× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 77 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цзячжан был шокирован словами этого человека, появившегося ниоткуда. Сто… Неужели у этого человека есть деньги и их некуда тратить?

Он не мог соревноваться с ним. У него постоянно не хватало денег. Его отец отказывался давать ему больше, чем четкую сумму его ежемесячных карманных денег.

Когда Фен Линь захотел купить сотню листов с талисманами, второй молодой господин Линь, который обычно всегда был очень спокойным, тоже был ошеломлен. Он поднял глаза и еще раз посмотрел на Фен Линя, но ничего не сказал.

Цзи Фэн беспомощно посомтрел на Фен Линя. Теперь он был убежден, что президент Фен всегда действительно просто хотел дать ему деньги.

Он подумал о том, как секретарь Хао неоднократно просил его приехать в компанию Фен, чтобы посмотреть на фен-шуй. Возможно, он просто хотел найти предлог, чтобы дать ему деньги.

Может ли быть, что из-за того, что он спас котика, президент Фен всегда хотел компенсировать ему затраты, но при этом боялся, что Цзи Фэн почувствует неуважение к себе, если он заплатит ему напрямую? Так что изменилось?

Просто… Президент Фен, ваш способ компенсации сейчас слишком простой и грубый.

Сто талисманов по сто тысяч каждый – это десять миллионов.

Не говоря уже о том, что никто в здравом уме не потратит 10 миллионов на такие вещи. Но даже если президент Фен на самом деле купит так много талисманов, он никогда не израсходует их за всю свою жизнь.

У Цзи Фэна заболела голова. Он планировал притвориться, что не знает Фен Линя. Кто-то в семье Линь хотел выгнать его, несмотря на приглашение главы семьи, и он не хотел, чтобы президент Фен был как-то замешан.

Так что после этого Цзи Фэн посмотрел на Фен Линя недоуменно:

- Сто? Этот господин не сможет израсходовать так много.

Фен Линь, услышав это обращение, понял, что Цзи Фэн хочет притворяться незнакомцами из-за того. Поскольку у него в комнате была установлена прослушка, Фен Линь не стал разоблачать его:

- Недавно в компании было обнаружено кое-что, так что я хочу купить их в качестве подарка для сотрудников.

Цзи Фэн: …

Линь Цзячжан: …

Он посмотрел на Фен Линя с выражением неверия. Это был неизвестный ему человек, однако он знал, что те, кто могут жить здесь на небольших виллах – это либо родственники семьи Линь, либо уважаемые гости или деловые партнеры, приглашенные семьей Линь.

Но несмотря на то, что здесь было множество людей, которые приходили и уходили из семьи Линь на протяжении многих лет, он действительно впервые видел человека, который был готов купить талисманы стоимостью в сто тысяч в качестве подарка для сотрудников. Он даже мог предвидеть, какой внешний вид будет у этих сотрудников, когда они узнают об этом.

Кажется, они могут в любой момент закричать: Нет, босс, это действительно не нужно. Мы хотим получить сто тысяч юаней вместе этого!

Неужели можно так легко получить 10 миллионов?

Цзи Фэн снова беспомощно взглянул на Фен Линя:

- Боюсь, этот джентльмен будет разочарован. Сотни нет.

Фен Линь боялся, что Цзи Фэн просто не хочет, чтобы он тратил деньги, поэтому и не желает продавать:

- Цена низкая?

Линь Цзячжан и второй молодой господин Линь никогда не видели ничего подобного. Это в первый раз, когда они видели кого-то, кто предлагал другому человеку деньги, а другой отказывался. И при этом первый еще брал на себя инициативу поднять цену. Вы уверены, что это было только из-за талисманов, а не из-за безупречного лица господина Цзи?

Цзи Фэн долго молчал, прежде чем вздохнул:

- Сто талисманов. У меня будет болеть рука, если я буду рисовать столько.

Он вспомнил, как в своей второй жизни боялся своего учителя, когда тот просил его заниматься больше каллиграфией.

Взгляд Фен Линя упал на тонкие пальцы Цзи Фэна, и он сразу же изменил свои слова:

- Забудьте об этом.

Есть другие оправдания для того, чтобы дать Цзи Фэну деньги. Утомлять его действительно нехорошо для этого.

Линь Цзячжан подозревал, что этот человек был специально подослан господином Цзи для того, чтобы убедить их купить талисманы. Однако затем он взглянул на костюм мужчины, а также часы, запонки и зажим для галстука, которые были на нем. Нет, если он так одевается, то ясно, что он вполне может позволить себе потратить десять миллионов и не заметить это.

Если господин Цзи действительно может пригласить такого богатого человека делать то, что он хочет, тогда зачем ему делать что-то за те небольшие деньги, которые дает ему старик?

Неужели… этот человек действительно настоящий мастер?

Линь Цзячжан подсчитал свои оставшиеся карманные деньги на этот месяц. Хотя это было немного, но ему достаточно, чтобы хватило купить один.

- Тогда я тоже куплю один, - подумал Линь Цзячжан и почувствовал, что все же трата ста тысяч будет не так бесполезна. В конце концов, это можно было бы считать знаком уважения к господину Цзи. К тому же, может быть, этот талисман на самом деле будет когда-нибудь использован.

Цзи Фэн кивнул без какой-либо психологической нагрузки и вынул из кармана несколько бумажных талисманов, обеспечивающих безопасность, сложенных в виде треугольника:

- Сто тысяч один. Купите три и получите один бесплатно.

Линь Цзячжан: …

Четыре. Один для него и его брата, а также по одному для родителей. Так получалось дешевле, говорил в нем член богатой семьи, занимающейся бизнесом.

Рука Линь Цзячжана, которая собиралась перевести деньги, немедленно заменила сумму на 300 тысяч юаней:

- Тогда я куплю три, не забудьте дать еще один в качестве подарка.

Отношение Цзи Фэна к нему было очень хорошим:

- Конечно, подарю. Давай обменяемся Вичатами? Если будут еще скидки на бумажные талисманы, то я уведомлю шестого молодого господина Линь.

Цзи Фэн уже на 70% был уверен, что этот шестой молодой господин не может быть человеком, который скрывался за кулисами.

А раз он был невиновен в этом, то он был потенциальным покупателем, так что жульничать было не хорошо… Лучше было сохранить этого покупателя.

Линь Цзячжан подумал о том, что он хочет больше талисманов на удачу, так что решил добавить Вичат Цзи Фэна.

Второй молодой господин Линь молча наблюдающий за всем этим процессом: …

Фен Линь наблюдал за тем, как эти двое добавляют друг друга в Вичат. Хотя ему не нравился Линь Цзячжан, он не хотел мешать Цзи Фэну зарабатывать деньги, какими бы маленькими они не были.

Просто он молча сосчитал три оставшийся в руках Цзи Фэна талисмана. Поскольку сотню талисманов написать сложно, то эти, уже сделанные, купить не составит никакого труда.

Когда эти двое убрали свои телефоны, Фен Линь сказал:

- Я тоже куплю эти три.

Цзи Фэн взглянул на него:

- Их недостаточно для того, чтобы один можно было получить бесплатно.

Линь Цзячжан сразу обрадовался. К счастью, он купил талисманы рано!

Цзи Фэн мельком взглянул на Линь Цзячжана, а затем молча протянул Фен Линю три талисмана, а затем вынул из кармана еще один, который специально раньше сделал для самого президента Фена. Он добавил в этот талисман свою духовную силу:

- Не могу позволить этому джентльмену пострадать. У меня есть более могущественный талисман, чем эти. Позвольте дать его в качестве подарка.

Линь Цзячжан: …

Линь Цзячжан открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут подъехала машина. Из нее вышел зрелый мужчина. На нем был официальный костюм, а его волосы были зачесаны назад. У него были красивые черты лица, а в уголках рта играла нежная улыбка. Он огляделся, и, увидев несколько человек, стоящих рядом, удивленно приподнял брови.

Когда мужчина подошел к ним, Линь Цзячжан, который всегда был довольно активным человеком, сразу же спрятался за вторым молодым господином Лином. Наконец, он прошептал:

- Старший, старший брат.

Цзи Фэн сразу же оглядел его. Оказывается, это был старший внук главы семьи Линь и первый сын его старшего сына, Линь Цзяюнь, который не полагался на семью Линь и создал компанию самостоятельно.

Второй молодой господин Линь, посмотрев на него, улыбнулся:

- Большой брат.

Старший брат Линь подошел, похлопал его по плечу и сбросил листочек, упавший с дерева, который лежал на нем, прежде чем кивнул шестому молодому господину Линь. Затем он посмотрел на Фен Линя:

- Президент Фен, это два моих некомпетентных младших брата. Это мастер Цзи, которого пригласил старик. Кажется, вы уже знаете друг друга, поэтому мне не нужно, чтобы я представлял всех.

Фен Линь кивнул старшему брату Линь:

- Мы только что встретились.

Старший брат Линь улыбнулся:

- Ну, поскольку вы уже познакомились, тогда пойдемте ужинать в главный дом, заодно познакомлю тебя со стариком.

Фен Линь посмотрел на Цзи Фэна:

- Господин Цзи собирается идти?

Старший брат Линь недоуменно взглянул на Фен Линя, но промолчал.

Цзи Фэн кивнул:

- Так уж получилось, что мне тоже есть о чем спросить у господина Линя.

Теперь, когда Цзи Фэн согласился, старший брат Линь опустил голову и спросил второго молодого господина Линь. Глаза последнего неуверенно оглядели всех, и, наконец, он также согласно кивнул.

Линь Цзячжан не хотел идти. Хотя он хотел лишний раз показаться перед стариком, он не осмеливался быть рядом со своим старшим кузеном. Он махнул рукой, показывая, что он хочет встретиться с родителями и своим старшим братом.

У старшего брата Линь явно были посредственные чувства к этому кузену, так что он не стал заставлять его.

http://bllate.org/book/14578/1292247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода