свяжется с ним позже.

_______________

Сегодня после работы Ши Юань увидел, как кто-то продавал цветы на обочине дороги. Продавались ещё не распустившиеся подснежники, и каждый стоил 120 юаней. К тому моменту, как к торговцу подошёл Ши Юань, остался только последний цветок. Бутоны были недостаточно пышные, ветка и листья были тонкими, да и выглядел он не самым красивым.

Раньше в их доме росло несколько подснежников, и Ши Юань ждал, пока они расцветут – он впервые выращивал цветы и чувствовал, что это имеет особое значение. Он не знал, были ли условия в помещении не такими хорошими, как на балконе, но цветы цвели недолго, и к тому времени, как он и Лу Тинхань вернулись домой, они уже завяли. Поэтому Ши Юань подумал о покупке ещё одного цветка для Лу Тинханя.

Но он снова заколебался. В конце концов, у Лу Тинханя было море цветов, и этот цветок, возможно, его ни капельки не взволнует.

- Это последняя партия распускающихся подснежников, - объяснил мужчина, увидев застывшего Ши Юаня. - Другие партии уже отцвели, остался только этот. Если упустите его, больше цветов не будет! В особые периоды, такие как сегодня, эта цена вполне подходящая, - было очень холодно, он потирал руки и изо всех сил старался рекламировать товар. - Отдадите ли вы его кому-то или вырастите сами, это будет отличный цветок. Просто поставьте его в вазу и меняйте воду, и он гарантированно зацветёт.

Ши Юань повёлся на его слова. Он пересчитал свои деньги, и оказалось, что ему хватит ровно на один цветок.

- Дайте мне последний цветок, - сказал он.

- Хорошо, - засмеялся мужчина. - Ты хочешь вырастить его сам или подарить?

- Подарить, - Ши Юань опустил глаза и улыбнулся.

Он забрал этот распускающийся цветок домой, поставил его в вазу и отнёс вазу в свою комнату, чтобы спрятать её. Он хотел удивить Лу Тинханя. Но когда они этим вечером сели ужинать, он всё равно не смог сдержаться:

- Я приготовил для тебя подарок!

- Какой подарок? - Лу Тинхань был очень заинтересован.

- Это секрет. На самом деле это не что-то особенное - правда нет.

- И когда я смогу его увидеть?

- Через полмесяца, - подумав, ответил Ши Юань.

В последующие дни Ши Юань менял воду каждый день, ожидая цветения подснежника. Через полмесяца бутоны наконец распустились, они были почти в полном расцвете.

В этот день Ши Юань упорхнул домой, как только закончил работу. Чего он не ожидал, так это того, что Лу Тинхань придёт домой раньше него.

Командной работой после войны нельзя было пренебрегать, поэтому Лу Тинхань был очень занят эти полмесяца. В последние несколько дней ситуация наконец стабилизировалась, и Су Эньци снова взял на себя большую часть задач, заявив, что Лу Тинхань должен хорошо отдохнуть.

- Я знаю, что ты энергичен и не умеешь уставать, - сказал Су Эньци. - Ты был таким с юных лет. Однажды у тебя поднялась температура, но ты всё равно настоял на тренировке. В конце концов ты выиграл, вот только у тебя начался жар, лицо побледнело, и тебя чуть не госпитализировали. Ты не помнишь?

- Не помню, - ответил Лу Тинхань.

- Ты редко болеешь, как ты можешь не помнить этого? Кажется, та тренировка была на симуляторе, что имитирует рептилий. Тебе было 17 лет.

Лу Тинхань молчал две секунды:

- ...Это симуляция группы заражения рептилий II уровня, пехотного боя за городом с ограниченным тепловым оружием: лучший рекорд был 6 часов 47 минут, а я завершил её за 6 часов и 1 минуту? Или симуляция группы заражения рептилий и птиц III уровня, вертикальное окружение на земле и в воздухе, симуляция с участием уличных боёв, та самая, где я побил рекорд на пять секунд?

Су Эньци: ...

- ... Ты так ясно помнишь эти вещи, но не помнишь, что ты был настолько болен, что тебя чуть не госпитализировали?

- Вообще не помню.

Су Эньци ещё раз убедился, что его бывший ученик действительно предан войне и военному делу. У него уже нет пути назад. Другими словами, Лу Тинхань является Лу Тинханем именно потому, что у него настолько огромное желание победить.

Но он настоял на том, чтобы отправить Лу Тинханя отдохнуть хоть несколько дней. В конце концов, генерал Лу больше месяца разрывался между фронтом и тылом - ему даже вздохнуть было некогда.

- У тебя есть возможность провести больше времени со своей семьёй, разве этот твой маленький партнёр не ждет твоего возвращения? - спросил учитель Су.

После разговора той ночью Су Эньци решил, что Ши Юань был его партнёром, и он так сильно скрывал этого мальчишку, что никогда не рассказывал о нём другим. А генерал Лу, не желающий, чтобы Су Эньци снова начал искать ему девушку, и руководствуясь принципом "чем меньше проблем, тем лучше", не удосужился разъяснить ему ситуацию.

Су Эньци вскользь упомянул о "партнёре", он и не ожидал, что сможет убедить Лу Тинханя. Неожиданно тот несколько секунд помолчал, а затем медленно произнёс:

- Хорошо.

Затуманенные глаза Су Эньци расширились:

- Правда?

- Да, - сказал Лу Тинхань. - Я немного отдохну.

Генерал Су в таком шоке смотрел на Лу Тинханя, как будто "Рог" внезапно ожил и сказал ему: "Эй, детка, давай пойдём на пикник".

После того, как Лу Тинхань ушёл, Су Эньци долго стоял перед окном, заложив руки за спину.

- Эх, весна пришла...

Стоящий за ним адъютант: ?

Разве сейчас не середина зимы?

_________________________

Прежде чем Лу Тинхань покинул штаб-квартиру, он встретился с Цао Юньцзе, мэром города Фэнъян. После "конца света" армия и правительство постепенно стали неразделимы. Хотя мэра и называют мэром, на самом деле он имеет гражданское воинское звание 1-го уровня.

Эта встреча была частной. Цао Юньцзе всегда очень восхищался Лу Тинханем, но его статус сильно ограничивал его возможности выражать своё восхищение. Если бы можно было, он бы хотел вывесить большой баннер перед муниципальным зданием города, на котором слева было бы написано: [стратегия генерала Лу наверняка победит], справа - [Генерал Лу храбр, опытен в бою, мудр и силён], а по центру - [Генерал Лу потрясающий!]. Если бы не должность и тот факт, что дарение слишком дорогих подарков могло быть расценено как взяточничество и подлизывание, он бы давно передал Лу Тинханю родовую коллекцию нефрита и картин.

Лу Тинхань некоторое время поболтал с ним. Цао Юньцзе всё же нашёл способ выразить своё почтение: Лу Тинхань пришёл к нему с пустыми руками, а ушёл с огромным букетом цветов.

- Это сердце народа, вы можете забрать его! - улыбаясь, сказал Цао Юньцзе, напоминая морщинистый старый цветок.

И вот так Лу Тинхань ушёл домой с большим букетом цветов. В эти дни он редко приходил домой раньше Ши Юаня, и сегодня был один из тех редких дней. Как только Ши Юань зашёл домой, он тут же бросился к нему на руки, радостно мурлыкая, но затем увидел цветы.

Подсолнух, лилия, стрелиция, подснежники и горец виргинский. (Прим.пер.: Горец виргинский ещё называют палитрой художника. Это полукустарник, высотой до 50 см, с частично одревесневающими стеблями, на которых растёт множество красных бусинок-цветочков.)

Всё это были тщательно отобранные цветы с превосходным значением, подаренные искренним фанатом Цао Юньцзе. Большой букет цветов выглядел блестящим и очаровательным, а сами цветы были чрезвычайно красивы.

Ши Юань несколько секунд смотрел на букет, а затем его хвост внезапно поник и перестал вилять. Лу Тинхань был немного озадачен: обычно Ши Юань очень любит цветы. Он спросил:

- Почему ты...

Прежде чем он закончил говорить, Ши Юань быстро забежал в свою комнату. Подснежник, который он растил, по-настоящему расцвёл. Он был красив, но в не очень хорошем состоянии, иначе он бы не остался последним в руках продавца. Бутоны у него были мельче, чем у других цветов, тычинки тонкие, венчик тонкий, цветение - небольшое.

Маленький одинокий цветок со сломанными листьями.

Не так хорош, как букет цветов в гостиной, не говоря уже о великолепном море цветов, которые за свою жизнь видел Лу Тинхань.

Ши Юань поник.

http://bllate.org/book/14588/1294085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода