× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Star Knight / Звёздный Рыцарь: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вдали грохнул мощный взрыв, и вся горная гряда содрогнулась. Опал тут же остановил машину. Под землёй словно пробудилось нечто неведомое, и тут же из расщелин хлынули несметные полчища четвероногов, заполняя равнину у озера подобно приливной волне.

— Рэймонд!!! — закричал Опал.

Он резко затормозил у самого озера. Перед ним раскинулась бездонная пропасть. Со дна ущелья поднялось гигантское лиловое щупальце длиной почти в три километра. Оно обхватило вторую машину и потащило вглубь бездны!

Сверкнуло лезвие механического топора, и алый луч вырвался из расщелины, следом прозвучали несколько выстрелов: светящиеся энергетические заряды по диагонали ушли в небо. Опал выпрыгнул из машины, бросился к краю пропасти и увидел, как боевой топор Рэймонда, вращаясь, врезался в скальную породу.

Машина рухнула в бездну. Рэймонд, ухватившись за древко топора, изо всех сил попытался раскачаться в сторону входа в пещеру, но до него всё ещё было слишком далеко — больше двух метров. Опал, не медля, выхватил из-за спины большой меч и метнул его. Механический клинок, вращаясь, вонзился в скалу с пронзительным звоном всего в метре от левой руки Рэймонда.

Рэймонд тут же шагнул на рукоять меча, выдернул свой топор из расщелины и, сделав кувырок в воздухе, одним движением высвободил клинок и прыгнул в пещеру.

Опал издал одобрительный возглас, развернулся и бросился обратно к машине. Вокруг становилось всё больше четвероногов Кроу. Они сползали по обрыву, устремляясь вслед за Рэймондом. Опал вскрыл мешок с удобрениями и, напряжённо следя за полчищем чудовищ, высыпал всё содержимое в ущелье.

Как он и предполагал, все четвероноги разом развернулись и устремились вниз, к основанию каньона.

Сработало! Опал швырнул мешок с удобрениями, на лету расстрелял его из оружия и, вернувшись к машине, развернулся и поехал к другому входу в пещеру.

Возле него стояла брошенная машина — предположительно, та самая, на которой приехала Юнь До. Опал снял с неё фару и бросился вглубь грота. Вокруг всё содрогалось, казалось, будто нечто огромное медленно поднимается из самых недр земли.

Внутри оказался глубокий тоннель. Опал, не сбавляя скорости, бежал вперёд с фарой в руке. Из глубины пещеры донёсся оглушительный грохот. Он бежал без остановки почти десять минут, пока не достиг места обрушения — перед ним возникла развилка: три тоннеля уходили в разные стороны.

Куда идти?

Из левого тоннеля выскочил Рэймонд и рявкнул:

— Ты почему здесь?!

Опал крикнул:

— Я понял, почему они осадили ферму!

В тот же миг Рэймонд рванул его вперёд, развернулся и выпустил очередь. Щупальце, которое должно было ударить их, взорвалось липкой фиолетовой слизью и отдёрнулось обратно.

— Куда дальше? — спросил Опал.

— Сюда! Путь, по которому я пришёл, ведёт к обрыву.

Рэймонд бросил Опалу механический меч. Тот уверенно поймал его, и они устремились по другому ответвлению туннеля.

— Я уже её нашёл! — крикнул Рэймонд. — Берегись падающих камней!

Кругом рушились своды пещеры. Опал выкрикнул:

— Укройся под наклонными каменными плитами!

Опал, долгое время работавший в подземных шахтах, обладал богатым опытом выживания при обвалах. Перед ними вновь возникла развилка, за которой виднелась следующая. Ни один, ни второй не могли определить направление и просто бежали наугад. В конце концов Рэймонд прикрыл Опала своим плечом, прижав его к стене в углу, и упёр древко топора в свод пещеры, создав защитный козырёк.

Раздался оглушительный грохот, а затем воцарилась тишина.

Вокруг сгустилась непроглядная тьма, и земля перестала дрожать.

— Прекрасно, теперь мы все здесь в ловушке, — сказал Рэймонд.

— В следующий раз хотя бы возьми с собой коммуникатор, — ответил Опал.

— Я не думал, что задание окажется настолько сложным, чёрт возьми. А та девочка? Разве она не умрёт с голоду, если оставить её на корабле?

— Е7 приготовит Салли еду.

— Я нашёл заказчика миссии. Она была без сознания в другом туннеле. Я только собирался её вынести, как потревожил что-то под землёй, — сказал Рэймонд.

— Те щупальца?

Рэймонд угукнул. Опал подробно рассказал ему всё, что узнал, в темноте его пальцы наткнулись на что-то влажное и тёплое на шее напарника.

— Ты ранен?

Голос Рэймонда прозвучал напряжённо:

— Просто порез.

Раздался звук рвущейся ткани — Рэймонд кое-как перевязал рану. Опал вынул из поясной сумки родолит и расколол его. Он имел привычку носить с собой несколько кристаллов.

— Рана серьёзная? — Опал поднял повыше камень, чтобы осмотреть.

— Нет, — тут же ответил Рэймонд.

Он натянул куртку и знаком велел Опалу отойти подальше. Тот с подозрением посмотрел на него, но не стал спорить, вместо этого начав изучать окрестности.

— Иди за мной, — Рэймонд принял светящийся кристалл. — Я защищу тебя.

Опал убрал механический меч за спину, и они двинулись в темноте. Это был уже второй раз, когда они сражались плечом к плечу. Рэймонд больше не был таким отстранённым, как во время их первой стычки. Его реакция была несколько странной: казалось, он не против сотрудничества, но всё же чего-то опасался. Было видно, что он благодарен за помощь, но не мог полностью отбросить тревогу.

Опал бессознательно применил чтение мыслей и ощутил тщательно скрываемое в глубине души Рэймонда желание — желание иметь товарища по оружию, которое соседствовало с крайней настороженностью.

«Его предавали в прошлом?» — мелькнула мысль у Опала и, почувствовав холодок в сердце, он прекратил чтение мыслей.

Рэймонд ничего не заметил. Он шёл вперёд, пока слабое сияние кристалла постепенно угасало.

— Этот путь, — произнесли они почти одновременно.

— Движение воздуха, — сказал Опал.

Рэймонд кивнул и убрал кристалл.

— Ты тоже почувствовал? — спросил Опал.

— Впереди слабый свет, — ответил Рэймонд. — Как ты это почувствовал?

— Я какое-то время работал шахтёром.

Рэймонд больше не расспрашивал. Туннели ветвились в запутанном лабиринте.

— Похоже на шахту, — сказал Опал. — Здесь тоже велись работы?

— Нет, — пробормотал Рэймонд. — Это скорее похоже… на гнездо.

Опал:

— …

Опал наконец осознал, что всё подземное пространство является гигантским логовом! И теперь они, вероятно, приближались к его центру.

— Ты многое знаешь, — сказал он.

— Возможно, — в глазах Рэймонда отразилось тусклое фиолетовое сияние. Опал прищурился, ему показалось, будто его зрачки могут сужаться по желанию.

— Мы на месте, — Рэймонд вошёл в центр гнезда.

Перед ними открылась обширная обрушившаяся подземная пещера. Оба утратили дар речи: в гигантской воронке лежало стометровое существо, похожее на огромного моллюска, а над центральным входом возвышался огромный четвероног Кроу — намного крупнее своих сородичей, почти десять метров высоту. Его конечности глубоко вонзились в тело моллюска.

Пещера мерцала пурпурным цветом перманганата калия, а сталактиты на стенах слабо светились из-за примесей других минералов.

— Что это, чёрт возьми, такое? — Опал заметил женщину. Юнь До, пребывающая на грани между жизнью и смертью, лежала на теле моллюска и медленно погружалась в его плоть.

— Паразитизм, — сказал Рэймонд. — Эта тварь, скорее всего, королева монстров. Как пчелиная матка.

— Я отвлеку её внимание, а ты спаси человека, — ответил Опал.

— Нет, — возразил Рэймонд. — Я отвлеку её, а ты занимайся спасением.

Опал и Рэймонд одновременно высвободили оружие. Рэймонд, сделав несколько быстрых шагов, перепрыгнул через свисающие со свода сталактиты, щёлкнул переключателем на рукояти, и его топор, вспыхнув электрическими дугами, мелькнул в воздухе, подобно стремительному водному потоку.

Сталактиты посыпались один за другим. Женщина пришла в себя и закричала от ужаса. Матка мгновенно заметила незваных гостей. Она не стала двигаться с места — вместо этого моллюск под ней молниеносно выбросил щупальца, устремившиеся к Рэймонду!

— Действуй! — рявкнул он.

Опал глубоко вдохнул. За долю секунды он оценил обстановку: матка четвероногов Кроу не может двигаться! В этом её уязвимость!

Пять или шесть щупалец с огромной скоростью устремились к Рэймонду. Опал, развернув клинок, с рёвом прыгнул вниз, вонзая меч в тело моллюска.

В момент приземления по всей впадине прокатилась ударная волна, гигантское существо ощущало всё в радиусе сотен метров. Когда меч пронзил плоть, паразит затрясся в конвульсиях. Опал, ухватившись за рукоять обеими руками, рванул клинок на себя и, зажимая кнопку энергетического резонанса, сделал изящный разрез снизу вверх.

Раздался громкий вопль, и матка мгновенно отделилась от тела хозяина!

— Осторожно! — крикнул Рэймонд и выстрелил несколько раз подряд. На спине королевы раскрылись шесть пар крыльев, и она устремилась к Опалу. Энергетические снаряды срикошетили от её крыльев, уходя в тело моллюска.

В тот же миг вся пещера задрожала. Хозяин не мог вынести боли, и с потолка градом посыпались сталактиты. Королева устремилась к Рэймонду. Опал, дождавшись момента, подхватил Юнь До и ринулся к выходу, перепрыгивая через обломки. Уложив её на землю, он обернулся и увидел, как в воздухе монстр занёс острую копьеобразную конечность, готовясь рассечь спину Рэймонда.

В туже секунду механический меч уже взмыл в воздух.

Рэймонд развернулся, горизонтально выставив древко топора для блокировки. С металлическим лязгом он парировал удар, направленный в поясницу. Тем временем меч Опала уже летел в королеву, отсекая её переднюю конечность! Из монстра брызнул фонтан фиолетовой крови. Испустив пронзительный жуткий визг, она развернулась к Опалу. Но за спиной раздался громкий крик Рэймонда, и на королеву обрушился ещё один удар топора!

— Ха!

Удар рассёк матку пополам, её тело, судорожно подёргиваясь, рухнуло обратно в воронку.

— Отлично сработано, — выдохнул Опал.

— Спасибо, — переводя дыхание, ответил Рэймонд.

Рэймонд, вытерев кровь с лица, пошатываясь, двинулся по котловану, пытаясь выбраться. Опал, наклонившись, протянул ему руку, и их ладони крепко сомкнулись, но в тот же миг он ощутил необъяснимую тревогу.

Королева была ещё жива… Её верхняя часть, отчаянно извиваясь и жужжа крыльями, поползла к центральному отверстию в теле моллюска-хозяина, и тут же была втянута внутрь.

— Бежим! — крикнул Опал.

В следующий миг моллюск на дне котлована издал рёв, подобный урагану, проносящемуся через пещеру, и выбросил тысячи щупалец, утаскивая их внутрь!

Прежде чем Опал успел что-то предпринять, их с Рэймондом, по-прежнему удерживающих друг друга за руки, потянуло вниз.

— М-гм... — Опал попытался что-то сказать, но на него обрушилось колоссальное давление. Липкая слизистая плёнка запечатала его рот и нос, полупрозрачное лиловое существо поглотило их, бесчисленные слои оболочек сомкнулись, лишив возможности двигаться. Огромная сила всасывания почти разрывала Опала на части, но Рэймонд, крепко обхватив его за талию, изо всех сил попытался продвинуться вверх.

……

Уши заполнились телом моллюска, вязкая слизь проникала в мельчайшие поры. Опал открыл глаза и увидел перед собой налитые кровью глаза Рэймонда. Он испытывал сильную боль, но продолжал из последних сил поднимать его, упираясь в плечи.

Опал высунул голову, судорожно глотнул воздух и, протянув руку, призвал механический меч, всё ещё торчащий в своде пещеры. Его тело разрывало от давления моллюска, каждая кость ужасно болела, и ему требовались невероятные усилия, чтобы сохранять концентрацию.

Рэймонда потянуло вниз с огромной силой. Левая рука Опала, всё ещё погружённая в слизь, мгновенно вонзилась глубже, сжав его запястье стальной хваткой.

Сила втягивания снова заставила их медленно погружаться в слизь. Механический меч был слишком далеко… Опала втянуло в тело моллюска практически по самый нос, когда, запрокинув голову, он заметил воткнувшийся в свод пещеры топор с длинной рукоятью.

Опал погрузился ещё глубже, лишь его правая рука осталась на поверхности. Пальцы дёрнулись, указывая по диагонали вверх, затем сомкнулись в подзывающем жесте. Механический топор рухнул вниз, устремившись к точке их погружения. В последний миг пальцы Опала сжались на рукояти — он успел схватить его.

Огромная сила рванула их вниз. Опал всадил древко топора в слизистую массу — с резким гулом лезвие рассекло оболочку моллюска. Рэймонд тут же ухватился за топорище и выполнил сокрушительный горизонтальный удар на уровне пояса.

Тело моллюска мгновенно рухнуло, во все стороны хлынула слизь. Рэймонд нанёс очередной удар сверху вниз — с пронзительным гулом от топора разошёлся световой круг, рассёкший плоть!

Опал наконец снова вдохнул воздух. Пока он пытался откашляться, Рэймонд прикрыл его своим телом, оттеснив за спину.

Рэймонд, сделав кувырок в воздухе, использовал инерцию своего тела и с яростью обрушил на противника третий удар. Этот финальный приём истощил всю энергию механического топора. Смертоносный клинок, окутанный электрическими дугами и вспышками, рассёк тело моллюска надвое, а заодно разорвал вдоль линии ротового аппарата и паразитировавшую в нём маточную особь.

Тело моллюска сначала вздрогнуло, словно раздуваясь, затем содрогнулось вновь, сжалось на три секунды и наконец извергло в воздух фонтан слизи. Опал вскрикнул, но его отшвырнуло на край котлована. Следом вылетел Рэймонд, весь покрытый лиловой слизью, и тяжело рухнул на Опала.

— Кх! Кх! — Опал закашлялся, его вырвало слизистыми выделениями моллюска. Во рту стояла невыносимая горечь, а горло неприятно жгло. Рэймонд перевернулся на живот, его тоже неистово рвало. Оба были с головы до ног вымазаны в фиолетово-чёрной слизи, их лица покрылись лиловыми разводами, и вид у них был ужасный.

После продолжительного блевания Опал и Рэймонд посмотрели друг на друга, и внезапно Рэймонд громко рассмеялся.

— Ха-ха-ха!

Опал тоже не сдержал улыбки. Прислонившись к стене пещеры, они некоторое время пытались отдышаться, чувствуя в глубине души невыразимую радость и молчаливое взаимопонимание.

— Пошли, — сказал Рэймонд.

Опал подошёл и поднял заказчицу Юнь До, которая всё ещё была без сознания.

— Я понесу её, — вызвался Рэймонд.

Опал помог ему взвалить женщину на спину, в несколько прыжков добрался до застрявшего в скале меча, выдернул его и закинул на плечо. Двое покрытых фиолетово-чёрной слизью наёмников двинулись наружу вместе со своим с нанимателем.

— Значит, миссия выполнена? — спросил Опал.

Рэймонд кивнул:

— Можно считать так. Отвезём её на Ли и передадим Гильдии наёмников.

— Это было непросто.

— За это начислят дополнительные баллы.

— Тот последний удар топором был впечатляющим, — сказал Опал.

Рэймонд усмехнулся:

— Ты тоже был хорош. Как оружие оказалось у тебя в руках?

Опал, неся в одной руке механический топор Рэймонда с длинной рукоятью, а в другой свой большой меч, ответил небрежно:

— А, просто случайно получилось его поймать.

Опал посмотрел на Рэймонда и подумал, что он выглядит очень мило, когда улыбается. Тот сказал:

— Сделай одолжение, достань кое-что из моего нагрудного кармана.

Опал достал из его кармана металлическую трубку. Эту штуку он уже раньше видел, кажется, её называли «сигаретой». Он поднёс фильтр к губам Рэймонда, в темноте вспыхнул красный огонёк и воздух наполнился дымом.

Рэймонд вынес заказчицу из тоннеля. Вернувшись к месту обвала, они пробили проход в стене с помощью механического меча. Камней оказалось немного, и через несколько часов они уже выбрались на поверхность. Выход стал значительно уже, но они смогли добраться до машины и отправились в обратный путь.

Заказчица всё ещё дышала, но у неё была лихорадка. Рэймонд в изнеможении опустился на заднее сиденье, а Опал сел за руль. Вернувшись к кораблю, они обнаружили, что Салли уже спит. Они тут же полетели обратно, Опал не желал задерживаться здесь ни мгновением дольше. Юнь До нужна была срочная медицинская помощь — её лицо было бледным, а лоб горячим.

Опал уложил её на другую кровать, а сам отправился в душ. Смыв липкую фиолетово-чёрную слизь, он всё ещё чувствовал себя некомфортно. Перманганат калия являлся сильным окислителем, и, кажется, все организмы на Кэ-Семь содержали его следы.

Опал бросил одежду в стирку и, обмотавшись полотенцем, устроился в кресле в кабине управления.

— Хочешь, я посмотрю твою рану? — спросил Опал.

— Не нужно, — ответил Рэймонд. — Я пойду в душ.

Рэймонду тоже не во что было переодеться. Спустя некоторое время он вышел, обернувшись простынёй. Оба с обнажёнными торсами пили напитки и ели, сидя друг напротив друга.

— В следующий раз нужно запастись коммуникаторами, — рассеянно произнёс Опал.

Рэймонд хмыкнул в ответ. И тут Опал осознал, что по возвращении их временная команда будет расформирована, и в средствах связи не будет смысла.

Пока они если, Салли проснулась и выбежала из спальни с криком:

— Что с моей мамой?!

— Она просто немного нездорова, ей нужно отдохнуть, — сказал Опал. — Салли, выпей что-нибудь и постарайся успокоиться.

Рэймонд вопросительно посмотрел на него, а Опал улыбнулся, давая понять, что с ней всё в порядке.

— Салли… — из каюты донёсся слабый голос. Девочка с криком бросилась обратно. Рэймонд отставил напиток:

— Я проверю.

Босой, с простынёй, доходившей лишь до лодыжек, с отчётливыми мышцами груди и пресса, он прошёл через кабину управления, чтобы проверить состояние заказчицы. Из каюты доносились смех Салли и благодарности Юнь До. Опал тоже хотел зайти, но на этом задании капитаном был Рэймонд, да и ему самому нечего было добавить. Поэтому он оставил всё как есть.

Когда Рэймонд вышел, на нём была уже чистая выстиранная и высушенная одежда. Он не надел рубашку, лишь набросил куртку, оставив грудь и живот открытыми.

— Как она? — спросил Опал.

— Очень ослабла. По возвращении нужно передать её медикам для обследования. Они займутся этим вопросом.

Рэймонд собрал немного еды и отнёс ей. Опал пошёл переодеваться и, выходя, прикрыл за собой дверь. Впереди их ждал долгий обратный путь.

«Нужно накопить достаточно денег, чтобы купить космический корабль с функцией прыжка, иначе как минимум половина моей жизни будет потрачена впустую на межзвёздные путешествия», — думал Опал, начищая свои ботинки.

Рэймонд сидел, уставившись на дверь спальни. Опал спросил:

— Она тебе нравится? Заказчица? Я заметил, ты часто её навещаешь.

— Кто? — Рэймонд удивился, но тут же очнулся: — Нет, я просто думал о другом.

— А раньше у тебя был кто-то, кто тебе нравился?

Взгляд Рэймонда немного смягчился, он безразличным тоном ответил:

— Нет.

Опал задал вопрос просто так, без подтекста, и Рэймонд больше не смотрел на него ледяным взглядом. Обратный путь можно было скоротать за непринуждённой беседой. В кабине корабля звучали старые песни принца оперы Лейджерсона.

«Любовь — это дым, рождённый вздохом…».

— Что такое любовь? — небрежно спросил Опал.

— Ты разве не слышал, что он поёт? Любовь — это дым, — ответил Рэймонд.

Он держал сигарету во рту и выдохнул, выпуская облако дыма. Опал снова посмотрел на него:

— Ты знаешь Баньшоу?

— Не знаю.

Опал рассказал о Баньшоу и его жене. Рэймонд молча слушал, а потом заключил:

— Цена любви слишком высока. Брак — это роскошь.

— Правда? — улыбнулся Опал. — Ты когда-нибудь сталкивался с этим?

— На планете Люшуй я познакомился с русалкой. Она сказала, что сейчас мало у кого есть возможность говорить о любви. Генетическое самоспаривание позволяет производить потомство, а «Симфонии грёз» от компании «Рай» удовлетворяют все сексуальные потребности. Достаточно заплатить, чтобы получить ребёнка с идеально отредактированными генами. Какая женщина захочет терпеть муки родов?

— Моя мама родила меня, — сказал Опал.

— Должно быть, так и есть, — равнодушно отозвался Рэймонд.

Он сидел, положив ногу на ногу, и постучал по металлической трубке, стряхивая пепел, который растворился в дымке.

Руки Рэймонда были крупнее, чем у Опала, с изящными пальцами. А его движения, когда он стряхивал пепел, выглядели грациозными и непринуждёнными. Будь на нём военная форма, он бы стал тем самым высоким статным мужчиной, чья маскулинная притягательность не оставляет равнодушным.

Опал закончил чистить ботинки, развалился в кресле и лениво поинтересовался:

— Что такое «Симфонии грёз»?

— Это нейронный стимулятор, — сказал Рэймонд. — Вызывает виртуальный оргазм через прямое воздействие на организм. В сочетании с генератором снов… технология способна на всё. Стоит десять тысяч кредитов, можешь купить, когда вернёшься.

— Ты этим пользовался? — спросил Опал. — А… что такое секс?

— Не пользовался, — ответил Рэймонд. — Прочитал описание в каталоге. Купи и попробуй, сам всё поймёшь.

Уголок рта Опала дёрнулся. Рэймонд продолжил:

— Разве тебе не нужен секс?

Опал наконец понял и мгновенно покраснел:

— Чувак, у всех парней есть такие потребности. Ты что, никогда не пробовал?

Рэймонд поднялся, собираясь пойти лечь спать, но вдруг вспомнил, что спальня занята Юнь До и её дочерью. Пришлось вернуться в кабину управления.

— Я немного отдохну, — сказал он. — Устал.

Опал тоже устал, устроившись в кресле, он постепенно заснул.

На обратном пути настроение Рэймонда значительно улучшилось. Возможно, из-за времени, проведённого вместе, а может, после пережитого смертельно опасного задания. Теперь он иногда беседовал с Опалом, в основном рассказывая о межзвёздных путешествиях. Но когда разговор касался его лично, Рэймонд уходил от темы, а Опал не настаивал.

Опалу же было нечего рассказать. Его жизнь была простой: звёздная система Чиянь — B-11 — Ли, вот и всё. О Лекторе он не мог говорить, а о происхождении матери ничего не знал.

За разговорами время пролетело незаметно, и сто с лишним часов спустя они благополучно добрались до планеты Ли.

Едва сойдя с корабля, Рэймонд уведомил Гильдию о необходимости забрать заказчицу. Салли с матерью отправили в больницу, а сами они направились в Гильдию наёмников, чтобы отчитаться о завершении миссии.

Опал окончательно влился в большую семью наёмников Ли, что было совершенно неудивительно. Когда он услышал ответ начальника отделения Гильдии, то тут же пришёл в ярость:

— Мы там чуть не погибли! Спасли заказчицу! И вы не дадите ни одного бонусного балла? Этой награды не хватит даже на топливо для корабля!

Начальник отделения ни капли не испугался и парировал:

— Топливо для кораблей сейчас стоит всего пятьсот восемьдесят за тонну! Будь доволен тем, что есть! Вы и так получаете весьма щедрые льготы!

Рэймонд взревел:

— Мы спасли жизнь этой женщине и не получим ни единого слова благодарности?!

Другая сотрудница громко возразила:

— Мы здесь не при чём! Так сказала компания «Уцзы»! На меня кричать бесполезно, я вас не боюсь…

Капитан наёмников позади них рявкнул ещё громче:

— Я, блядь, на задании зарабатываю меньше, чем стоит ремонт корабля! А теперь на своей же территории меня обвиняют в мошенничестве со страховкой! Да есть ли в этом мире хоть капля справедливости?!

Умение Опала спорить меркло по сравнению с этими профессионалами. Когда дебаты достигли пика, служащая в итоге согласилась провести повторные переговоры и в отчаянии крикнула:

— Никаких гарантий! Только переговоры! А вы все, кто сзади, встаньте в очередь! Иначе вызову полицию!

Опал с обречённым видом выбрался из толпы. Задание было выполнено, и после получения вознаграждения его временная команда с Рэймондом была расформирована.

Девять тысяч кредитов — это были первые деньги, которые Опал заработал после того, как покинул систему Чиянь. Гораздо лучше, чем на B-11, где он пахал как проклятый, пытался накопить энергокредиты и постоянно становился жертвой обмана инопланетных торговцев. Однако быть наёмником означало постоянно жить на острие топора, и теперь Опал наконец начал это осознавать.

— Твой ранг повысился? — спросил Опал Рэймонда.

— Уже D. До С ещё три тысячи шестьсот очков. Наверное, понадобится год. А твой?

Опал кивнул:

— Я стал официальным наёмником. Ранг F. Для перехода на F+ нужно девяносто очков, с F+ на E — сто восемьдесят, а с E на E+ — тысяча двести. Наверное, потребуется ещё сотня дней.

Рэймонд хмыкнул в ответ и сказал:

— Чем выше ранг, тем сложнее будет. Продолжай стараться.

— Тогда… — проговорил Опал.

— В таком случае, — Рэймонд небрежно махнул рукой, — я пойду.

— Вообще-то я думаю, мы можем и дальше работать вместе, — сказал Опал. — Как считаешь?

— Нет, — Рэймонд, не раздумывая, отклонил предложение. После нескольких секунд неловкого молчания, он почувствовал стыд из-за своей резкости и добавил: — Опал, ты прекрасный напарник. Но я не хочу работать с тобой. Это моя личная проблема, я ни с кем не хочу работать.

Опал нахмурился:

— Почему?

Одиночная работа имела множество ограничений. Многие высокоуровневые задания невозможно выполнить в одиночку. К тому же у Рэймонда не было собственного корабля, а значит, ему придётся довольствоваться низкоранговыми миссиями классов D, E и F. Если он так никогда и не вступит в какую-либо команду, возможно, ему никогда не удастся подняться выше.

— Без причины. Теперь я наконец-то смогу арендовать корабль. Прощай, удачи тебе, — сказал Рэймонд.

Он похлопал Опала по плечу, и Опал ответил тем же. Они пожали друг другу руки и разошлись у входа в Гильдию наёмников.

В предпоследний день перед магнитной бурей в Гильдии царило не меньшее оживление, чем в первый. Капитаны отрядов буквально сражались за задания, стремясь избежать вынужденного безделья на планете Ли в течение ста сорока четырёх часов.

Опал решил сначала отдохнуть и подвести краткие итоги сражения — этому его научил Лектор. После каждого боя нужно проанализировать его и найти, где были допущены ошибки. Мысленно заново воспроизвести всю ситуацию и поискать новые тактические подходы.

Выйдя прогуляться, Опал, как и говорил Лектор, провел работу над ошибками и разобрался со своими финансовыми делами с самого момента прибытия на Ли: топливо для корабля, плата за обучение, еда и жилье — после вычета всех этих расходов у него осталось чуть больше четырёх тысяч.

Он поехал на попутном транспорте в больницу, купил коробку фирменных какао-шариков с планеты Рай, после чего навестил Салли и её мать.

— Привет, Салли! — Опал протянул девочке коробку какао-шариков.

Салли вскрикнула и бросилась в объятия Опала. Тот погладил её по голове и спросил:

— Когда вы возвращаетесь домой?

— Дедушка скоро придёт за нами.

Опал кивнул и заглянул в палату: мать Салли выглядела всё ещё очень плохо. Возможно, ей станет лучше после возвращения на родную планету. Он решил не беспокоить больную, немного пообщался с Салли шёпотом, после чего сказал:

— Мне пора.

— А где мой папа? — спросила девочка.

Опал огляделся, посмотрел ей прямо в глаза и тихо произнёс:

— Папа Салли ушёл в очень далёкое место, в Храм Звёздных Рыцарей. Салли знаешь, где это?

Салли растерянно покачала головой. Опал продолжил:

— Когда человек получает признание звёзд, его душа обретает пристанище в Храме. Звёздные Рыцари будут вечно охранять его душу.

— Признание… звёзд, — медленно повторила Салли.

Опал кивнул и мягко сказал:

— Он совершил нечто очень благородное, и за это был призван в Храм. Там горят огни, подобные звёздам, и каждый свет — это чья-то душа.

Салли кивнула, не совсем понимая. Опал опустился перед ней на колени, коснулся её лба и сказал:

— Расти хорошей девочкой, Салли. Твой папа всегда будет оберегать тебя.

— Хорошо, — робко ответила она.

Подошёл врач:

— Мы готовим документы для перевода в другую больницу. Господин, вы их…

Опал поспешно замахал руками:

— Нет-нет, я просто наёмник.

Он проводил взглядом Салли, которую уводил врач, и лишь тогда развернулся и ушёл.

Опал снял номер в гостинице, планируя отдохнуть один день. Хозяин, по-прежнему не отрываясь от телевизора, спросил:

— Вернулся? Как тебе жизнь наёмника?

— Великолепно, я ни капли не жалею, что прилетел на эту планету, — ответил Опал.

Хозяин сказал:

— О, уверяю, однажды в тебе проснётся… готовность отдать за это дело свою кровь и жизнь. Зарегистрированным наёмникам — скидка двадцать процентов, выходит двадцать четыре кредита в сутки. Желаю тебе сто лет жизни.

Опал взял карту и с улыбкой ответил:

— Спасибо. И вам удачи.

Десять часов спустя, после отдыха и сытного обеда, Опал чувствовал себя бодрым и полным сил. Ночь сменилась новым днём. До магнитной бури оставалось всего тридцать шесть часов, и Опал вновь направился в переполненный зал Гильдии. Будь то первый или второй этаж — ему было уже не важно. Благодаря миссии, которую он выполнил вместе с Рэймондом, он успешно миновал стадию новичка и теперь стал наёмником ранга F.

Опал глубоко вдохнул:

— Сегодня я обязательно должен найти команду!

Служащие всегда были круче самих наёмников:

— Мы не занимаемся формированием групп! — рявкнула в ответ сотрудница. — Ищите себе крёстного отца сами! Мне надоели ваши наглые требования! Таковы правила, установленные Азеласом! Можете попробовать свергнуть его и установить новые, которые вам по душе!

— Однажды я это сделаю! — крикнул ей Опал. — Просто подождите и увидите!

Служащая замерла. Вокруг воцарилась гробовая тишина. Опал растерянно спросил:

— Я что-то не то сказал?

Мгновенно поднялся свист, аплодисменты и хохот. Весь второй этаж наполнился смехом. Один из капитанов отряда наёмников прокричал:

— У тебя есть амбиции, новичок! Поднимайся на ранг выше! Как получишь E, приходи к нам!

Опал мрачно пробурчал:

— Весь вопрос в том, как найти команду сейчас!

Спустившись в зал первого этажа для консультации по заданиям, Опал наконец понял: приём новичков тоже зависит от уровня. Обычно задания, доступные отряду наёмников, определяются средним уровнем его членов. Ранг F слишком сильно снижает этот показатель, из-за чего многие миссии становятся недоступны. Выходит, что весь отряд работает на новичка впустую.

После достижения ранга D найти отряд становится гораздо проще, но до того момента…

Опал решил, что пока придётся поработать в одиночку. Изучив доску заданий, он увидел, что наёмники F-ранга могут брать только миссии уровней F и E. Задания F-категории публиковались местными властями — их можно было выполнить, не покидая Ли. Но поскольку магнитная буря приближалась, приняв поручение, пришлось бы ждать шесть космических суток для его выполнения… Оно того не стоило.

Задания уровня E в основном поступали с соседних планет, и многие из них были помечены как «Принято». Опал разглядывал всё это, пока в глазах не начало рябить, как вдруг услышал новый спор у соседнего окна.

— Неужели вы можете вот так запросто менять ваши же правила и положения?! — с недоверием в голосе воскликнул Рэймонд.

Служащий парировал:

— Это наши правила и положения, господин! Пожалуйста, не забывайте, что вы тоже наёмник! Да, теперь они изменены! Лично Азеласом! Всего семьдесят два часа назад!

— Мне всё равно, вы обязаны предоставить мне космический корабль! Почему вы не сказали об этом, когда я принимал задание?!

Служащий отчеканил:

— Теперь! Никаких космических кораблей! Теперь наёмники ниже ранга C не могут арендовать корабли! Перераспределение флота! Правила введены в экстренном порядке! Тот, кто выдал вам задание, наверняка забыл! Я тут не при чём! Решение окончательное! Аннулирование миссии займёт сто сорок четыре часа! Магнитная буря на подходе! Все по домам смотреть телевизор! Сегодня вечером финал «Странствий Медведя-Свиньи»! Есть вопросы — идите спорьте с Королём наёмников! Мне высказывать бесполезно! Я вас не боюсь!

Рэймонд:

— …

Опал:

— …

Рэймонд поднял руку, но в последний момент удержался от удара. Он с грохотом захлопнул журнал наёмника, отступил на несколько шагов и уже собирался развернуться, но ярость пересилила. Рванувшись вперёд, он схватил служащего за воротник и выдернул его прямо из-за стойки, рыча:

— Почему вы не уточнили условия при выдаче задания?! С меня хватит!

— Уберите его! — внезапно взвизгнул служащий.

Опал схватил Рэймонда за руку и оттащил подальше, в это время к окну ринулись другие наёмники, осыпая служащего проклятиями. Воцарился полный хаос.

— У меня есть корабль, — с улыбкой сказал Опал. — Брат, давай сотрудничать.

Рэймонд:

— …

Рэймонд беспомощно ответил:

— Давай сотрудничать. Объединим усилия.

Опал бросил журнал Рэймонду, рассмеявшись, и направился через улицу за кофе. Рэймонд же с видом глубочайшего отчаяния, держа в руках два журнала наёмников, занял очередь у другого окошка, чтобы подать заявку на совместное задание.

http://bllate.org/book/14506/1284048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода