Прошло еще два дня.
Юй Чжинянь работал сверхурочно до поздней ночи, и только когда убедился, что электронное письмо, отправленное клиенту, успешно доставлено, потянулся и тяжело откинулся на спинку стула.
Только тогда он вспомнил, что днем получил конверт от человека, который вел наблюдение за Сяо Ичи.
Юй Чжинянь раскрыл пухлый конверт, и увидел, что в дополнение к отчету прилагалась толстая пачка фотографий.
Просматривая их одну за другой, он увидел, что трое мужчин — Сяо Ичи, шеф-повар и мужчина-араб отправились вечером за едой. На фотографиях выражение лица шеф-повара было очень счастливым.
Внезапно Юй Чжинянь перестал листать фотографии, привлеченный тем, что было изображено на одной из них.
Нанятый человек, следивший за репортером, выполнял свою работу очень качественно и даже сфотографировал Сяо Ичи, выходящего с другим мужчиной из отеля в шесть часов утра.
Сопровождавший его человек был иностранцем. Освещение было не очень хорошим, но, судя по фигуре и профилю, он должен был быть очень хорош собой.
Юй Чжинянь пролистал отчет, к которому также были приложены профиль этого иностранца и его фотография в полный рост. Это был голубоглазый блондин, красавец-англичанин, в настоящее время работающий в посольстве, а ранее являвшийся сотрудником представительства международной организации в Южной Африке.
Он вернулся к фотографиям, которые держал в руке. На следующих нескольких снимках, сделанных подряд, красивый иностранец шел впереди, останавливался, оборачивался и обнимал Сяо Ичи, чтобы поцеловать. Сяо Ичи не отказывался от поцелуя.
Юй Чжинянь швырнул фотографии обратно на стол и резко откинулся на спинку стула, закрыв глаза.
Дни Сяо Ичи были наполнены жизнью, вкусной едой и питьем, поцелуями и цветами.
На каком основании? Что такого хорошего в этом человеке?
Абсолютно невзрачный, еще и с плохим характером.
Юй Чжинянь открыл глаза и снова взял со стола фотографии. Поцелуй закончился, Сяо Ичи все еще отстранялся от красавчика, который, казалось, не хотел никуда уходить.
Этот Сяо Ичи — кокетливый подонок.
В Юй Чжиняне внезапно проснулось мужское чувство соперничества. Он позвонил в элитный клуб, который он регулярно посещал:
— Я буду через полчаса, пусть мне кого-нибудь подготовят.
***
В люксовом номере клуба.
Из ванной доносился шум льющейся воды. Красивая фигура высокого мужчины, принимающего душ, была повернута спиной к двери ванной.
Юй Чжинянь стоял под душем с закрытыми глазами, позволяя струям горячей воды ударять по его лицу и телу.
Секс для него — это был просто акт удовлетворения физических потребностей, он испытывал чувство удовольствия, но не мог получить от этого каких-то особенных ощущений.
Возможно, из-за психологических проблем в своем прошлом, он был не в восторге от всего этого.
Прояснив голову, он мысленно посмеялся над собой и над своими скоропалительными действиями — как легко его охватило желание победить.
***
Четыре часа утра.
Сяо Ичи очень любил сидеть на своем балконе. Он был небольшой, на нем совсем не было растений, и если выглянуть из-за ограждения, то можно было увидеть все высокие и низкие здания района. Старые дома вокруг были расположены очень близко друг к другу, и часто можно было очень отчетливо услышать любое движение соседей. Например, кто из них сейчас ругает детей, кто жарит и стряпает, кто смотрит телевизор, а кто играет в маджонг и производит много шума, но все эти звуки наполнены атмосферой жизни.
Когда-нибудь, может быть, ему надоест слушать эти звуки, но сейчас Сяо Ичи наслаждается атмосферой.
Он вынес на свой балкончик бамбуковый стул со спинкой и подлокотниками, согнул ноги в коленях и закурил сигарету. Внизу старик, который уже проснулся, включил радио, и оттуда зазвучала прерывистая песенка.
Неясные мелодии в утреннем свете обладали особым очарованием, которое облегчало боль от бессонницы.
Бессонница была все той же, а кошмарные сны постоянно менялись.
На этот раз ему приснился его коллега, который, к несчастью, попал под мину.
Он вспомнил ощущение тепла и мягкости в своей руке. Это были обнаженные внутренности его напарника. Воздух наполнился запахом крови, и он отчаянно пытался остановить кровотечение, но вокруг него не было ничего, кроме клубящегося дыма и обломков.
Когда Сяо Ичи пришел в сознание, он был в больнице, а его коллега был мертв. Накануне вечером они вместе планировали выпить.
Длинные струйки сигаретного дыма коснулись его пальцев, и это ощущение горячего дыма на коже внезапно привело Сяо Ичи в чувство.
Утром Сяо Ичи отправился завтракать к тете Мэй.
Завтрак на столе сильно изменился: вместо булочек на пару, жареных пончиков и белой каши были яичница, молоко, бутерброды и тосты, а также букет прекрасных ароматных роз в полном цвету в вазе.
— Тетя, мы сегодня пойдем по мелкобуржуазному маршруту? Может, мне вернуться и переодеться во что-то более подходящее обстановке?
Сяо Ичи увидел, как тетя Мэй вышла из кухни, и с улыбкой поддразнил ее.
— Айя, я устала есть эти булочки, давай сменим их на что-нибудь свежее, я в курсе последних тенденций и стиля, как насчет этого?
Тетя Мэй торжественно поставила на стол стеклянную банку с томатным соусом, которую держала в руке, ее губы просили высказать честное мнение, но глаза молили о похвале.
— Высший класс! — Сяо Ичи поднял вверх оба больших пальца.
Тетя Мэй осталась довольна:
— Я знаю, что у тебя отличный вкус, иди вымой руки и подойди попробовать.
— Хорошо!
За обеденным столом Сяо Ичи сказал тете Мэй:
— Вчера вечером Шань-Шань позвонила мне и попросила провести с тобой идеологическую работу и уговорить тебя переехать к ней.
Шань Шань — дочь тети Мэй, которая, выйдя замуж, переехала жить к своему мужу в другой город. Тетя Мэй становилась старше, а дом находился в здании без лифта, что Шань Шань находила неудобным, поэтому она хотела перевезти мать к себе.
— Я уже как-то жила у нее, мне не привычны ни их климат, ни еда. Здесь мне лучше, и я чувствую себя комфортно, — сказала тетя Мэй.
На самом деле, главной причиной был Сяо Ичи. Тетя Мэй очень беспокоилась о нем и не хотела оставлять его в одиночестве. Сяо Ичи прекрасно знал об этом.
— Тетя, вам не нужно беспокоиться обо мне, я могу прекрасно жить сам по себе. Шань-Шань скучает по вам, а вы по ней разве не скучаете?
Тетя Мэй передала яичницу-глазунью Сяо Ичи:
— В то время дядя Цинь погиб при исполнении служебных обязанностей, и я осталась одинокой женщиной с ребенком. Мне часто приходилось полагаться на готовность твоих родителей помочь. Однажды Шань-Шань сильно заболела, я была в растерянности. Нам с твоими родителями пришлось везти ее в госпиталь посреди ночи, тогда нам удалось спасти ее. В этом была заслуга твоих родителей... Если я могу, я хотела бы занять место твоих родителей, чтобы увидеть, как ты обретаешь свое счастье...
—...
— Конечно, — добавила тетя Мэй, — если тебе приятно быть одному, то так тому и быть. В любом случае, не чувствуй себя обязанным. Я не поеду к Шань-Шань какое-то время, я поговорю с ней об этом позже. А сейчас ешь, ешь!
Несмотря на то, что ему хотелось сказать в ответ тысячу слов, Сяо Ичи в конце концов произнес только одну фразу:
— Тетя, спасибо вам.
— Не за что, — тон тети Мэй снова потеплел. — Давай, съешь этот тост, пока он горячий, и намажь его томатным соусом.
Очевидно, на сердце у него все еще было тяжело, но когда он почувствовал хрустящий и свежий кисло-сладкий вкус помидоров, его настроение мгновенно улучшилось:
— Как вкусно!
Сяо Ичи откусил еще один большой кусок, и каждый раз, когда он жевал, хрустящее и кисло-сладкое на какое-то время сливались воедино, приобретая более глубокий вкус и возбуждая аппетит.
— Ну, что я тебе говорила? Разве это не вкусно, правда? — тетя Мэй тепло улыбнулась.
Сяо Ичи попробовал томатный соус отдельно от тоста: вкус был похож на свежесть спелого и сочного помидора, который сразу же раскрылся и из него брызнул сок, в нем было как раз нужное количество кисло-сладкого, он возбуждал вкусовые рецепторы.
— Тетя, этот томатный соус просто великолепен! Где вы его купили?
— Вообще-то, я его не покупала, мне его подарила тетя Пан. Она попросила меня дать тебе попробовать.
Сяо Ичи взял в руки стеклянную банку и осмотрел ее со всех сторон:
— Это ручная работа, не так ли? Томатный соус с добавлением химикатов не мог обладать таким ярким натуральным вкусом.
— Ты угадал! Тетя Пан выращивает помидоры, и эти розы на столе тоже из ее сада.
Сяо Ичи рассмеялся:
— Похоже, тетя Пан не только очень хорошо готовит, но и умеет хорошо жить!
Тетя Мэй улыбнулась еще счастливее:
— Цветы, это правда, что тетя Пан заботится о них; но этот томатный соус приготовила не тетушка, а ее племянник.
— ...
Сяо Ичи удивленно моргнул.
— Ты такого не ожидал, не так ли? Этот Сяо Юй, я видела фотографии, он не только красив, но и хорошо готовит!
Тетя Мэй ждала реакции Сяо Ичи.
— Послушай, тебе нужно связаться с ним еще раз и узнать его получше.
Сяо Ичи вздохнул и искренне сказал:
— Мы не подходим друг другу в качестве пары.
Тетя Мэй подождала немного, но когда увидела, что он не сдвинется с места, громко вздохнула и сказала, сдаваясь:
— Хорошо. Можно быть просто друзьями. Неплохо иметь кого-то, кто заботится о тебе.
— Этот томатный соус, забери его себе, у меня еще есть банка. Съешь его как можно скорее, чтобы он не испортился.
Вернувшись домой, Сяо Ичи посмотрел на томатный соус в своей руке.
Он действительно не ожидал, что Юй Чжинянь занимается подобными вещами.
Можете себе представить подобную картину? Надев фартук, адвокат терпеливо помешивает бурлящие помидоры в кастрюле перед варочной панелью, пока они не станут мягкими и не загустеют, а затем аккуратно разливает их по бутылкам.
Сяо Ичи почувствовал, насколько большой диссонанс содержит в себе этот образ. Насколько неуместно смотрелся бы на Юй Чжиняне фартук.
В конце концов, он рассмеялся и скептически покачал головой, убирая томатный соус в холодильник.
В кабинете Юй Чжиняня.
Человек, который до сих пор наблюдал за Сяо Ичи, не только прислал новые фотографии, но и приложил счет с просьбой увеличить вознаграждение за его услуги.
Юй Чжинянь все понял, лишь взглянув на фотографии.
Этот Сяо Ичи, который часто не спит посреди ночи, помимо того, что ест и пьет с друзьями и проводит ночи с красавчиками, время от времени в одиночестве прогуливается по окрестностям и иногда играет с кошками в небольшом парке.
Он мог это вынести, но человек, наблюдающий за ним — нет.
Юй Чжинянь нахмурился:
— Что не так с Сяо Ичи?
http://bllate.org/book/14369/1272528