× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Star Knight / Звёздный Рыцарь: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первое задание отряда наёмников Дым и Меч стоило всего четыре тысячи кредитов, и вдобавок им пришлось провести семь несчастных дней в системе Мусу. Благодаря новым Звёздным Вратам здесь был создан полноценный узел связи — в этой межзвёздной области исследования насчитывались тысячи планет для разведения.

Изначально предполагалось, что судьба звёздной системы Мусу решится спустя три космических года, когда Республика утвердит её административный план. Однако собственники, выкупившие эти планеты, не могли ждать так долго и начали массово засылать роботов для освоения.

Здесь было очень холодно, а перепад температур между днём и ночью достигал сорока градусов по космической шкале. Большая часть территории была безлюдной, однако почва оказалась невероятно плодородной, богатой фосфором, железом, аммиаком и другими микроэлементами. Один из фермеров, забрав с собой всю семью, приехал сюда, намереваясь выращивать цветы мусу.[1]

Рэймонд торговался с нанимателем в надежде получить дополнительную компенсацию за задание, но наниматель оказался скупым, и эти разговоры на него е подействовали.

— Я выкупил права на эксплуатацию на двадцать лет! — кричал наниматель, вытянув шею. — И это обошлось мне в восемнадцать миллионов! А ты хочешь четыре тысячи сразу?!

Рэймонд оказался бессилен и подавленный вернулся обратно. Вдвоём они присели на корточки на краю фермы, как два пугала, охраняющих теплицы. Теплицы занимали площадь в сотни квадратных километров, и чтобы добраться от одного конца до другого, приходилось ехать на машине.

Коэффициент гравитации составлял всего 0,7. Опал не смог устоять перед искушением и принялся прыгать туда-сюда среди цветочных полей, наслаждаясь ощущением полёта.

— Йо-хо! — Опал, широко расставив свой длинные ноги, одним махом прыгнул на пять метров через засаженные поля и коснулся рукой крыши теплицы.

— Перестань дурачиться! — сердито сказал Рэймонд.

Опал подпрыгнул, как пружина, и в мгновение ока скрылся из виду.

Ночью Опал вернулся с насморком. Рэймонд одолжил у нанимателя переносную атомную печь, и они смастерили себе простенькое логово, дежуря рядом с теплицей. Несмотря на то, что её прикрывал купол, ночью поднимался ураганный ветер, приходивший будто из ниоткуда, и температура резко падала до минус десяти с лишним градусов.

— Ешь, — Рэймонд поделился с ним частью мясного пайка, щедро приправленного солнечным перцем, а затем налил Опалу маленький стаканчик вулканического вина «Стрелец».

— А как мы будем дежурить ночью? — спросил Опал.

Рэймонд сидел на земле, скрестив ноги, и, словно обращаясь к самому себе, проговорил:

— Ты спишь, я подежурю ночью.

Опал ел жареное мясо и, подняв голову, посмотрел вдаль — на дом за пределами теплицы. Внутри горел яркий свет, рассеивая тёплое жёлтое сияние. Там ужинала семья нанимателя. Это было уютное и тёплое гнёздышко.

Опал взглянул на Рэймонда.

— Что? — спросил тот.

Опал махнул рукой, но в нём пробудилось порочное любопытство. Он наклонил голову, высвобождая свою Силу Веры. Сначала он лишь слегка коснулся и тут же отступил, а затем аккуратно стал подкрадываться к его мыслям. О чём думает Рэймонд? Ведь нет ничего страшного в том, чтобы иногда использовать чтение мыслей, правда?

Опал пользовался чтением мыслей крайне редко, гораздо реже, чем гипнозом. И это, по сути, был первый раз, когда он применял эту способность по-настоящему. Он проник в сознание Рэймонда и ощутил странную вибрацию. То были разрозненные осколки, светившиеся в темноте, которые медленно приближались… становясь всё яснее и яснее.

Две луны? В сознании Рэймонда было тёмно-синее небо с двумя лунами. Под ним простиралась земля, усеянная множеством трупов, точно в руинах.

Опал невольно поднял голову и сквозь крышу теплицы увидел на небе три луны.

Рэймонд тоже поднял взгляд и произнёс:

— Лунный свет прекрасен.

Опал хмыкнул, соглашаясь, и продолжил анализировать картину, которую увидел в сознании Рэймонда. Наверное, это было место, где он бывал в прошлом, однако спрашивать Опал не решился. Спустя некоторое время в сознании Рэймонда сменился образ — на этот раз это было тёплое место с горящим камином, похожее на дом нанимателя. Сам Рэймонд лежал на диване, а Опал сидел на ковре и читал книгу.

«А? В его мыслях вдруг появился я?», — Опала это немного позабавило.

Покончив с едой, Рэймонд собрал вещи и сказал:

— Давай немного поспим.

За стенами теплицы выл ночной ветер, словно дикий зверь, беспокойно ревущий во тьме. Опал и Рэймонд, прижавшись друг к другу, дремали перед раскалённой атомной печью. Рэймонд прикрыл глаза, а Опал рассматривал драгоценный камень, в котором отражались отблески пламени печи.

— Хватит разглядывать, — сказал Рэймонд. — Даже если он стоит двести тысяч, разве ты сможешь его продать?

— Тоже верно, — отозвался Опал. — Каждый отряд получает памятный сувенир. Интересно, что Азелас подарил отряду Баньшоу?

— Я слышал, что некоторым отрядам досталась чаша. А Двенадцати Туманностям вручили меч.

— Возможно, в будущем, когда наш отряд станет сильнее и мы привлечём новых боевых товарищей, этот камень станет нашей семейной реликвией, — сказал Опал.

— Забудь об этом, — ответил Рэймонд. — Достаточно того, что уже есть.

Опал убрал камень, пожал плечами и осознал кое-что: он никогда не видел, чтобы Рэймонд спал… Точнее, не видел, чтобы тот действительно погружался в сон.

Мысли беспорядочно блуждали, Опал вспомнил, как Розен вручил им драгоценный камень, и первое поручение, которое получил Азелас, став кандидатом в наёмники F-ранга.

Так что же такое дух и идеалы наёмника?

Деньги, казалось, отошли на второй план. Опал смутно ощутил, что идеалы наёмников на самом деле весьма схожи с философией Звёздных Рыцарей. Они скитаются по бескрайним просторам космоса, якобы ради вознаграждения своих нанимателей, но в момент выполнения задания, помимо денег, их усилия вознаграждаются чем-то гораздо большим…

Опал задремал и сквозь сон почувствовал, как Рэймонд подложил ему под голову свою куртку, уложил поудобнее, а затем поднялся и ушёл проверять цветочные поля.

Рэймонд, с сигаретой в зубах, в белой майке и форменных штанах наёмника, шагал по влажной цветочной почве, и алая искорка то появлялась, то гасла в темноте. Цветы мусу испускали фосфоресцирующие блики. Рэймонд вдруг улыбнулся, подумав о чём-то, сделал несколько стремительных шагов, бесшумно подпрыгнул и, взмыв ввысь на несколько метров, коснулся рукой крыши теплицы.

Храп Опала внезапно оборвался в тишине ночи — он почувствовал, как нечто со всех сторон начало приближаться к центру цветочных полей.

Он широко распахнул глаза — под землёй!

— Рэймонд? — Опал поднял руку и коснулся серебряной серёжки на своём ухе.

Рэймонд приземлился, остановился и, коснувшись уха, спросил:

— Что?

Оба на мгновение замерли в тишине, и в ней отчётливо послышался шорох, становившийся всё яснее.

— Противник! — воскликнул Опал.

Рэймонд резко развернулся и рванул вперёд. Опал, схватив оружие, прислонённое к стене, поднялся и во весь опор помчался к нему навстречу! В этот миг под луной донёсся рёв, и гигантское существо, похожее на червя, вырвалось из-под земли, вращаясь и намереваясь проглотить Рэймонда!

Рэймонд прыгнул вперёд, и они с Опалом пронеслись мимо друг друга в воздухе. Опал метнул топор с длинной рукоятью, Рэймонд поймал его, и, используя инерцию, чтобы развернулся, они оба приземлились одновременно.

— Прикрой меня, я выйду вперёд! — воскликнул Опал.

— У меня тяжёлое оружие, я буду впереди! — ответил Рэймонд.

— Я боец щитового типа, я впереди!

— Хватит болтать! Он здесь!

Пока они спорили, кто пойдёт первым, гигантский червь издал оглушительный рёв и устремился прямо на них.

— Уйди с дороги!

Рэймонд оттолкнул Опала, и они оба, расходясь по дуге, отскочили в разные стороны. Червь врезался точно в то место, где они только что стояли, и ушёл под землю.

— Так меня учил учитель! Двуручным мечом можно как атаковать, так и защищаться! Ты обеспечиваешь прикрытие! — крикнул Опал.

— Давай поговорим об этом позже! — воскликнул Рэймонд, теряя самообладание. — Он снова приближается!

Два оглушительных удара прозвучали друг за другом. Опал бросился вперёд, перекатился по грязи, поднялся на ноги и, выбрав момент, обрушил меч на вздыбившийся участок земли. Тотчас же раздался пронзительный, скрежещущий звук. Подземный червь длиной не менее десяти метров болезненно задёргался и принялся биться о землю, разбрызгивая флуоресцентную слизь. Опал, не успев среагировать, получил удар и был отброшен в сторону. Кругом стояла непроглядная тьма, а у входа в теплицу раздался гневный крик мужчины — появился наниматель.

В темноте просвистело несколько энергопуль, Рэймонд крикнул:

— Не стреляйте!

Последовал взрыв, оглушительный грохот, треск разрушающихся тепличных конструкций. Опал, с трудом поднявшись на ноги, видел перед глазами мелькающие звёзды. Рэймонд, подхватив его, спросил:

— Ты в порядке?

В теплице зажёгся свет, и внутрь с рёвом ворвался ветер. Опал увидел, что энергопуля задела руку Рэймонда, разорвав ткани в клочья.

— Тебе-то зачем было соваться?! — взревел он, затем бросился вперёд, схватил работодателя за воротник и швырнул на землю. Рэймонд огляделся, подобрал свой топор, в это время раздался женский крик, за стенами теплицы всё было в хаосе.

— Не трогай нанимателя! Возьми себя в руки! — крикнул Рэймонд.

Опал всё ещё был в ярости. Указав пальцем на вооружённого нанимателя, он ледяным тоном бросил:

— Тебе это с рук не сойдёт.

— Простите, простите! — дочь нанимателя заговорила быстро и взволнованно. — Отец не хотел этого делать, позвольте осмотреть вас. У нас есть лучевой регенератор.

Жена нанимателя вышла с аптечкой. Рэймонд отмахнулся, давая понять, что всё в порядке, кое-как перевязал рану и, надев куртку, встал рядом с Опалом посреди цветочного поля, разглядывая отрубленный топором хвост червя.

Почти двухметровый кусок извивался на земле.

— Глаз нет, пищеварительные соки едкие, — заключил Опал. — Судя по всему, эти твари определяют местоположение врага по вибрациям почвы.

Рэймонд кивнул и сказал:

— Придумаем, как поймать эту тварь.

Глубокой ночью они, дрожа от холода, сидели на развороченном цветочном поле, прижавшись друг к другу.

На следующее утро, когда рассвело, рабочие пришли заделывать дыру в теплице. Наниматель вышел с покрасневшими глазами и помрачневшим лицом и заявил:

— Ваша миссия завершена.

— Что? — хором воскликнули Опал и Рэймонд.

— Немедленно возвращайтесь, — сказал наниматель. — Миссия окончена.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Опад.

Рэймонд жестом попросил Опала сохранять спокойствие и сказал:

— Вчера у нас не было другого выбора, кроме как сделать то, что мы сделали… Но сегодня мы обязательно решим эту проблему.

Наниматель взревел:

— Я нанял вас не для того, чтобы вы сидели сложа руки! Вы устроили бардак в цветнике и так и не поймали ту тварь, а теплица вся разрушена! Я пожалюсь вашему начальству!

Опал глубоко вздохнул, на мгновение задумался и, пристально глядя ему в глаза, произнёс:

— Ты уверен?

Работодатель:

— …

— Постой, — сказал Рэймонд. — Дай мне с этим разобраться.

Он достал дневник наёмника и обратился к нанимателю:

— Господин, вам стоит сначала взглянуть на это. Рейтинг этой миссии — D, что значит D? Что вам не нужно нанимать высокоранговых наёмников. Достаточно заплатить скромные четыре тысячи кредитов, нанять двух человек для ночного дежурства, и по истечении срока они уйдут. Следовательно, что касается условий задания, вы скрыли некоторые факты.

— Не стоит с ним церемониться. Дай мне разобраться, — сказал Опал.

— Что вы задумали?! Планируете ограбить и убить меня?! — в ярости воскликнул наниматель.

— Нет-нет, — Рэймонд оттащил Опала в сторону и, понизив голос, прошептал ему на ухо: — Иди помоги им починить теплицу.

— С какой стати я должен это делать? — недоверчиво спросил Опал.

— Потому что я капитан отряда, — ответил Рэймонд.

— Тебе бы лучше придумать другую причину. Второе правило Кодекса наёмников: не склоняться перед силой. Не дави на меня своим званием капитана.

Рэймонд нахмурился:

— Будь послушным.

Опал вызывающе посмотрел на стоявшего поодаль нанимателя, небрежно закинул большой меч за спину и отравился чинить теплицу.

Рэймонд вернулся к нанимателю для переговоров, а Опал с раздражением забрался наверх и принялся помогать рабочим.

Рэймонд обратился к мужчине:

— Если вы сейчас нас уволите, тот большой червь через несколько дней вернётся, возможно, их будет даже больше. И вы ничего не сможете сделать. А мы, вернувшись, доложим Гильдии все детали задания — смотрите, всё записано в дневнике наёмника, вот на этой странице. Они пришлют людей для расследования, в итоге с вас удержат пятьдесят процентов вознаграждения в качестве штрафа за нарушение контракта, и вы попадёте в чёрный список в Юнбине. Никто больше не возьмётся за ваши задания. Зачем эти сложности?

Наниматель воскликнул:

— Да вы просто неспособны справиться! Я…

— Способны, — перебил Рэймонд. — Вчерашний инцидент произошёл исключительно из-за недостатка информации. И часть ответственности лежит на вас, поскольку вы не предупредили нас обо всех особенностях. Теперь, когда всё прояснилось, мы решим вашу проблему.

— Смотрите, — продолжил Рэймонд. — Мой человек уже отремонтировал вашу теплицу. Теперь решайте: либо вы сейчас нас увольняете и попадаете в чёрный список Юнбина, либо мы продолжаем сотрудничество.

Наниматель бросил взгляд на стоявшего вдалеке Опала и с угрюмым видом направился обратно в дом.

Опал спустился по лестнице и вышел из теплицы. Солнце уже взошло, земля прогрелась, а внутри теплицы температура заметно поднялась. Он с задумчивым видом смотрел на пустошь вдали.

Подошёл Рэймонд, и они понимающе переглянулись.

— О чём ты думаешь? — спросил Рэймонд.

— Можно использовать рельеф снаружи, чтобы устроить ловушку, — ответил Опал.

— Я думаю прорыть туннель вдоль той зоны, где он вылез вчера, и разведать обстановку под землёй.

— Ох, пощади меня, я больше не хочу рыть туннели.

Рэймонд рассмеялся:

— Что ж, пусть будет по-твоему.

Опал, взвалив на плечо большой меч, окинул взглядом окрестности и сказал:

— Мне понадобится лассо, вроде тех, что используют зелёные человечки с Кодо для укрощения гигантских быков… Как там они называются?

— Что? — недоумённо спросил Рэймонд.

Опал нарисовал на земле форму верёвки, и они вдвоём принялись за работу. Из оставшегося от навеса длинного каната они сплели лассо. Время текло неспешно, и на этот раз гигантский бурильный червь так и не появился.

— Где ты научился этому? — спросил Рэймонд.

— Учитель научил меня, — ответил Опал. — Однажды он сказал, что при столкновении с крупными, опасными и неразумными существами можно сначала попытаться ослабить их боеспособность через контроль, изматывающие манёвры и ограничение подвижности, а потом закончить бой один ударом.

Рэймонд кивнул. Опал задал свой вопрос:

— А ты где научился вести переговоры?

Рэймонд, не поднимая головы, продолжал вязать узлы на верёвке. Его пальцы с огромной силой скручивали стальные прутья — даже Опал не мог с ним сравниться.

— Если я скажу, что это врождённое, ты мне поверишь?

— Но когда я впервые встретил тебя, — немного смущённо проговорил Опал, — ты был совершенно другим.

— Просто тогда всё вокруг было для меня в новинку, и приходилось быть настороже. Я не мог знать, добрые или злые намерения таят в себе окружающие. На некоторых планетах бывает довольно опасно.

Он поднял взгляд на Опала и улыбнулся. Опал, глядя на его красивое лицо, внезапно осознал, что по сравнению с их первой встречей настороженность в глазах Рэймонда исчезла, уступив место знакомому выражению.

Он словно видел это прежде — в глазах Лектора.

— Раньше я не особо любил общаться с людьми… — сказал Рэймонд.

— А сейчас?

— Сойдёт, терпимо.

Они оба рассмеялись, позади раздался девичий голос:

— Господа.

Рэймонд обернулся, и на его лице всё ещё была красивая сияющая улыбка. Девушка на мгновение застыла, затем улыбнулась и протянула им корзину, полную еды, со словами:

— Простите за моего отца.

— Всё в порядке, — отмахнулся Опал.

— Мы не придали этому значения, — отозвался Рэймонд.

Опал закончил изготовление лассо. Поднявшись, он решил испытать его: сделав несколько стремительных шагов, он выскочил на равнину, с криком «йо-хо!» взмыл в залитое солнцем небо и в повороте изящно раскрутил стальной трос, прочертив в воздухе сверкающую дугу. Затем рухнул вниз, перекувырнулся на земле и принялся прыгать туда-сюда, словно циркач, жонглирующий собственным телом.

Рэймонд рассмеялся и сел рядом с теплицей.

Дочь нанимателя, подобрав колени и поправив платье, устроилась рядом с ним. Они немного поговорили и посмеялись, пока её отец, хмурый и сердитый, не вышел её искать, после чего она отправилась домой.

Опал свернул стальной трос, вернулся и спросил:

— Ты хочешь на ней жениться?

— Может быть, — Рэймонд отправил в рот ягоду мусу, вызывающе глядя на него. Сок брызнул во все стороны: — Почему ты постоянно об этом спрашиваешь?

Опал схватил несколько ягод и сунул их в рот Рэймонду. Они как дети начали толкаться и пихаться, смеясь.

Внутри теплицы они сплели сложную систему верёвок, похожую на гигантскую паутину, наброшенную поверх цветочных полей. Шестой день подошёл к концу, ничего примечательного не произошло: цветочные поля были восстановлены, а червь больше не появлялся. Опал и Рэймонд сидели в углу у стены теплицы. Опал обнимал свой большой меч, а Рэймонд, согнув одну ногу и закинув на плечо длинный топор, дремал в тусклом свете молодой луны.

— Может, он больше не вернётся, — сказал Рэймонд.

— Ждём, — отозвался Опал. — Немного терпения.

— Не ожидал, что такой импульсивный человек, как ты, может быть настолько терпеливым.

— Я всегда был терпелив к сражениям, но не к людям, — ответил Опал.

Рэймонд кивнул. Опал спросил:

— Дружище, а чем ты занимался раньше?

Рэймонд промолчал. Опал, не придавая значения, сказал:

— Всё в порядке, не хочешь — не говори. Просто любопытно.

Произнося эти слова, Опал совершил кое-что подлое: говоря «всё в порядке», он одновременно высвободил ментальную силу и попытался прочитать мысли Рэймонда. В то же время Опал в душе извинялся перед своим бедным учителем Лектором, который научил его этому навыку, но так и не дождался, чтобы тот был применён по назначению.

И вновь он увидел ту же картину — две луны над заброшенными фабриками на безжизненной планете, земля, усеянная трупами.

И у всех этих тел были лица Рэймонда. Один Рэймонд стоял, в то время как сотни его мёртвых копий лежали у его ног, словно в гигантской братской могиле.

Кошмар? Опал прищурился, напрягаясь, чтобы проникнуть глубже в мысли Рэймонда и ощутить его внутренний мир. Что это означало? Он вспомнил, как Лектор когда-то говорил, что твоё «я» в душе уже мертво, уничтожив бесчисленные версии себя, ты обретаешь новую жизнь…

— Узнаешь потом, — сказал Рэймонд.

Увиденная Опалом сцена снова изменилась, переместившись в Гильдию Юнбина. На этот раз он видел всё с точки зрения Рэймонда — Опал стоял в шумном зале, дёрнул его за плечи и что-то сказал. Опал начал вспоминать, что именно он тогда сказал. Это было «у меня есть космический корабль»?

— Опал, — позвал Рэймонд. — Ты слышишь?

От земли исходила лёгкая вибрация, очень слабая, но они почувствовали её одновременно. Опал тут же схватил лассо и знаком подал Рэймонду сигнал действовать. Сделав быстрое движение, Рэймонд принял лассо, стремительно прыгнул на верёвочную сеть под крышей теплицы и начал двигаться, перепрыгивая с каната на канат.

Опал щёлкнул выключателем, и вся теплица озарилась светом.

Вибрации земли становились всё сильнее. Опал побежал к центру цветочного поля, каждый его шаг был твёрдым и тяжёлым. Неся на спине большой меч, он стремительно бежал вперёд, пока гигантский червь не вырвался из грунта!

Рёв разрезал тишину ночи. Бурильный червь вырвался на поверхность и врезался в верёвочную сеть.

— Осторожно! — крикнул Опал.

Верёвочная сеть содрогнулась, Рэймонд едва не сорвался. Опал уклонился от обрушившейся на него трубчатой пасти, в последний момент откатившись в сторону. Рэймонд, преследуя червя по верху, сделал ложный шаг, свесился вниз головой, крепко зацепившись ногами за верёвки, и, перевернувшись, раскрутил лассо.

Мелькнула вспышка, и петля намертво затянулась на голове гигантского червя, мгновенно сковывая покрытую острыми зубами пасть. Червь начал биться на земле, снеся пять или шесть цветочных стеллажей.

— Теперь твой ход! — крикнул Рэймонд.

Опала швыряло из стороны в сторону. Перед ним промелькнул стальной трос. Инстинктивно протянув руку, он ухватился за него и в тот же миг взлетел в воздух. Гигантский червь метался и крушил всё вокруг, пока наконец с оглушительным грохотом не проломил стену теплицы, взметнув в небо облако прозрачных осколков, и не вырвался наружу!

— Быстрее! — закричал Опал. — Эта тварь оказалась упрямее, чем мы думали!

Опал прикрыл лицо левой рукой и наклонился, чтобы защититься от летящих в него осколков и комьев земли. Его стремительно вынесло из теплицы. Пока он ещё был в воздухе, он дёрнул за стальной трос и рявкнул:

— Куда это ты собрался?! — после чего ногой ударил гигантского червя в голову.

С истеричными воплями червь бился в конвульсиях, мечась по равнине из стороны в сторону. Он выгибался всем телом, катался по земле, пытаясь сбросить Опала, словно бешеный зверь. Несколько раз он пытался врыться головой в землю, однако его ротовой аппарат был стянут лассо, не давая ему ни зарыться в почву, ни выплеснуть ядовитую пищеварительную жидкость на врага.

Рэймонд моментально выскочил из теплицы. Его механический топор в лунном свете испустил золотое сияние и, описав дугу, со всей силы обрушился на землю.

Когда Опал натянул поводья, гигантский червь повернулся, и топор Рэймонда рассёк его хвост надвое.

— Отлично!! — крикнул Опал.

Гигантский червь внезапно взбесился, из его разорванной плоти хлынул поток пищеварительной жидкости. Рэймонд и Опал одновременно закричали:

— Осторожно!

Червь оставлял за собой след из флуоресцирующей зелёной кислоты. Каждый раз, когда Опал дёргал за поводья, в сторону взметался новый фонтан. Рэймонд, уворачиваясь от него, одной рукой поднял свой топор с длинной рукоятью.

Почти двухметровое механическое оружие вспыхнуло электрическим разрядом, длинная рукоять изящно скользнула между пальцами, и лезвие топора снова обрушилось вниз.

Нанеся удар, Рэймонд тут же отскочил назад, увлекая за собой топор. Червеобразный монстр, извиваясь в муках посреди кислотных луж, в слепой ярости нёсся по пустоши. Два предыдущих удара уже отрубили от его тела почти пять метров.

— Руби… на мелкие… куски! — прокричал Опал, которого швыряло из стороны в сторону, но он не отпускал поводья и снова пнул червя.

Бурильный червь нёсся всё дальше и врезался в ретрансляционную вышку на окраине фермы. Опал с глухим стуком получил по голове, и его сознание помутилось. Рэймонд бежал следом изо всех сил, подпрыгнув, он высоко занёс свой механический топор и с оглушительным рёвом обрушил очередной сокрушительный удар!

Ещё половина тела червя оказалась отсечена. Оставшиеся два-три метра обмякли. Опал, отпрыгнув назад, выхватил из-за спины свой двуручный меч и нанёс удар, пригвоздив к земле оставшуюся часть головы твари.

В этот момент червь издал ужасающий рёв, который длился целых пять секунд, всё это время из его пасти извергались потоки пищеварительной кислоты. После чего голова твари сдулась, как тряпичный мешок.

Опал потёр огромную шишку на голове и оперся о ретрансляционную вышку, пытаясь перевести дыхание. У него так сильно закружилась голова, что его вырвало.

— Отлично сработано, — сказал Рэймонд. — Желаю тебе дожить до ста лет.

Опал сжал кулак и стукнулся им о кулак Рэймонда, а затем обернулся к теплице — там снова всё превратилось в бардак.

На следующий день работодатель чуть не сошёл с ума от ярости. Опал собрал останки червя — четыре аккуратных отрезка: два с половиной, два с половиной, три и два метра, которые Рэймонд на удивление ровно разрубил топором, и сложил перед теплицей.

— Шкуру можете забрать себе, — сказал Рэймонд.

— И что мне с этим делать?! — сердито воскликнул работодатель.

— Да ладно тебе, дружище, — сочувственно сказал Опал. — Гармония приносит богатство, верно? Давай, оставь тут свой отпечаток пальца.

— Вы поручили нам прогнать или уничтожить всех тварей, проникших в теплицу, — сказал Рэймонд. — Но о сохранении теплицы в первоначальном виде в контракте речи не шло.

Работодатель злобно уставился на них и прорычал:

— Ладно, посмотрим ещё кто кого!

Опал улыбнулся:

— Прекрасно.

Рэймонд скромно улыбнулся, закрыл дневник наёмника, и вместе с Опалом они поднялись на корабль, чтобы доложить о выполнении задания.

Однако, когда они вернулись в Гильдию, улыбки с их лиц мгновенно исчезли.

— Сколько раз вам говорили не злить работодателей?! — кричал сотрудник Гильдии. — Вас оштрафуют! Оштрафуют! На вас уже пожаловались! Вы позорите весь Солнечный Город!

— Да разберитесь сначала как следует!! — крикнул Опал. — Это задание изначально было проблемным…

— Если были проблемы, почему вы сразу не запросили арбитраж Гильдии… — парировал сотрудник.

— Я шесть дней и ночей мёрз в этом проклятом месте! — взревел Опал. — И чуть не погиб в желудке какого-то кишечнополостного…

— Это не наша проблема! Штраф! — воскликнул сотрудник.

[1] Название растения идентично названию звёздной системы — 木苏 (mùsū). Минутка интересных (или нет) фактов: в имени Му Сули (автора Глобального экзамена, Медных монет, Адвоката и др.) используются те же два иероглифа.

http://bllate.org/book/14506/1284056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода