× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод My bodyguard has assets worth more than 100 million / У моего телохранителя есть активы на более чем 100 миллионов: Глава 14 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Цзянго с тревогой сказал:

- Нет, нет, моя бабушка…

Расходы на уход за его бабушкой были огромной суммой. Если ему повысят заработную плату в такой момент, то он просто не сможет вынести этого. Так что для того, чтобы он мог жить с более менее спокойной душой, ему нужно было взять на себя большее количество работы.

Цзян Но улыбнулся и сказал:

- Ты думаешь, я шучу? Я не позволю тебе жить здесь так просто. Есть много вещей, которые ты можешь сделать. К примеру, временами тете Ван не хватает времени, чтобы все успеть. Так что после того, как ты будешь возвращаться домой, ты будешь отвечать за выгул собаки. Это будет считаться платой за аренду. Как насчет такого варианта?

Эта вилла находилась в самом известном богатом районе города Яньлинь. Цена на жилье здесь были поистине заоблачными, а арендная плата такой, о которой обычные люди не могли даже помыслить. Использовать выгул собаки для того, чтобы заплатить за аренду комнаты, были поистине выгодной для него экономической сделкой.

Гу Цзянго опустил глаза, не в силах вымолвить ни слова.

Он… как мог молодой господин Сяо Но быть таким хорошим?

Гу Цзянго втайне назвал его «Сяо Но» в глубине своей души, а потом не осмелился даже поднять глаза, как будто сделал что-то не так.

- Подними голову, - после того, как Цзян Но закончил распылять спрей, он вытащил йодоформ и намочил им ватный тампон. Видя, что Гу Цзянго не двигается, он сразу же использовал свою свободную левую руку, чтобы намеренно поднять его голову.

Гу Цзянго: …

Руки Цзян Но были невероятно мягкими, а ладони очень нежными.

- Почему у тебя такое горячее лицо? У тебя жар? – Цзян Но нахмурился, и снова приложил руку к его лбу.

Гу Цзянго: !!!

Гу Цзянго поспешно уклонился, немного грубо выхватил ватный тампон из рук Цзян Но и сразу же встал с дивана. После того, как он встал, он навис над Цзян Но, выглядя как дикий бурый медведь, находившийся в замешательстве.

- У меня, у меня, наверное, у меня на самом деле жар, я не хочу заразить тебя, - нерешительно сказал Гу Цзянго, снова опуская глаза. – Молодой господин, позвольте мне самому нанести лекарство.

У него на самом деле был жар? Цзян Но посмотрел на его покрасневшее лицо подозрительным взглядом и подумал, как у человека с таким крепким телосложением мог быть жар? Неужели он чем-то заразился из-за того, что тетя Ван поцарапала его своими ногтями?

Цзян Но больше всего боялся заболеть или подцепить лихорадку. В конце концов, лекарства, которые нужно было принимать, были слишком горькими, а уколы – болезненными. Он старался избегать их с самого детства. Так что молодой господин Цзян последовал просьбе Гу Цзянго и вручил ему ватные тампоны и аптечку, а затем сказал. – Здесь есть противовоспалительные и жаропонижающие лекарства. Иди в ванную комнату, там есть зеркало, так что с его помощью ты сможешь обработать раны. Кстати, тетя Мей должна была устроить твою бабушку в гостевой комнате на втором этаже. Когда закончишь со своими травмами, можешь навестить ее. В это время тетя Мэй уберет для тебя комнату.

После того, как Цзян Но закончил отдавать инструкции, он поднялся наверх, чтобы переодеться. Он привык носить удобную домашнюю одежду, когда возвращался. Ношение уличной одежды дома заставляло его чувствовать себя некомфортно. Кстати говоря, Гу Цзянго также нужно было купить несколько комплектов одежды. Просто, вероятно, он сейчас даже не мог позволить себе покупать одежду, чтобы носить ее вне работы. За исключением дешевых рабочих костюмов, выдаваемых компанией, у него, похоже, была только пара личных вещей, в которые он мог переодеваться. Так уж получилось, то завтра были выходные, так что можно было отвезти его за покупками.

Быть президентом компании – очень тяжелая работа. Даже если он освободил себе время, он все равно периодически получал звонки с работы. К тому же, ему еще нужно было найти сиделку для бабушки Гу Цзянго и связаться с больницей. Он бессознательно был занят на протяжении нескольких часов, и только когда тетя Мей позвала его есть, Цзян Но внезапно понял, что уже настало время ужина.

В это время Гу Цзянго уже ожидал его около лестницы.

Это был первый раз, когда Гу Цзянго видел молодого господина Цзян в таком виде. Сейчас на нем был не элегантный рабочий костюм, а комплект домашней одежды из чистого хлопка с короткими рукавами. На мягкой белой ткани был изображен розовый кролик. Сейчас Цзян Но выглядел ленивым и расслабленным.

Когда Цзян Но увидел своего высокого телохранителя, стоящего в своей рабочей одежде и тупо смотрящего на него, его желание сводить того за покупками стало еще сильнее.

Госпожа Ван хорошо успела адаптироваться. Она уже сидела за обеденным столом, ожидая их. Когда она увидела Цзян Но, ее глаза загорелись и она улыбнулась, приветствуя его:

- Невестка, иди поешь.

Ее дальнейшие слова остановил покрасневший Гу Цзянго. Сейчас госпожа Ван на самом деле напоминала ребенка своим поведением. Когда она увидела стол, наполненный изысканной едой, она начала вести себя немного суматошно и тихонько уговаривала Гу Цзянго и Цзян Но есть побольше. Вероятно, она рассматривала этот ужин как еду в высококлассном ресторане.

В этот момент появился Ванцай, который каким-то образом освободился от поводка. Он открыл дверь и проскользнул внутрь дома. Мило виляя хвостом, он пытался получить хоть кусочек еды со стола.

Гу Цзянго смущенно извинился за свою бабушку. Цзян Но, естественно, сказал, что все в порядке и вполне искренне добавил, что все хорошо.

Он уже довольно давно не был на таком оживленном домашнем ужине. С тех пор, как его отец женился на его мачехе, он как будто потерял свой дом. Когда он находился за обеденным столом, атмосфера постоянно казалась какой-то странной. Никакой радостной атмосферы во время таких ужинов не было, поскольку его мачеха постоянно пыталась провернуть какие-то трюки.

После того, как он съехал из старого дома, он жил один, за исключением экономки. Позже, когда он и Дин Иньчжоу начали встречаться, у них было не так много возможностей поужинать вместе. Его жизнь была похожа на бесконечную работу.

Так что Цзян Но никогда не сталкивался с подобной сценой «счастливого ужина между поколениями» за свои две жизни, и поэтому на этот раз он испытывал странное и необъяснимое чувство удовлетворения.

В этот момент он почувствовал, как о его ногу трется что-то пушистое и мягкое. Молодой господин Цзян на самом деле впервые в жизни взял палочки для еды, чтобы захватить кусок свиных ребрышек в кисло-сладком соусе и бросить его вниз.

Ванцай тут же поймал мясо и начал вилять хвостом еще сильнее, показывая, насколько он счастлив.

После наступления темноты Цзян Но обнаружил, что Гу Цзянго выбрал комнату по соседству с ним.

Увидев, что ее молодой господин остановился около двери комнаты Гу Цзянго, тетя Мей взяла на себя инициативу объяснить:

- На втором этаже осталась только одна комната для гостей. Я испугалась, что ноги старушки могут быть не в порядке, поэтому я выделила комнату для гостей ей. Я не осмелилась открыть комнату второго молодого господина, так что свободной осталась только эта комната на третьем этаже. Молодой господин, мне завтра прибраться в одной из комнат, где расставлены вещи, чтобы освободить ее?

- Забудь об этом, - сказал Цзян Но. – Поскольку ты уже подготовила ему эту комнату, то не нужно ее менять.

http://bllate.org/book/14580/1292666

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода