Внутри стены.
Мо Си посмотрел на Линь Мен, падающую с неба, с некоторым удивлением. Он на долгое время даже потерял дар речи.
Линь Мен была очень смущена, когда заметила его, и немного сбита с толку. Она поправила подол своей юбки и смущенно сказала:
- Ты, почему ты здесь один? Где регент?
Когда она упомянула регента, Линь Мен изменила выражение своего лица. Мо Си, тоже вспомнив о главном герое, сердито сжал кинжал в руке.
- Он в доме, но он не выйдет, - после этого Мо Си не мог не улыбнуться. – Я действительно сказал охранникам впустить тебя, когда ты придешь. Похоже, они не сказали это тебе.
Линь Мен неловко посмеялась:
- хе-хе, никто не сказал мне.
- Садись, - Мо Си налил ей чашку чая и подтолкнул ее к ней. – Я знал, что ты обязательно придешь ко мне.
Линь Мен нервно взяла чашку:
- Тогда ты знаешь, что я хочу сказать. Не так ли?
- Наверное, я знаю, - задумался Мо Си. – На самом деле, когда наши родители решили поженить нас, я не согласился на это. Они решили все сами. Я помню, что писал тебе об этом.
Линь Мен склонила голову, выпивая чай, чтобы подавить внезапно нахлынувшую горечь:
- Я знаю.
- Тебе не нужно любить меня, я этого не стою, - сказал Мо Си. – В будущем ты встретить лучшего человека. Он будет намного лучше, чем Си Аньи. Он более достоин твоей любви, чем Си Аньи.
Согласно первоначальному сюжету, Линь Мэн ожидает удачный брак. После замужества ее характер будет становиться все более мягким и нежным. Семья ее мужа будет очень сильно любить ее, так что ее жизнь будет счастливой. На пути этого брака встал он. Так что теперь он может восполнить ей это, вернув хорошего мужа, который изначально принадлежал ей.
По щекам Линь Мен потекли слезы, которые она не смогла сдержать:
- Ты правда не любишь меня?
Мо Си утвердительно ответил:
- Я никогда не любил тебя.
С того момента, как Линь Мен вошла, она сразу же почувствовала желание сбежать. Она знала, что регент, должно быть, следил за ними. Она не хотела терять свой образ, но ей было так грустно, что она не могла удержаться от слез.
Она знала, она всегда знала, что Си Аньи не любит ее, но она все равно согласилась, когда родители упомянули о браке между ними. Она воображала, что после замужества он постепенно привыкнет к ней. Даже если он не полюбит ее, они смогут состариться вместе… но почему все стало таким? Почему он отказывал ей? Она явно чувствовала заботу Си Аньи, когда он спасал ее, и его мягкость при кормлении кролика… Очевидно, ему не нравилась ее собственная грубость, и она начала меняться… Но почему, почему она ему до сих пор не нравится?
Мо Си передал ей платок:
- Мне очень жаль.
Это был в первый раз, когда он имел дело с подобными вещами. Мо Си даже немного растерялся, поэтому он мог только прямо и объективно выразить свои мысли, чтобы она сдалась. В противном случае, его можно было бы действительно назвать подонком, который играл с ее сердцем.
Линь Мен вытерла лицо и спросила его с покрасневшими глазами:
- Ты будешь с регентом?
Лицо Мо Си замерло, прежде чем он сказал:
- Давай посмотри, сможет ли он пройти через это.
Линь Мен была немного сбита с толку. О чем он говорит?
- Все в порядке, - Мо Си улыбнулся, а затем увидел, что ворота внезапно распахнулись.
Чжу Ироу посмотрела сквозь скрещенные мечи охранников, и выражение ее лица было нехорошим:
- Си Аньи, мне есть что сказать!
- Входи, - Мо Си чувствовал, что сегодня, вероятно, хороший день для того, чтобы разобраться с этим миром.
Охранники колебались, но убрали мечи и впустили ее внутрь. Линь Мен недовольно взглянула на охранников и встала.
После того, как ворота снова были закрыты, Мо Си спокойно поставил чашку с чаем и оглядел весь двор, прежде чем спокойно спросил:
- Почему мисс Чжу решила разыскать меня?
- Конечно, у меня есть причина, - Чжу Ироу держала козырную карту в рукаве, и она была очень хороша. Она высокомерно подняла руку, вытаскивая из сумочки маленький колокольчик, и осторожно встряхнула им. – Ты знаешь, что это?
Выражение лица Мо Си оставалось неизменным, он только сказал Линь Мен. – Уходи отсюда побыстрее.
- Я не сделаю этого, - Линь Мен не только не ушла, но и начала приближаться к нему.
- Уходи! – голос Мо Си был очень холодным.
Линь Мен отчаянно вздрогнула, но снова воскликнула:
- Я не уйду!
Мо Си: …
В самом деле, почему она иногда такая упрямая?!
Чжу Ироу начала громко звонить в колокольчик снова и снова:
- Это колокольчик Гу из западных регионов. Говорят, что черви Гу очень обрадовались, услышав этот концерт, от которого жители Чжунгу стали несчастными. Мне интересно, молодой господин Си, как вы чувствуете себя сейчас?
Мо Си нахмурился, прикрывая грудь и бледнея.
- Си Аньи! – испугалась Линь Мен. – Ты, ты был отравлен!
Бах –
Дверь с грохотом распахнулась. У Цзяюнь вышел из дома с обнаженным мечом. Его лицо было мрачным и холодным:
- Чжу Ироу, что ты делаешь?!
- Брат Юнь? – улыбнулась Чжу Ироу. – Наконец-то ты появился. Я думала, то явишься только тогда, когда сердце этого ублюдка будет съедено!
У Цзяюнь сжал рукоять меча, невероятно разгневанный. Он хотел убить это порочную женщину, стоящую перед ним, прямо на месте! Он никогда не хотел кого-то так сильно убить за все годы своей жизни! Он желал смерти Чжу Ироу!
- Почему брат Юнь так смотрит на меня? Ироу так напугана, хахаха…, - Чжу Ироу не могла удержаться от смеха, несмотря на ее гнев.
Она перестала звонить в колокольчик, и сказала с равнодушным выражением на лице:
- Брат Юнь, тебе больно? Мне было больнее, чем тебе. Ты знаешь, как я жила последние несколько лет? Ты знаешь, что из-за тебя я постоянно подвергалась насмешкам и оскорблениям? Ты знаешь, какие страдания мне пришлось пережить из-за твоего безразличии?
Она снова начала яростно звонить в колокольчик, прежде чем У Цзяюнь смог начать двигаться:
- Не подходи ко мне!
http://bllate.org/book/14577/1291800
Готово: