× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Thriller night talk / Жуткие полуночные разговоры: Глава 3. Вы имеете в виду сны-предсказания?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Условия проживания были далеки от удовлетворительных, но молодой господин Вэй не мог позволить себе жить в отеле. Его единственным вариантом было начать работу в этот же день. Он потратил два часа на уборку грязной комнаты и ещё три на покупку в IKEA простой односпальной кровати. По крайней мере, теперь у него была крыша над головой.

Был уже поздний вечер, когда он наконец закончил обустраивать свою новую комнату. За это время красивая девушка по имени Чжу Лин лишь один раз подошла к двери кладовой: она холодно посмотрела на Вэй Фуюаня, бросила обидное "хм" и ушла. Её поведение было крайне недружелюбным.

А вот трёхлетний пухленький мальчик по имени Синь дважды приносил чай занятому господину Вэю. И хотя ребёнок не мог ему особо помочь, Вэй Фуюань был тронут его заботой.

Закончив с уборкой и обустройством комнаты, юноша быстро принял душ в ванной на втором этаже и спустился вниз как раз к ужину.

Так называемый ужин был просто доставкой еды из соседнего ресторанчика, и Бэй Цюань был единственным, кто сидел за обеденным столом. Вэй Фуюань был очень рад не видеть вечно недовольную Чжу Лин, а вот отсутствие ребёнка его взволновало: 

- Неужели малыш Синь не будет есть?

- А, он, - Бэй Цюань как раз собирался открыть коробочку с едой. - Он на крыше, не беспокойся о нём.

Вэй Фуюань: ???

Этот небрежный ответ был настолько нелепым, что господин Вэй не мог его понять. Но будучи сотрудником на неполный рабочий день, он решил пока не вникать в этот вопрос.

Еда на вынос представляла собой две порции мяса, одно овощное блюдо, один суп и две коробки жареного риса. И хотя вкус был не слишком приятным, этого было достаточно, чтобы набить желудок.

- В контракте сказано, что мы оплачиваем три приёма пищи, верно? Но если никто из нас не готовит... - Бэй Цюань взял палочки для еды, захватил немного кислой редьки и смешал её с жареным рисом, добавляя: - Ну, если я здесь, просто присоединяйся ко мне, чтобы поесть. Если меня не будет, тогда закажи еду на вынос, сохрани чек и в конце месяца попроси Чжу Лин возместить тебе расходы.

Пир для желудка и пир для глаз... Иметь возможность завтракать, обедать и ужинать в компании красивого парня - это очень приятное чувство. 

Вэй Фуюань радостно кивнул.

- А есть лимит расходов на еду?

Бэй Цюань, похоже, никогда раньше не задавался таким вопросом. 

- А ты много ешь? - спросил он.

Этот вопрос был слишком неловким, и Вэй Фуюань, несмотря на всю свою толстокожесть, не смог просто кивнуть.

- Да, нет, - ему оставалось только пойти на компромисс. 

- Вот и хорошо.

Бэй Цюань вернулся к еде, и они закончили ужин в тишине. Когда босс Бэй начал собирать коробки с едой, молодой господин Вэй наконец "включил" свой эмоциональный интеллект и проявил инициативу, чтобы спросить, нужно ли ему что-то сделать. 

Бэй Цюань покачал головой.

- Не сейчас, - ответил он с улыбкой. - Но в четверг вечером ты должен мне помочь.

Единственная радиопрограмма, за которую отвечала компания "Сантучуан", выходила в эфир в полночь по четвергам. Заканчивалась она около часа или двух ночи. У Вэй Фуюаня в пятницу утром были занятия, но преподаватель был добродушным человеком, так что отпроситься у него было несложно.

Неудивительно, что в требованиях к кандидатам на эту должность было указано: "обладает способностью не спать допоздна".

- Без проблем, - ответил Вэй Фуюань. - После занятий я буду свободен.

Бэй Цюань довольно кивнул и дважды прошёлся взглядом по телу молодого господина Вэя.

- Ты в хорошей физической форме, - отметил он, сжав руку юноши и пощупав его мышцы. - Увлекаешься спортом?

Получив похвалу от красивого парня, Вэй Фуюань тут же распустил хвост, как гордый павлин.

- Да, - он даже закатал рукава, чтобы продемонстрировать упругие мышцы. - Хоть я и учусь экономике, я часто ходил в фитнес-клубы, а ещё в течение нескольких лет практиковал каратэ и крав-мага. И у меня это отлично получалось!

- Так ты, должно быть, храбрец? - Бэй Цюань опустил глаза и ярко улыбнулся. 

Вэй Фуюань на мгновение замер. Он вспомнил унизительный опыт, когда этим утром был напуган до смерти. Но господин Вэй отказывался терять лицо, поэтому тут же выбросил из памяти эти бесславные воспоминания.

- Конечно! - он похлопал себя по груди в знак подтверждения своих слов. - Я очень храбрый!

Бэй Цюань продолжал сиять, как новая копейка.

- Тогда я с нетерпением жду твоего выступления в четверг вечером.

_______________________

Время пролетело в мгновение ока, и наступил четверг, 22 апреля.

В этот день Вэй Фуюань пропустил третью и четвёртую факультативные лекции, и примчался в "Сантучуан" пораньше. Вот только он вскоре обнаружил, что день трансляции, похоже, ничем не отличается от любого другого дня.

После ужина Бэй Цюань отвел его в студию на втором этаже, чтобы дать ему возможность вкратце ознакомиться с оборудованием. Микшерный пульт оказался довольно сложной штукой, но Бэй Цюань был слишком ленив, чтобы объяснять, как им пользоваться. Он просто сообщил Вэй Фуюаню, что тому не нужно заходить в комнату во время трансляции. Юноше просто нужно будет снаружи наблюдать за его жестами и управлять двумя основными кнопками переключателей.

Четверг, 23:55.

Вэй Фуюань оставался в комнате, отделённой от студии стеклянным окном, и наблюдал за Бэй Цюанем, который сидел перед микшерным пультом. Затем он увидел, как его босс повесил на динамик небольшой жёлтый бумажный пакет.

Вэй Фуюань: ???

Что за странная операция?

Но времени вникать в это не было, так как трансляция должна была скоро начаться.

- Добро пожаловать на "Полночное радио". С вами программа "Жуткий ночной разговор" и её ведущий Бэй Цюань, - из динамиков полился мягкий, слегка приглушённый голос Бэй Цюаня. - Пожалуйста, расскажите свою историю, какой бы странной она ни была.

Вэй Фуюань подумал про себя, что у парня очаровательный голос. Он почти неделю обедал и ужинал в компании Бэй Цюаня и уже привык к его тембру, но он и не ожидал, что во время радиотрансляции тот намеренно понизит голос и будет звучать так великолепно. Его голос был таким завораживающим и притягательным, что вызывал у слушателей мягкое ощущение, как будто по их ушам ступает лапками милый котёнок.  

- Я думаю, вы все с нетерпением ждали сегодняшнего вечера, - продолжал голос Бэй Цюаня. - Хорошо, тогда давайте без лишних слов сразу подключимся к горячей линии для радиослушателей.

Вэй Фуюань: ???

Чёрт, этот парень сразу переходит к делу без всяких предварительных шуток. Настоящий профессионал!

Но, может, сначала надо было указать номер горячей линии?

Господин Вэй никак не ожидал, что как раз в тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, зазвонит телефон.

Вэй Фуюань опешил. Вытянув шею, он заглянул в комнату для записи и попытался разглядеть звонящий телефон.

- Ах, похоже, наша аудитория сегодня очень воодушевлена, - в голосе Бэй Цюаня слышалась скрытая улыбка. - Ладно, давайте послушаем, что он или она хочет нам рассказать.

Прежде чем Вэй Фуюань сумел найти спрятанный телефон, он увидел, как Бэй Цюань постучал по микшеру.

 [Вы... Алло? ]

Из радиоприёмника послышался робкий голос, принадлежавший молодому парню.

[Вы меня слышите?] 

Осторожно спросил он.

- Да, я вас отчётливо слышу, - ответил Бэй Цюань в микрофон. - Извините, как мне к вам обращаться?

[...Называйте меня мистер А.]

Мужской голос на другом конце провода слегка замялся.  

[На самом деле... я недавно столкнулся со странной вещью. Я действительно не знаю, что делать...]

- Вы говорите о вещих снах? - спросил Бэй Цюань.

[Да...]

Молодой человек, назвавшийся мистером А, замолчал. Казалось, он пытался организовать свои слова.

[Честно говоря, я не знаю, можно ли считать это вещим сном...]

- Всё в порядке, можете говорить медленно, - успокоил его Бэй Цюань.

[Это началось не так давно... Я не очень хорошо помню, должно быть... два или три месяца назад?]

Голос мистера А слегка дрожал.

[Я... Иногда мне снится странный сон, в котором я нахожусь в камере.]

- О? Что это за камера? - спросил Бэй Цюань.

[Это что-то вроде тёмной и узкой клетки. Внутри пусто, там ничего нет... Мои ноги и руки всегда закованы в наручники. Ну, знаете, такие древние кандалы? Те, что сделаны из дерева, которые надеваются на шею и сковывают руки спереди так, что вы не можете двигаться.]

- Да, я знаю, о чём вы говорите. 

[Так вот, я был скован цепью в клетке, как собака, и не мог даже встать...]

Мистер А на другом конце провода издал дрожащий вздох.

[Но это не самое страшное, понимаете?...]

Он сделал паузу.

[Это были не просто абсурдные сны - это был страшный кошмар... Потому что...]

В голосе мистера А слышалась лёгкая дрожь.

[Потому что в той камере... я был не один. Хотя в камере было очень темно, я всё равно мог смутно различить несколько одинаковых клеток, образующих круг, и в каждой клетке был человек в кандалах, как и я.]

- Сколько? - спросил Бэй Цюань. - Сколько там было клеток?

[Я смог насчитать всего пять.]

С уверенностью ответил мистер А.

[Всего их пять. Я абсолютно уверен.]

- А потом? Вы могли видеть других людей в клетке? - спросил Бэй Цюань.

[Нет, не совсем! Было слишком темно, и я не мог их видеть. Но я мог различать их пол по форме тела и голосам.]

- О? Так вы не только видели образы, но и слышали звуки во сне?

[Да, я мог слышать звуки... На самом деле, не только звуки - в дополнение к зрению, слуху и обонянию, чувство осязания тоже было очень ярким. Всё во сне было слишком реальным, ужасно реалистичным! Это вообще не было похоже на сон!]

Мистер А всхлипнул.

[Я, я слышал их крики!]

- О? - Бэй Цюань был слегка удивлён. - Почему они кричали?

[Потому что их пытали!]

Мистер А перешёл на крик.

[Их пытали одного за другим, а затем они умерли!]

- Подождите минутку, - мягкий голос Бэй Цюаня прервал истерику мистера А. - Давайте начнём с вашего первого сна. Что вам тогда снилось?

http://bllate.org/book/14587/1293900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода