Шестой молодой господин Линь не думал, что здесь что-то не так. В конце концов, старший брат и второй брат – настоящие братья, и их отношения определенно лучше, чем у него с ними. Кроме того, у второго брата ноги не в порядке, и он не сможет никогда встать в этой жизни, так что нет смысла ревновать к нему.
Линь Цзячжан не собирался идти, так что группа из четырех человек направилась прямо к главному дому. Старший брат Линь первым делом начал подталкивать инвалидную коляску к передней части машины.
Цзи Фэн сели в машину первыми, а братья за ними. Старший брат Линь посмотрел на инвалидное кресло на заднем сиденье, и быстро попросил водителя отвезти их в главный дом.
В главном доме по-прежнему было не так много людей, как и в прошлый раз, но на этот раз сам господин Линь не спал. Сначала они направились встретиться с господином Линем. Старший брат Линь не видел своего деда уже некоторое время, так что он, толкая инвалидную коляску, подошел к нему и взял за руку.
Господину Линю также очень нравился этот внук, который был очень трудолюбивым. Он похлопал его по тыльной стороне руки.
Когда он поднял голову и увидел стоящего неподалеку Цзи Фэна, он отправил всех в гостиную, оставшись с ним наедине.
На самом деле, Цзи Фэн пришел для того, чтобы поговорить со стариком Линем о своей поездке в другое место. В данном случае – старик Линь – это его наниматель. Естественно, ему нужно поговорить с ним, перед тем, как покинуть город Ц.
- Ты собираешься в город З? – старик Линь был удивлен, а затем его глаза засветились. – У тебя… есть какие-нибудь новости?
Цзи Фэн ответил:
- Нет, я просто считаю, что есть определенный шанс найти кое-что в городе З.
Когда старик Линь услышал это, он, естественно, не стал останавливать Цзи Фэна:
- Ты уезжаешь. Нужно ли мне послать кого-нибудь с тобой?
Цзи Фэн отрицательно покачал головой:
- Нет необходимости. Может быть, это просто ложная зацепка, но я не хочу, чтобы другие знали о моих действиях.
Старик Линь подумал и также отбросил эту идею.
Цзи Фэн продолжил говорить:
- Господин Линь, так как я принял это поручение на этот раз, я должен сделать все, что в моих силах. Поэтому я надеюсь, что смогу найти информацию об исчезновении госпожи Линь, чтобы отыскать ее. Лучше всего дня этого мне увидеть о, что она часто использовала. Господин Линь может быть уверен, что я верну эту вещь в целости и сохранности, не ломая ее. Кроме того, я думаю, что есть что-то в том, что нет никаких упоминаний о жизни Шэн Чжао до того, как его приняли. Так что я хочу пойти на кладбище, чтобы узнать что-то о нем.
После того, как Цзи Фэн сказал эти слова, старик Линь опешил, нахмурившись.
Он начал думать. Из-за того, что прошло столько лет, хотя комната старшей госпожи Линь все еще была сохранена, в ней было не так много вещей, которые она использовала.
Сначала господин Линь был так зол на свою дочь, что он прямо позволил слугам выбросить все ее вещи. Однако позже он начал сожалеть об этом и хотел найти их. К сожалению, почти все они были перемещены на склад, а затем испорчены из-за небрежности служанки, которая занималась этим. Так что очень многое было потеряно.
Это также причиняло боль старику Линю. Он сожалел о своем порыве, однако прошло уже больше 30 лет, так что он привык. Он опустил глаза, чтобы скрыть сожаление и боль в глазах, и начал думать о том, что может помочь Цзи Фэну в его поисках.
…………………
В это время в гостиной главного дома Фен Линь и старший брат Линь сели на диван.
Старший брат Линь наблюдал, как взгляд Фен Линя продолжал падать в сторону комнаты старика Линя. Он налил чашку чая и не мог не спросить:
- Почему я думаю о том, что ты здесь не для того, чтобы выпить со мной чая?
Фен Линь закашлялся, но тут же ответил:
- Господин Линь, должно быть, шутит.
Старший брат Линь улыбнулся. В его глазах мелькали смешинки.
Фен Линь решил просто спросить прямо:
- Что ты знаешь об этом господине Цзи? Он одинок?
Теперь настала очередь старшего брата Линь удивиться. Он поднял глаза:
- Фен Линь, ты…
Фен Линь уже догадался, как он может подойти к Цзи Фэну не заставляя людей думать о том, что они уже знали друг друга. К тому же, так он мог побыть немного эгоистичным, вплетя сюда свои личные намерения:
- Так он одинок? Если одинок, то я хочу попробовать удачу.
Старший брат Линь, как и второй молодой господин, некоторое время молчали, а затем оба неожиданно подняли глаза.
Старший брат Линь стал еще более любопытным:
- Я не помню, чтобы когда ты учился в университете… тебя кто-то интересовал.
Хотя Фен Линь начал учебу только тогда, когда он уже заканчивал, было хорошо известно, что он вел себя очень холодно с людьми. Он никогда не слышал о том, чтобы у него была девушка… может быть, причина в том, что ему вообще не нравились женщины?
Уголок рта Фен Линя приподнялся:
- Я не знал раньше, но позже все понял. Он очень сильно соответствует всем моим критериям в партнере.
Старший брат Линь покачал головой, но не смог удержаться от улыбки:
- Ладно, ладно, не объясняй, я все и так скажу. Он одинок, и только первокурсник. Оба его родителя умерли. Если ты хочешь попробовать погоняться за ним, то, можно сказать, у тебя действительно есть шанс. Возможно, это совпадение, но вы оба живете в городе С, так что с учетом твоей личности, это лишь вопрос осознания того, насколько сильно ты хочешь его поймать.
Фен Линь улыбнулся, но его взгляд был холодным:
- Одинокий – это вполне нормально. На самом деле, по моему мнению, погоня за людьми, которые уже в отношениях, заставляет тебя почувствовать себя более удовлетворенным, чем за одинокими.
Старший брат Линь не стал ничего говорить, но не смог удержаться от смеха.
Цзи Фэн, войдя в гостиную, увидел эту сцену. Он подошел и спросил:
- И что делает молодого господина Линя таким счастливым?
Старший брат Линь покачал головой:
- Ничего. Вы искали старика. Что-то не так?
Цзи Фэн давно убрал вещь, данную ему стариком. Он считал, что человек, стоящий за кулисами, не осмелится поставить подслушивающие устройства в комнате главы семьи. В конце концов, этот человек может только использовать маленькие уловки, как делал это на протяжении многих лет. Так что это не должно быть разоблачено, что у него на руках был жетон старшей госпожи Линь. Если только… дворецкий Линь не возьмет на себя инициативу раскрыть эту информацию.
Неважно, станет ли об этом известно, если он будет на шаг быстрее.
Цзи Фэн открыл рот:
- Я попросил возможности отправиться на кладбище, где лежат приемные родители господина Шэна. Я планирую поехать туда завтра.
Старший брат Линь был удивлен:
- Вы…
Он не стал говорить то, о чем подумал.
Вскоре они отправились ужинать. Цзи Фэн уже собирался было уходить, как Фен Линь сразу же встал:
- Наши дома находятся рядом друг с другом, так что давайте вернемся вместе.
Думая о цели Фен Линя, старший брат Линь сказал, что это хорошая идея.
Цзи Фэн и Фен Линь вернулись к виллам, на которых проживали, на машине. Выйдя из машины, Цзи Фэн попрощался с водителем, и уже собирался уходить, как его остановил Фен Линь:
- Господин Цзи, вы не возражаете немного пройтись?
Цзи Фэн покачал головой:
- Нет необходимости. Мне нужно кое-что сделать завтра с утра.
Фен Линь не стал настаивать, и только дождался, когда Цзи Фэн уйдет, прежде чем вернуться к себе.
После того, как он принял душ, Фен Линь отправил сообщение.
«Президент Фен: Я сказал Линь Цзяюню, что хочу преследовать тебя».
Цзи Фэн только что принял душ и хотел выпить воды. Когда он прочитал сообщение, то он рефлекторно поперхнулся, почти задыхаясь. Он быстро проглотил воду, которая была у него во рту, а затем прокашлялся.
«Цзи Фэн: Господин Фен, вам не нужно идти на подобные жертвы, чтобы помочь мне. Я могу сделать все сам. Слова господина Фена могут легко вызвать недопонимание, и они окажут на вас плохое влияние… в будущем»
«Президент Фен: На самом деле, это эгоистичный поступок. Господин Цзи очень силен. Я боюсь, что то, что произошло в прошлый раз, повторится снова. Когда ваши дела с семьей Линь закончатся, может ли господин Цзи помочь мне найти кое-кого? Мы можем взаимно принести друг другу пользу и помочь друг другу. На моей стороне есть люди, а на вашей сила. Так мы можем встречаться, не вызывая никаких подозрений, так что это прекрасное средство для того, чтобы обмануть врага».
Цзи Фэн подумал обо всем. Он также был обеспокоен с тем, что президент Фен мог столкнуться с новой попыткой убийства. К сожалению, если бы он был далеко от него, он был бы не очень хорошим помощником.
Так что, наконец… он согласился с этим планом.
На следующее утро Цзи Фэн встал рано, и, выйдя после завтрака, увидел, что Фен Линь уже ждал его.
Он поднял глаза и взглянул на него с улыбкой:
- Доброе утро.
Цзи Фэн подошел к нему:
- Президент Фен, вы носите сейчас на себе талисман мира?
Фен Линь утвердительно кивнул:
- Да, он сейчас со мной.
После этого он приподнял ворот пиджака и вынул изнутри ярко-желтый талисман. Он сразу же выделялся на черном костюме, который носил Фен Линь, так что было легко его обнаружить.
http://bllate.org/book/14578/1292248
Готово: