×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Waiting Upon You / Жду тебя: Акт 27. Сиквел...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев его действия, Лин Лан первым делом подумал, что в бутылке была серная кислота. Если облить серной кислотой, лицо актера будет потеряно навсегда. Лин Лан определенно не будет первым, кто столкнулся с подобным, и явно не станет последним.

Он рефлекторно вытянул руку, пытаясь прикрыться, но понимал, что было слишком поздно. Но в этот миг на него налетел человек, придавивший Лин Лана к полу и закрывший его своим телом. Все это сопровождалось жалким криком, от которого все слышавшие его содрогнулись.

В холле воцарился полный бардак. Люди с воплями один за другим разбегались в разные стороны, боясь, что на них попадут брызги разъедающей жидкости.

Менеджер сбил с ног Лин Лана, действуя исключительно на инстинктах. Но как только на случившееся отреагировал его разум, он, не в силах себя контролировать, зашелся в непрерывном крике ужаса. Он увидел, как Лин Лан снял с лица маску и о чем-то спросил его. Он видел движения его губ, но не мог расслышать ни единого слова.

Менеджер долго вопил, пока наконец не остановился. Он окинул взглядом облитого серной кислотой и себя и почувствовал, что что-то не так.

Он сунул облитую жидкостью руку под нос, затем попробовал на язык и рассерженно выругался:

- Черт, да это ж глюкоза!

Лин Лан испустил долгий вздох облегчения, и встревоженное выражение мгновенно испарилось с его лица. Менеджер почувствовал легкое сожаление: ему редко удавалось увидеть, как Лин Лан проявляет свои истинные чувства, особенно такую тревогу. Если бы знал, то на какое-то время притворился бы, что не замечает странностей в этой жидкости. 

Охранник, который только что пытался отыскать себе уголок, чтобы спрятаться, увидев, что у напавшего в руках оказалась не серная кислота, тотчас же с грозным видом налетел на него и схватил попытавшегося было сбежать человека.

Фэн Хао подошел к Лин Лану, но первое, что он сделал, - это одобрительно похлопал менеджера по плечу:

- Я действительно не ошибся в тебе. Дам тебе прибавку к зарплате. 

Сказав это, он помог Лин Лану подняться:

- Давай скорее, еще немного, и ты не сможешь уйти. 

Облитый менеджер с глупым видом уставился на него: он никак не мог взять в толк, какое отношение к его зарплате имеет Фэн Хао. Репортеры уже не успевали догнать уведенного Фэн Хао Лин Лана, поэтому им пришлось перевести свое внимание на в замешательстве застывшего на месте менеджера. 

Только оказавшись в окружении, менеджер пришел в себя и сообразил, что его снова бросили. Глядя по сторонам, он яростно закричал:

- Эй, и меня заберите, ради кого, по-вашему, я здесь промок?!

Усевшись на водительское сиденье, Фэн Хао мигом завел машину:

- Ты знаком с тем человеком?

Лин Лан покачал головой:

- Никогда прежде не видел. 

- Мне показалось, что он смотрел на тебя. Повезло, что в бутылке оказалась не серная кислота, в противном случае... - он бросил взгляд на его одежду, которая все равно промокла, несмотря на то, что основной удар на себя принял менеджер.

По возвращении домой Фэн Хао первым делом направился в спальню, чтобы позвонить. Лин Лан же включил телевизор. Перед камерой попеременно появлялись лица менеджера и напавшего на него человека. Оказавшийся перед бесчисленными камерами несостоявшийся убийца нес какой-то вздор:

- Я знаю, что ты на меня смотришь. Я часто видел тебя по телевизору, на этот раз настала твоя очередь смотреть на меня. Наконец-то ты слышишь мой голос... Отпустите меня!

Он принялся упорно бороться с удерживающими его сзади полицейскими, отчаянно стараясь приблизить свое лицо к камере:

- Я хочу сказать, что люблю тебя. Я хочу раздеть тебя, запереть, целовать, обладать тобой...

- Заткнись! - раздался за кадром голос менеджера. Он хотел наброситься на этого психа, но его остановила полиция. Преступник взволнованно заулыбался:

- А еще я хочу отхлестать тебя кнутом, чтобы у тебя обмякли ноги. Я хочу услышать, как ты рыдаешь и молишь меня о пощаде...

Лин Лан долгое время никак не мог избавиться от тошноты. Это было в точности то же, что говорил ему когда-то Фэн Хао. Вот только из уст Фэн Хао он без особенного сопротивления принял эти слова, однако, когда их произнес другой человек, они вызвали у него только бесконечную тошноту. Или это все-таки последствие перенесенной аллергической реакции?

По оперативности в раскрытии этого дела СМИ оказались куда быстрее полиции. У них ушло меньше половины дня на то, чтобы разобраться во всех подробностях этого дела. Оказалось, что преступник когда-то был преданным фанатом Лин Лана и даже был влюблен в него до безумия. 

Однако, когда отношения между Лин Ланом и Фэн Хао стали публичными, его любовь обратилась в ненависть. Он смешался со съемочной группой и сначала добавил шоколад в кофе Лин Лана, а затем устроил засаду на выходе из больницы. Вот только он не ожидал, что там окажется много таких же бутылок. В спешке он перепутал бутылки, что в конечном итоге и спасло жизнь Лин Лану.

После этого больнице пришлось проверить все бутылки для капельниц, чтобы в конце концов обнаружить бутылку, наполненную девяносто восьми процентной серной кислотой, которая явно предназначалась для того, чтобы причинить вред человеку. 

На следующий день СМИ раскрыли еще больше подробностей, а в частности рассказали о месте, в котором жил незадачливый убийца. Все стены дома были густо заклеены фотографиями и постерами с изображением Лин Лана, повсюду валялись DVD и журналы с фото Лин Лана, даже на его кровати лежала подушка с изображением Лин Лана в полный рост.

В его компьютере обнаружилось великое множество непристойных изображений и порно, где голова Лин Лана была присобачена к телам порно-актеров, а бесчисленные имена главных героев заменяло имя безумца.

Под конец полицейские отыскали в доме разорванную тюремную форму (Прим. пер.: когда-то руками Фэн Хао), на которой обнаружилось ДНК убийцы. Услышавший эту новость Лин Лан за целый день не смог и крошки в себя запихнуть.

На следующий день привыкший к такому режиму дня Лин Лан встал очень рано. Приносить газету было практически единственной рутинной работой по дому, которую он должен был выполнять, когда там находился Фэн Хао, - если ее можно было назвать "рутинной".

Нижний ящик шкафчика располагался очень низко, и обычно Лин Лан позволял себе открывать его рукой. Однако сегодня он, поколебавшись мгновение, опустил голову и схватился за ручку зубами, чтобы открыть этот ящик, затем зубами же вытащил из него кусочек фланели и "лапой" задвинул ящик.

Ловко накинув фланель на газету, он поднял ее, а когда обернулся, перед ним предстали ноги Фэн Хао.

- Я беспокоился, все ли с тобой в порядке, поэтому пришел взглянуть, - Фэн Хао опустился на корточки и погладил его по голове. - Не ожидал, что ты так хорошо справишься. 

Лин Лан, у которого во рту находилась газета, не мог сказать ни единого слова, он лишь дважды моргнул.

- Но ты только-только поправился, и из-за этого мне не по себе. Несколько дней повремени с тем, чтобы приносить газету, и сделай перерыв в занятиях спортом. 

Лин Лану показалось, что последняя часть этой фразы прозвучала особенно хорошо. Вручив газету Фэн Хао, он проследовал за ним обратно в постель.

Фэн Хао раскрыл газету на странице с новостями развлекательной индустрии и неожиданно в первом же заголовке увидел имя Лин Лана, вот только сегодня содержание статьи отличалось от того, что было там прежде. 

Там, где обычно помещалось фото актера, теперь были напечатаны две фотографии, в анфас и профиль, под которыми жирным красным шрифтом было написано: "Разыскивается".

Объявление о розыске, напечатанное на страницах, посвященных развлекательной сфере, - в такое сложно было поверить, не говоря уже о том, что оно было тесно связано с именем Лин Лана.

Только тогда Лин Лан обратил внимание на заголовок: "Преступник, недавно напавший на Лин Лана, сбежал по дороге в тюрьму, и его местонахождение в данный момент неизвестно".

Изначально Лин Лан предполагал, что Фэн Хао отреагирует на это известие, запретив ему выходить на улицу, однако тот отнесся к нему до крайности безразлично, как ни в чем не бывало перелистнув страницу газеты.

После завтрака они вместе поехали на съемочную площадку. Стоило только появиться Лин Лану, как вся съемочная группа, тепло приветствуя, обступила его, что очень сильно смутило актера.

- Ох, мой дорогой Сяо Лан Лан~ - в восторге воскликнул режиссер, бросаясь к нему. Лин Лан мигом отступил в сторону, и режиссер на всем скаку врезался в находившуюся позади него дверь. - Ай, как я поздоровался с дверью? - прикрывая нос, со слезами на глазах спросил он.

Менеджер, отвечающий за подбор персонала, тоже подбежал к Лин Лану и извинился:

- Тот человек был временным работником. Мне остается только винить себя за то, что не разглядел его истинных намерений. Впредь я буду проверять по три поколения семьи каждого кандидата и скорее убью тысячи по ошибке, чем пропущу одного врага.

Наконец, с жалким видом подошла ассистентка, которую обучил уму-разуму менеджер:

- Я обещаю, что больше, готовя вам кофе, не дам возможности ни одному преступнику к нему подобраться, и больше никогда не буду продавать в интернете вашу одежду, у-у-у...

- А где золотистый ретривер? - Лин Лан оглядел всю съемочную площадку, но нигде не увидел собаки.

- Ветеринар сказал, что он съел совсем немного и ничего страшного не случится, - ответил кто-то. - В съемке первых сцен фильма пес не участвует, поэтому его не привели. 

Стоящий возле Лин Лана Фэн Хао подождал, пока все разойдутся, после чего наклонился к его уху и поддразнил:

- Переживаешь о своем сородиче?

Лин Лан сделал вид, что не понял:

- О коллеге забочусь.

"Побег из океанской тюрьмы" следовал чисто коммерческим путем, и сюжет второго фильма был еще более драматичным, чем предыдущего. Роль Лин Лана совершенно отличалась от прежней: он был слегка сообразителен, любил извлекать выгоду из малейших возможностей, был бойким и жадным до жизни, но боялся смерти, и что неожиданно - оказался на удивление преданным парнем.

До встречи с Фэн Хао он был мелким безработным негодяем, шатающимся по улицам в компании своего младшего брата-неудачника.

Лин Лан вместе со своим младшим братом сидел в засаде на расположенном на пристани складе. Он совершенно случайно узнал, что этим вечером здесь будет заключена сделка. Он предполагал, что это всего лишь контрабанда алкоголя и табака, и хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы взглянуть, не удастся ли здесь чем-нибудь поживиться.

- Старший брат, я по-маленькому хочу, - они слишком долго ждали, и младший брат уже явно начал терять терпение.

- Потерпи, - проворчал Лин Лан. - Как можно из-за этого отказаться от такого крупного дела?

Младший брат в ответ тихонько пробормотал несколько слов:

- Возможность стащить пару пачек провезенных контрабандой сигарет, это ты зовешь "крупным делом"? Я мог бы достать немного порошка на продажу.

Лин Лану захотелось его побить:

- Сколько раз я тебе повторял, только посмей прикоснуться к этой дряни, и я тебя... Тс-с...

Едва услышав, как кто-то зашел на склад, он жестом приказал собеседнику замолчать. Оба парня затаили дыхание и спрятались за ящиком, прислушиваясь к звуку шагов. Они поняли, что вошло много людей, затем с тяжелым звуком начали приземляться ящики, и Лин Лан понял, что, судя по весу, это вовсе не контрабанда алкоголя и сигарет.

Сделка проходила очень спокойно, никто не сказал ни единого лишнего слова. Лин Лан не видел, что там происходит, но его слух уловил едва заметный механический звук, от которого он нервничал все сильней и сильней. Хотя его младший брат понятия не имел, что происходит, увидев выражение его лица, он догадался, что что-то пошло не так, тоже занервничал и взволнованно прикрыл рот рукой.

Схватив брата за руку Лин Лан пальцем написал у него на ладони "отмена". Младший брат все понял и старательно закивал. Отказавшись от первоначального плана, они продолжили прятаться на прежнем месте, ожидая, когда эти люди уйдут, чтобы тотчас сбежать.

Сделка, похоже, подошла к своему завершению, все шаги стихли и на складе снова воцарилась тишина. Младший брат жестом спросил Лин Лана, и тот, тоже жестом, попросил его подождать, а затем осторожно высунул голову из укрытия.

Едва выглянув, Лин Лан ошеломленно застыл: прямо ему в лицо смотрели темные дула нескольких пистолетов. Переведя взгляд на центр склада, он увидел стоящего там Фэн Хао.

Лин Лана и его младшего брата подвели к Фэн Хао. Лин Лан наконец-то своими глазами увидел, что контрабандой они провозили вовсе не табак и алкоголь, нет, это явно было оружие. Стоило только младшему брату увидеть, в какую передрягу они влипли, как у него тут же обмякли  ноги, и он упал на колени.

Некто на китайском с акцентом юго-восточной Азии спросил:

- Копы?

Кто-то из представителей другой стороны в этой сделке ответил:

- Не похоже на то.

- Какая разница? Они трупы, поскольку видели это.

Едва его голос затих, вокруг раздался звук снимаемых с предохранителей пистолетов, и нижняя часть штанов младшего брата тут же намокла.

В глубине души Лин Лан тоже жутко разнервничался. У него тряслись ноги, но он все равно заставил себя стоять прямо и, жестом показав, что никому не угрожает, попытался вступить с ними в переговоры:

- Клянусь, мы никому ничего не расскажем.

Его младший брат закивал, словно цыпленок, клюющий рис.

- Мертвецы не способны болтать, - отмахнулся человек из юго-восточной Азии. Его люди одновременно подняли оружие, нацелив его на парней.

Лин Лан неосознанно отступил на шаг к младшему брату, и его лицо тоже слегка исказилось от страха. Неужели ему действительно суждено умереть здесь и сейчас?

- Не спешите, - заговорил Фэн Хао, который до сих пор с видом полного безразличия наблюдал за происходящим, и все присутствующие одновременно обратили к нему свои взгляды.

Взгляд же самого Фэн Хао не отрывался от Лин Лана:

- Иди сюда. 

Лин Лан сначала посмотрел на него, а затем нервно глянул по сторонам. Их оружие по-прежнему было наставлено на него, никто не мог гарантировать, что кто-нибудь из этих людей внезапно не нажмет на курок, после чего его жизни придет конец. 

Заметив терзающее его беспокойство, Фэн Хао небрежно махнул лукой, и все послушно опустили оружие.

- Иди сюда, - повторил он.

Лин Лан начал потихоньку подходить, пока не остановился перед ним. 

- Еще чуть-чуть подойди.

Теперь они оказались на расстоянии вытянутой руки.

Двумя пальцами взяв Лин Лана за подбородок, Фэн Хао со всех сторон осмотрел его лицо.

- Имя.

Фэн Хао выражался чересчур лаконично, отчего Лин Лану потребовалось какое-то время, чтобы осознать, что тот задал ему вопрос.

- У меня нет имени.

Увидев, что Фэн Хао ничего не говорит, он добавил:

- Я - сирота, некому было дать мне имя.

- Тогда как к тебе обращаются люди?

- Все называют меня старшим братом Лан, - Лин Лан нарочно прикидывался крутым. Он уже понял: с этом человеком бессмысленно давить на жалость и молить о пощаде. Лучше всего было сражаться лицом к лицу.

- Дерзкий мальчишка! Как ты смеешь называть себя "старшим братом" в присутствии брата Фэн! - обругал его один из людей этого человека.

Фэн Хао покачал головой и жестом приказал ему успокоиться.

- Хочешь умереть? - спросил он Лин Лана.

- Нет, конечно, - честно ответил тот.

- Тогда с этих пор следуй за мной, - мягко произнес Фэн Хао, отчего все присутствующие, включая Лин Лана испытали несказанное удивление.

- Постой-ка! - запротестовал человек из юго-восточной Азии.

Фэн Хао, подняв ладонь, велел ему замолчать. 

Ощеломленный его словами Лин Лан долго не мог заговорить. Ведя себя на редкость терпеливо, Фэн Хао снова спросил:

- Как тебе?

- А что насчет него? - Лин Лан указал на младшего брата, сидящего на грязном полу.

Фэн Хао покачал головой:

- Он не сможет за мной последовать.

Его младший брат в тот же миг полностью отчаялся.

- Тогда и я не смогу, - решительно отказался Лин Лан. Многие из присутствующих при этой сцене просто ахнули от подобного. В выражении его младшего брата смешались печаль и радость, он выглядел так, будто вот-вот расплачется.

Фэн Хао на несколько мгновений пристально уставился на парня, а затем внезапно опустил голову и с легкой улыбкой в уголках рта посмотрел на свои руки. Его подчиненные в недоумении переглянулись друг с другом, поскольку с тех пор, как начали следовать за Фэн Хао ни разу не видели, чтобы тот улыбался.

Фэн Хао поднял голову и обратился к людям из юго-восточной Азии:

- Я забираю этих двоих.

Те стиснули зубы:

- Нет, чужакам нельзя доверять.

- С тех пор, как я это сказал, они перестали быть чужаками.

- Ты и сам не знаешь, кто они. Откуда тебе знать, что они не копы под прикрытием?

- Я клянусь, что это не так! - запаниковав, встрял младший брат. - Я никому не расскажу о том, что случилось сегодня!

- Я тоже клянусь, - следом за ним заговорил Лин Лан, - если он скажет хоть слово, я убью его, а затем покончу с собой.

У Фэн Хао внезапно помрачнели глаза:

- Если ты еще раз упомянешь о самоубийстве, я первым прикончу тебя.

Резкая перемена в его настроении так потрясла Лин Лана, что он еще долго не решался заговорить.

- У меня другое... - человек из юго-восточной Азии уже никогда не смог произнести последнее слово, потому что в этот момент посреди его лба расцвело пулевое отвестие. В недоумении посмотрев на Фэн Хао, он медленно повалился на пол склада, и эта недосказанная фраза стала последними словами, сказанными им в этой жизни.

Лин Лан застыл на месте. Он стоял как раз напротив Фэн Хао, но даже не увидел, когда тот вытащил пистолет. Рука Фэн Хао по-прежнему лежала у него на плече, словно он являлся живым прикладом.

Люди из юго-восточной Азии быстро отреагировали, но все равно было уже слишком поздно для того, чтобы оказывать сопротивление. Младший брат, впервые ставший свидетелем бандитской разборки, закрыл голову руками и в ужасе закричал. Когда он замолк, стрельба уже прекратилась, а на складе валялось еще несколько трупов. 

Лин Лан в шоке уставился на Фэн Хао. Только сейчас он осознал, что встреченный им сегодня так называемый "старший брат" не являлся одним из членов обычной банды, промышлявшей на улицах. Он мог, не моргнув и глазом, убить человека. Для него это было не сложней, чем раздавить ничтожного муравья.

Фэн Хао небрежно убрал свой пистолет и, как ни в чем не бывало, сказал:

- Начиная с сегодняшнего дня, твоим именем станет Сяо Лин.

http://bllate.org/book/14515/1285505

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода