× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Panguan / Паньгуань: Глава 14. Задержаться в гостях

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ся Цяо обнаружил, что его Вэнь-гэ был очень решительным человеком.

Даже слишком решительным. Сразу после того, как Ся Цяо сказал, что знает дорогу, Вэнь Ши направился к двери.

– Подожди, подожди! – Ся Цяо бросился в свою спальню и быстро переоделся в толстовку, а затем схватил толстовку большего размера, чтобы отдать её Вэнь Ши. – Сегодня похолодало. Когда я ходил поливать дерево, было довольно холодно. Тебе стоит надеть это.

– В этом нет необходимости, – взглянув на него, ответил Вэнь Ши.

Его кожа была бледной, и он был одет в светло-серую футболку с короткими рукавами. Он часто без особой причины закатывал правый рукав до плеча, демонстрируя красивую линию руки. Это действительно делало его довольно привлекательным, но…

– Тебе, правда, не холодно? – серьёзно спросил Ся Цяо.

– Правда, мне даже жарко, – Вэнь Ши смял пустую банку из-под газировки и выбросил её в мусорное ведро. Затем он подошёл к холодильнику и достал упаковку охлаждённого молока. Открывая её, он спросил:

– Ты собираешься идти или нет?

Ся Цяо мог сказать: Вэнь Ши действительно нетерпелив.

– Пойдём, пойдём, – Ся Цяо бросил толстовку на диван, взял телефон и вышел из дома.

Погода на самом деле была неважной. Небо было затянуто облаками, а вдалеке уже начали собираться тёмные тучи. Похоже, собирался дождь.

Вэнь Ши прищурился и посмотрел в сторону облаков. 

– Сколько времени потребуется, чтобы дойти туда?

– Пешком??? – Ся Цяо испугался и поспешно поднял телефон. – Нам не нужно идти пешком, я вызвал машину. Водитель уже в пути.

Ещё один аспект жизни в современном мире, выходящий за рамки его прошлого опыта. Однако на лице Вэнь Ши совершенно ничего не отразилось, он сделал вид, что всё идет по плану. 

С другой стороны, Ся Цяо был чрезвычайно добросовестным и протянул свой телефон Вэнь Ши. Вэнь Ши увидел на экране карту, по которой со скоростью улитки полз маленький автомобиль. Однако, проехав совсем немного, автомобиль остановился. Как только Вэнь Ши растерялся, на экране появилось сообщение: «Заказ отменен». Изначально Ся Цяо хотел, чтобы этот мастер ощутил удобство современного общества, но он не ожидал, что все сложится именно так.

Вэнь Ши указал на уведомление и спросил: 

– Что это значит?

– Это значит, что он отменил наш заказ. Этот водитель слишком ненадёжный! Отказался в последнюю минуту, – проворчал Ся Цяо. – Вэнь-гэ, подожди секунду, я закажу другого.

Кто бы мог подумать, что этот водитель отреагирует ещё быстрее. Через мгновение после того, как заказ был принят, он был отменён.

Ся Цяо:

– ???

Он заказал четыре поездки подряд, и все они были отменены. После этого он долго не мог заказать новую машину.

– Невероятно, – Ся Цяо держал телефон обеими руками, совершенно сбитый с толку. – Что сегодня происходит? Нам лучше не выходить сегодня на улицу?

По мере того, как тёмные тучи приближались всё ближе и ближе, начали падать первые капли дождя, а их запрос на поездку наконец-то был принят. На этот раз водитель не отказался от них снова, и машина была не слишком далеко. Вскоре машина остановилась перед главным въездом в район Минхуа. Вэнь Ши выбросил пустую упаковку из-под молока в мусорное ведро, прежде чем наклониться и забраться на заднее сиденье такси. Водителем оказалась женщина средних лет с круглым лицом. Она выглядела довольно спокойной и дружелюбной, на её щеке была родинка. Она взглянула на Вэнь Ши в зеркало заднего вида и шутливо сказала: 

– Вот и вправду говорят, что в молодости тело в отличном состоянии. На улице такая погода, а ты носишь футболку с короткими рукавами.

Вэнь Ши нельзя было назвать человеком с хорошим характером, и он не любил обращать внимание на незнакомцев. Всякий раз, когда он встречал таких людей, которые с самого начала вели себя фамильярно, он пропускал их слова мимо ушей. Ся Цяо, зная характер Вэнь Ши, испугался неловкого молчания. Он уже собирался ответить водителю, когда услышал, как Вэнь Ши сказал: 

– Не так уж и холодно сегодня.

Ся Цяо мгновенно шокированно замер.

– Что такое? – боковым зрением Вэнь Ши заметил ошеломлённое выражение лица Ся Цяо.

– Ничего, – широко раскрытые глаза Ся Цяо вернулись к нормальному размеру, и он прошептал. – Я просто удивился. Думал, ты её проигнорируешь.

Вэнь Ши взглянул на него, а затем, помедлив, ответил:

– Она кажется мне знакомой.

Водитель с круглым лицом, услышав это, тут же рассмеялась. 

– Вы обо мне говорите? У меня самое обычное лицо, поэтому многие говорят, что я выгляжу довольно знакомо, – серая футболка Вэнь Ши была усеяна тёмными пятнами от дождевых капель. Женщина, заметив их, спросила. – Вы братья? Даже зонт не взяли, когда выходили на улицу в такой дождливый день? Этот дождь определённо будет только усиливаться.

Ся Цяо, чувствуя себя обиженным, сказал: 

– Когда мы выходили, дождя ещё не было.

–  Вы вышли так рано, чтобы подождать машину на улице?

– Ох, давайте не будем об этом. Нам сегодня не везёт, мы вызвали четыре машины, но все они в итоге отказались нас везти, – пожаловался Ся Цяо.

– О, – теперь водитель все поняла. – В таком случае, это не из-за того, что вам не везет. В последнее время никто не хочет брать пассажиров в этом направлении.

– Почему?

– Тот район проклят.

Изначально Вэнь Ши смотрел в окно, но, услышав это, он снова повернулся.

– Проклят? Что вы имеете в виду? – спросил Ся Цяо.

– Ты что, в последнее время не заглядывал на местные форумы?

Вэнь Ши посмотрел на Ся Цяо. На лице Ся Цяо было смущённое выражение. 

– Э-э… Я нечасто смотрю их.

Водитель рассмеялась и пожала плечами:

– Все нормально, не многие следят за местными новостями. Поскольку работа в такси слишком скучное занятие, нам больше нечем заняться, кроме как слушать радио, поэтому мы знаем немного больше других.

Она не стала томить их ожиданием. Воспользовавшись тем, что дорога была пуста, она начала объяснять Вэнь Ши и Ся Цяо: 

– Рядом с «Садом Сипин» проходит дорога Ванцюань, которую невозможно объехать. Некоторое время назад сюда приезжал застройщик из другого города и, увидев это место, захотел построить там квартал для богатых под названием Ванцюань.

– О, я слышал об этом. Я как-то проходил мимо, дома там довольно красивые, но в них никто не живёт. Это очень похоже на наш район Минхуа, – сказал Ся Цяо.

– Тут немного другое, – сказала женщина и улыбнулась. – Проблема района Минхуа связана с планировкой прилегающей территории, но проблема района Ванцюань в том, что никто не хочет там жить. Если вы спросите пожилых людей в Нинчжоу, они скажут вам, что дома там плохие.

– Я так и думал, – кивнул Ся Цяо.

Тем временем Вэнь Ши был несколько озадачен. 

– Чем же они плохие?

Прежде чем Ся Цяо успел заговорить, водитель усмехнулась. 

– Красавчик, ты, должно быть, не местный, да? На диалекте Нинчжоу «ван» произносится так же, как и «хуан».

Ван и хуан?

Значит, дорога Ванцюань...*

*Дорога Ванцюань = 望泉路 (буквально «смотреть на источники»). Но в данном случае 望 (ван) произносится так же, как 黄 (хуан), то есть дорога Ванцюань становится дорога Хуанцюань, а Хуанцюань (黄泉) – это название подземного мира (Жёлтые источники)

Вэнь Ши помолчал немного, прежде чем сказать: 

– Человек, придумавший это название, настоящее сокровище.

Водитель громко рассмеялась. 

– Есть ещё одна жемчужина. Этот район расположен в прекрасном месте, рядом даже есть станция метро. Какие-то невероятно наивные инвесторы настояли на том, чтобы вдохнуть жизнь в это место. Они обустроили множество пешеходных улиц с магазинами, но дела шли так плохо, что всё это прогорело. Затем, несколько лет назад, появился ещё один дурак, который построил там торговый центр с едой, напитками и кинотеатром. Как, по-вашему, он называется?

– И как? – спросил Вэнь Ши.

– Вангучэн* Ванцюань.

*древний город

«Действительно редкая жемчужина, к тому же грандиозная», – решил Вэнь Ши.

– Так в итоге это место стало оживленным? – спросил он.

– Нет, – вздохнула водитель. – Его строили с перерывами, и официально он открылся в начале этого года. Сначала люди ходили посмотреть, но позже количество посетителей уменьшилось. Это действительно жуткое место, они открылись для бизнеса только в начале этого года. Этот район переполнен слухами о сверхъестественном, то и дело кто-нибудь да говорит, что видел то, чего не должен был видеть.

– Этот торговый центр ещё не закрылся? – спросил Ся Цяо.

– Нет, там низкая арендная плата, а продаваемые товары дешевые. И там есть несколько магазинчиков с изделиями ручной работы, поэтому люди всё ещё туда ходят.

– Понятно.

– Когда я рассказываю об этом, кажется, что в нем нет ничего особенного, но, по правде говоря, люди боятся проезжать мимо этого места, – добавила водитель. – Только вчера кто-то в группе в WeChat написал, что испугался, когда был там. Поэтому сегодня никто не хочет ехать в том направлении.

– Неудивительно, – произнес Ся Цяо и задумался. – В таком случае вы довольно смелая.

– Ах, это потому, что я привыкла. Я живу неподалёку, так что постоянно там езжу. Я просто не могу отказаться от работы из-за такой ерунды, – беспомощно призналась женщина.

***

– Мне нельзя парковаться внутри района, так что я высажу вас здесь, – круглолицая женщина остановила машину рядом с перекрёстком. Наблюдая, как на улице усиливается дождь, она протянула Вэнь Ши зонт и сказала. – Вам придётся пройти немного пешком, так что возьмите этот зонт.

Ся Цяо молча посмотрел на Вэнь Ши.

– Э-э, как мы можем? Мы просто немного пробежимся.

– Просто возьмите его, – водитель улыбнулась. – Не нужно быть такими вежливыми, у меня здесь куча зонтов.

– На самом деле в этом нет необходимости, – Ся Цяо было все еще неловко брать чужие вещи.

Пока он пытался отказаться, тонкая белая рука протянулась и спокойно взяла зонт.

– Спасибо, – произнес Вэнь Ши.

– Это правильно! – улыбнулась женщина.

Вэнь Ши первым вышел из машины и раскрыл зонт, а затем приказал: 

– Поторопись.

Только после этого Ся Цяо поспешно последовал за ним.

Шёл очень сильный дождь, и от земли поднимался туман. Машина, свернув за угол, быстро исчезла в дымке.

Вэнь Ши отвел взгляд и спросил Ся Цяо: 

– Где находится «Сад Сипин»?

Ся Цяо посмотрел на карту в своём телефоне и указал вперёд. 

– Тут написано, что на фасаде здания традиционная вывеска.

Стиль района Ванцюань распространился и на эту улицу: почти все здания были построены в западном стиле. Среди них «Сад Сипин» Се Вэня выделялся особенно сильно.

Перед самым входом Ся Цяо нерешительно спросил: 

– Вэнь-гэ, что ты собираешься ему сказать, когда увидишь?

Они же не могли заявиться и просто сказать: «Простите, когда вы заплатите за аренду нашей комнаты?» Это казалось немного грубым и неуклюжим. Но если они не скажут этого, то что же тогда им говорить? Они единожды вошли вместе с Се Вэнем в клетку, так что чужими их было уже не назвать, но и друзьями они явно не были. Ся Цяо беспокоился за Вэнь Ши. Он чувствовал, что с его характером тот вполне мог просто сказать: «Я голоден». Это было бы ужасно.

Как и ожидалось, Вэнь Ши сказал: 

– Я не думал об этом, посмотрим, по ситуации.

Ся Цяо почувствовал панику.

«Сад Сипин» была оформлена как антикварный магазин, но единственными товарами в нём были куклы. Куклы в западном стиле, в китайском стиле, куклы для театра теней, деревянные и фарфоровые куклы – все они были аккуратно расставленных по шкафам.

За прилавком дремал невысокий человек средних лет с собранными в пучок волосами. Его лицо было довольно андрогинным, поэтому трудно было с первого взгляда понять мужчина перед тобой или женщина. Две молоденькие девушки с очаровательной, утончённой внешностью сидели в стороне, щёлкая семечки дыни и болтая друг с другом.

Когда Вэнь Ши вошёл в магазин, обе девушки одновременно посмотрели на него и хором сказали: 

– Кто-то живой.

Ся Цяо так испугался, что тут же спрятался за спину Вэнь Ши, а две девушки захихикали.

– Лао Мао, у нас клиенты, – позвали девушки хором.

Человек средних лет с пучком на макушке проснулся и, зевая, огляделся. Увидев Вэнь Ши, он слегка опешил.

Вэнь Ши закрыл зонтик и стряхнул с него воду.

– Это магазин Се Вэня? – спросил он.

Услышав это, Лао Мао очнулся и кивнул:

– Ах, да, так и есть.

– Где он? – Вэнь Ши оглядел магазин.

– Его… здесь нет, – заикаясь, произнёс Лао Мао.

Вэнь Ши уставился на него. 

– Тогда где он?

– Он занят, – сказал Лао Мао.

Вэнь Ши нахмурил брови:

– Он позавчера мне сказал, что в ближайшие несколько дней ему нужно будет уладить кое-какие дела в своём магазине, поэтому ему придется вернуться и взять все на себя.

– Он... вышел в город.

Было очевидно, что этот человек не умеет лгать. Каждый раз, когда он что-то говорил, его зеленые, похожие на бобы мунг, глаза устремлялись к маленькой двери в углу магазина. Даже слепой смог бы все понять. Вэнь Ши убрал зонт в подставку у входа, прежде чем направиться прямо к той маленькой двери.

– Это... это туалет, – поспешно сказал Лао Мао.

– О, в таком случае, позвольте мне им воспользоваться. Спасибо, – ответил Вэнь Ши.

Но стоило только ему приблизиться к двери, как изнутри послышался приглушённый кашель. Через секунду дверь распахнулась, и он увидел бледное лицо Се Вэня. Это явно была не туалетная комната. Вместо этого она больше походила на подсобное помещение для отдыха. Вэнь Ши почувствовал слабый запах благовоний, доносившийся изнутри, и ему показалось, что в комнате что-то готовят, настолько там было жарко.

Се Вэнь вышел и закрыл за спиной дверь. Казалось, ему было немного холодно. Несмотря на то, что он сидел в такой жаркой комнате, он был плотно закутан в одежду с длинными рукавами и теплые брюки.

– Почему ты такой напористый, даже когда кого-то ищешь? – спросил Се Вэнь, ещё несколько раз кашлянув.

– Почему ты прячешься? – Вэнь Ши, бросив взгляд на заикающегося Лао Мао, нахмурился и озадаченно произнес. – Я здесь не для того, чтобы взыскивать долги.

– Я не прятался от тебя. Просто в последнее время было слишком холодно, и я не хотел выходить на улицу, поэтому я велел им говорить, что меня здесь нет, независимо от того, кто спрашивает, – Се Вэнь повернул голову в сторону и снова закашлялся.

Только тогда Вэнь Ши понял, что Се Вэнь был в перчатках из тонкого чёрного шёлка. Они закрывали его руки до самых запястий, и лишь при движении можно было увидеть полоску кожи. Она казалась ещё бледнее на фоне этих перчаток.

– Я же не гадалка, откуда мне было знать, что ты придёшь, – прислонясь к дверному косяку, спросил Се Вэнь. – Тебе что-то нужно?

Возможно, из-за того, что они стояли слишком близко друг к другу, Вэнь Ши даже не нужно было закрывать глаза, чтобы увидеть дух Се Вэня. Он постоянно чувствовал непрекращающийся поток злой энергии, клубящийся вокруг тела Се Вэня. С холодным выражением лица он быстро облизнул губы, прежде чем повернуться и кивнуть в сторону Ся Цяо. 

– Он пришел купить куклу.

Ся Цяо только и успел подумать: «Я???» А после рассеянно кивнул и сказал: 

– Да, я хочу купить куклу.

– Кстати, раз уж мы здесь, я хотел спросить, ты еще хочешь арендовать нашу комнату или нет, – снова заговорил Вэнь Ши. – Если нет, мы снова выставим её.

Се Вэнь опустил глаза, было непонятно, о чём он думает. Он немного помолчал, прежде чем наконец кивнул:

– Я арендую ее. Как насчёт субботы, послезавтра? Вы двое сможете в это время?

Вэнь Ши мысленно подсчитал. Прошло всего два дня, так что это можно было считать довольно быстрым решением. В результате он посмотрел на Ся Цяо. Ся Цяо подумал: «Теперь ты решил спросить меня? Как будто я могу что-то решить».

– Да, мы свободны, – напустив на себя уверенный вид, кивнул он.

Вэнь Ши снова облизнул губы и подумал, что, наверное, у него что-то не так с головой, иначе, зачем бы ему было приезжать сюда. Изначально он собирался прийти и устроить себе роскошное пиршество. Но в магазине оказалось гораздо больше людей, чем он ожидал, поэтому ему было неудобно говорить об этом.

В итоге он потер костяшки пальцев и развернулся. 

– Тогда все, мы пойдем.

Ся Цяо взял со стойки зонтик, прежде чем вспомнить: «А как же покупка куклы? Не мог бы ты проявить хоть немного уважения к своему оправданию?»

 – Откуда это у вас? – вдруг, указав на зонт, спросили девушки-близняшки, когда Ся Цяо уже собирался выйти.

– Этот? – переспросил Ся Цяо. – Кое-кто дал нам его. А в чём дело?

– В последнее время здесь ходят разные слухи, – сказала одна из девушек.

– Какие слухи?

– Говорят, если поедешь сюда в дождливый день, то непременно встретишь очень странного водителя. У него круглое лицо, и он невероятно дружелюбен. И перед тем, как выйти, он обязательно даст тебе зонт.

Голос молодой женщины был лёгким и непринуждённым, отчего у Ся Цяо волосы встали дыбом.

– И что потом?

– Если ты не примешь зонт, то будешь болеть два дня, но потом всё будет хорошо, – ответила девушка. – Но если ты примешь зонт… то придешь прямо к ней.

Ся Цяо онемел от ужаса. Когда же Вэнь Ши подошёл к нему ближе, то увидел, как Ся Цяо вжался спиной в дверь. Казалось, его душа уже наполовину покинула тело. Вэнь Ши раздражённо схватил зонт и уже собирался выйти на улицу, когда рядом внезапно раздался голос Се Вэня. Его рука в перчатке очень нежно коснулась Вэнь Ши, слегка похлопав его по плечу: 

– Ты занят? – Вэнь Ши повернулся, чтобы посмотреть на него. – Как насчёт того, чтобы перед уходом чем-нибудь здесь перекусить? А после я вас провожу.

http://bllate.org/book/14501/1283298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода