× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Thriller night talk / Жуткие полуночные разговоры: Глава 159. Потратить три жизни, чтобы отплатить

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По мнению Вэй Фуюаня, это было дело рук "богов и демонов", а точнее, случайность, произошедшая по многим причинам. Если бы второй молодой господин Ли не пришёл на помощь жителям горной деревни, Вэй Фуюань не встретил бы Бэй Цюаня в своей прошлой жизни.

С того момента как он увидел этого человека, он понял, что это Бэй Цюань. Для этого чувства не было никаких причин, это была простая интуиция. Второй молодой господин Ли повёл свои войска на зачистку поля боя и одновременно собрал в одном месте преследуемых жителей деревни.

Вождём был юноша лет пятнадцати-шестнадцати - это и был Бэй Цюань из прошлой жизни. Мальчик был одет в одежду другой этнической группы, и, вероятно, потому, что он долгое время жил в горах, его кожа приобрела здоровый пшеничный оттенок. Он был ниже ростом, доходя второму молодому господин Ли лишь до ушей. Телосложение у него было худое, но мышцы - крепкие и подтянутые, с чётко выраженными "кубиками", словно у молодого леопарда.

К тому же, у мальчика было красивое лицо. Вэй Фуюань не мог отвести от него взгляда и хорошо разглядел стоявшего перед ним молодого человека. В прошлой жизни у Бэй Цюаня было круглое лицо, с лёгкой детской припухлостью. Он выглядел не таким красивым и изящным, как в нынешней жизни, но, очевидно, брутальным и даже немного героическим.

До того как его спасли второй молодой господин Ли и его люди, юноша сражался и долго без отдыха бежал вместе с жителями деревни. Он был измучен, весь в крови и уже не мог различить, кто перед ним - враг или друг. В руке он держал мачете в форме полумесяца, лезвие которого уже изогнулось, а ткань, обёрнутая вокруг рукояти, пропиталась кровью, приобретя устрашающий красно-чёрный цвет. Но даже в таком плачевном состоянии глаза "Бэй Цюаня" сияли, словно два обсидиана на солнце.

Какой красивый.

Вэй Фуюань жадно посмотрел на "Бэй Цюаня" и подумал:

Мне очень хочется его обнять.

Конечно, второй молодой господин Ли в прошлой жизни не был нынешним Вэй Фуюанем, поэтому он не влюбился с первого взгляда и не принял грубого решения обнять юношу. Он просто приказал своим людям проверить стоявшего перед ним человека и тщательно расспросил его о происхождении. Паренёк сказал, что его зовут Фэн Юй.

Вэй Фуюань не был уверен, что правильно понял иероглифы, но молодой человек не умел писать, поэтому он мог лишь приблизительно предположить, основываясь на его произношении. Фэн Юй утверждал, что они принадлежали к племени Ану и были горцами, живущими неподалёку.

Изначально в деревне проживало более четырёхсот человек, которые зарабатывали на жизнь охотой и собирательством. Иногда они пересекали горы и отправлялись в китайские деревни и города в радиусе ста ли, чтобы купить необходимые вещи.

Второй молодой господин Ли никогда не встречал представителей племени Ану, но, судя по описанию Фэн Юя и тому, что тот хорошо знал близлежащую территорию, он приблизительно догадался, на какой части гор жило племя.

- Почему солдаты империи гнались за вами? - спросил он мальчишку.

Фэн Юй не мог точно описать ситуацию. Он только знал, что в последнее время императорский двор подавлял бандитов и мятежников на этой территории, и их деревня тоже оказалась под угрозой. Их обвинили в сговоре с мятежниками и неповиновении императорскому двору. Чтобы показать пример остальным, стражники хотели уничтожить всю деревню.

- О, неважно, мятежники вы или не, - презрительно усмехнулся второй молодой господин Ли. - Это просто очередной случай убийства невинных ради собственной выгоды.

Когда семья Ли претерпела серьёзные изменения, он был примерно того же возраста, что и Фэн Юй, и, как и он, не знал, почему в одночасье случилась катастрофа, уничтожившая его семью.

В последующие десять лет сила и влияние второго молодого господина Ли постепенно росли. Наконец, возглавив нападение на уездный город, он вытряс правду у коррумпированных чиновников, разграбивших его собственный дом в том году. Оказалось, что конная упряжка их семьи преградила путь одному родственнику императора, поэтому их ложно обвинили в контрабанде оружия, сговоре с врагом и мятеже. Их казнили и сослали, а их наследие и семейное состояние попали в руки врагов.

Фэн Юй замолчал на полуслове и, широко раскрыв глаза, недоверчиво посмотрел на второго молодого господина Ли. Перед Вэй Фуюанем Бэй Цюань обычно выглядел уверенно и непринуждённо. Такой потрясённый, гневный и растерянный взгляд был у него впервые за две жизни.

После того как юноша осознал смысл слов "убить невинных ради собственной выгоды", он внезапно издал истеричный крик, затем присел на корточки, обхватив голову руками, и безудержно заплакал.

Они явно не сделали ничего плохого. Они явно были невиновны. Но некоторые люди хотели использовать жизни их семей в обмен на свои достижения. Фэн Юй был младшим сыном вождя племени Ану. Два дня назад, чтобы дать старикам, женщинам и детям время сбежать, вождь приказал более пятидесяти молодым людям остаться, а несовершеннолетнему Фэн Юю поручил увести остальных людей в горы.

Во время двухдневного бегства племени Ану никто из оставшихся молодых людей не смог их догнать. За ними гнались только правительственные войска, "подавлявшие" бандитов.

Они бежали по горной тропе в речную долину. Если бы второй молодой господин Ли со своими воинами не подоспели вовремя, племя Ану в течение получаса исчезло бы с лица земли. Узнав, кто такие Ану, второй молодой господин Ли позволил Фэн Юю увести людей. Он даже не потребовал награды за спасение.

Перед уходом Фэн Юй опустился на колени перед вторым молодым господином Ли и трижды сильно ударил себя кулаком по голове, оставив на лбу кровоточащий синяк.

- За спасение всего моего племени я потрачу три жизни, чтобы отплатить за эту доброту!

Юноша закончил говорить и скрылся в горах вместе со своим народом. В последующие десять лет второй молодой господин Ли убил много людей, но и многих спас. Позднее он погиб на поле боя, так больше никогда и не увидев Фэн Юя. Но он всегда помнил мальчишку. Каждый раз, убивая или спасая кого-то, он думал о молодом человеке, которого спас и отпустил без всяких условий.

Иногда он вспоминал обещание "я потрачу три жизни, чтобы отплатить за эту доброту", и ему становилось смешно и немного тепло. Кто-то был ему так сильно благодарен. Это было важной опорой для второго молодого господина Ли, позволившей ему не сбиться с пути на протяжении более чем двадцати лет разбойничества. Он знал, что не был хорошим человеком, но всё же старался творить добрые дела и накапливать добродетель. В день своей гибели в бою второй молодой господин Ли был ранен стрелой и упал с коня.

Перед смертью он снова вспомнил обещание Фэн Юя.

Я умираю. Похоже, ты сможешь отплатить мне только в следующей жизни.

_______________________

Когда Вэй Фуюань очнулся в Пруду Чаншэнь, его первой реакцией было найти Бэй Цюаня.

- О, ты закончил смотреть свою прошлую жизнь? - тот сидел у пруда и строил замок из маленьких кусочков красного кристалла. Он слегка улыбнулся Вэй Фуюаню и сказал нечто очень душераздирающее: - Похоже, твоя прошлая жизнь длилась недолго.

Вэй Фуюань вытер воду с лица и поднялся на берег. Не говоря ни слова, он крепко обнял Бэй Цюаня.

- …Эй! - парень протянул руку и коснулся промокшей рубашки Вэй Фуюаня, чувствуя себя немного беспомощным. - Хотя бы дай мне произнести заклинание, чтобы высушить тебя...

Но Вэй Фуюань полностью проигнорировал его протесты. Одной рукой он обнимал тело своего любимого, а другой держал его за затылок, плавно опуская его на землю, чтобы впиться в губы и яростно поцеловать. Бэй Цюань не знал, что Вэй Фуюань пережил в своей прошлой жизни и почему он вдруг так возбудился, поэтому просто подчинился, позволяя тому целовать себя столько, сколько ему хотелось.

Они долго миловались у пруда. Когда Вэй Фуюань наконец отпустил Бэй Цюаня, он понял, что уже прижал его к земле, отчего их одежда смялась и испачкалась.

- Хотя, думаю, никто не пройдёт мимо... - Бэй Цюань улыбнулся и ущипнул возлюбленного за мочку уха. - Не слишком ли неуместно заниматься этим здесь?

Это было определённо недопустимо!

Вэй Фуюань быстро поднял Бэй Цюаня и помог ему поправить одежду.

- Сколько я "спал"? - он хотел сменить тему, поэтому посмотрел на каменный замок, который построил Бэй Цюань, и задал этот вопрос.

- Ну, совсем недолго, - улыбнулся Бэй Цюань. - Если считать сутки за двадцать четыре часа, то прошло около трёх дней.

- Что?! - Вэй Фуюань быстро взглянул на часы и был поражён, обнаружив, что дата действительно сдвинулась на три дня вперёд. - Как это возможно?! Раньше, когда я "сопереживал" другим, это не занимало так много времени!

Бэй Цюань ответил с улыбкой:

- Ты только что прожил ещё одну жизнь.

Вэй Фуюань посмотрел на его лицо и сравнил его с Фэн Юем. Его сердце наполнилось нежностью. Конечно же, это была предначертанная ему судьба из прошлой жизни. Будь то Фэн Юй или Бэй Цюань, оба они заставляли сердце Вэй Фуюаня биться чаще.

Он тихо спросил:

- Хочешь узнать... каким человеком я был в прошлой жизни?

Бэй Цюань улыбнулся.

- Если ты готов мне рассказать.

Затем Вэй Фуюань кратко рассказал о прошлой жизни второго молодого господина Ли, упомянув лишь важные моменты и умолчав о том, что Бэй Цюань был Фэн Юем в своей прошлой жизни. Он также не упомянул обещание Фэн Юя "потратить три жизни, чтобы отплатить за доброту".

- Понятно, - сказал Бэй Цюань, словно что-то осознав. - Неудивительно, что в этой жизни у тебя такая мощная сила заслуг.

Вэй Фуюань был озадачен.

- Но в прошлой жизни я убил много людей, - сказал он.

Хотя поговорка гласит: "Убить одного человека - преступление, убить десять тысяч - грех", Вэй Фуюань чувствовал, что в прошлой жизни он был, самое большее, главарём банды, которого ошибочно назначили генералом. Не мог же подземный мир приписать ему великие заслуги за то, что он убивал людей?

Он был далеко не императором или ваном. Он не мог поверить, что смог накопить огромную силу заслуг только потому, что осмелился убить.

- Нет, это потому, что ты спас много людей, особенно людей из племени Ану, - объяснил Бэй Цюань. - Ты предотвратил полное уничтожение племени Ану. Поскольку это связано с выживанием целого племени, это, естественно, означает огромную заслугу.

Вэй Фуюань медленно кивнул в знак понимания. Он втайне радовался, что спас Фэн Юя и людей племени Ану в своей прошлой жизни, но в то же время испытывал чувство сожаления. Он знал, что Фэн Юй прожил недолго. Кроме того, хотя он погиб на поле боя, тело Фэн Юя не сгнило, поэтому он не смог переродиться обычным образом.

Он прожил в одиночестве более шестисот пятидесяти лет, пока по ошибке не стал "Бэй Цюанем".

- Кстати... - Вэй Фуюань подумал о другом вопросе. - А ты? - Он посмотрел на сверкающий Пруд Чаншэнь, затем снова на своего любимого: - Разве ты не хочешь увидеть свою прошлую жизнь?

http://bllate.org/book/14587/1294057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода