Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 47. Она ушла сама. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заметив это, Гу Е засмеялся:

- Слушай, раз уж ты здесь, напиши мне ещё что-нибудь.

Юй Цзэ отступил на шаг, всем видом показывая отказ. Он даже заходить в кабинет не хотел.

- Да не жадничай ты! Я же не на продажу прошу. - Гу Е хитро прищурился, схватил его за руку и буквально затащил внутрь. Он быстро достал рулон чистой бумаги и разложил на столе. - Вот, всё готово: кисти, тушь, бумага.

Юй Цзэ не спешил брать кисть:

- И что ты хочешь, чтобы я написал?

Гу Е с сияющей улыбкой вложил кисть ему в руку:

- Напиши: «Гу Е - глава семьи, помалкивай и слушай Гу Е!»

Юй Цзэ замер. Он медленно положил кисть обратно:

- И зачем это нужно?

- Тебе жалко, что ли? Просто напиши.

Юй Цзэ продолжал стоять на своём.

- Ну напиши, ну пожалуйста! У тебя такой почерк красивый! - Гу Е принялся заливать в уши мужчине самую бесстыдную лесть. - У меня рука не поставлена, каракули выходят как курица лапой. Научи меня!

Юй Цзэ посмотрел на руку Гу Е, которую тот протягивал ему. Он колебался секунду, но не выдержал и накрыл ладонь юноши своей. Гу Е победно улыбнулся:

- Давай, веди мою руку. Всего несколько слов! А я тебе за это в следующий раз что-нибудь вкусное приготовлю. Я отлично готовлю!

Юй Цзэ слегка наклонился. Спина худощавого юноши почти касалась его груди. Стоило Гу Е повернуть голову, как их лица оказывались так близко, что Юй Цзэ достаточно было чуть склониться, чтобы коснуться этих улыбающихся губ. Взгляд мужчины потемнел. Он крепко сжал руку Гу Е и, придерживаясь за край стола, почти обнял его со спины. Позволяя юноше направлять движение, он вывел на бумаге: «Гу Е - глава семьи, слушай Гу Е».

Закончив, Юй Цзэ прочитал написанное вслух и не сдержал усмешки.

- Ха-ха! - Гу Е был в восторге. - Отлично! Теперь нужна подпись. Пиши своё имя.

Юй Цзэ разжал руку. Рассудок подсказывал, что имя под таким текстом ставить точно не стоит.

- Ну вот! - Гу Е картинно разочарованно цокнул языком. - Нужно доводить дело до конца. Как такой босс, как вы, господин Юй, может бросать всё на полпути?

Не давая ему опомниться, Гу Е одной рукой вцепился в ладонь Юй Цзэ, а другой молниеносно выхватил подушечку с красной пастой. Он прижал палец мужчины к краске, а затем с силой впечатал его в бумагу.

Юй Цзэ почувствовал, как вздрогнули его пальцы. Глядя на свой ярко-красный отпечаток, он снова невольно усмехнулся.

Гу Е поднял лист и подул на него, сияя от счастья.

- Шедевр, господин Юй! Я обязательно вставлю это в рамку и повешу на стену. Если когда-нибудь встречу того самого человека из предсказания, и он будет плохо себя вести - заставлю его прочитать это тысячу раз.

Юй Цзэ непроизвольно потянул за воротник рубашки, чувствуя, как тот внезапно стал тесен.

Гу Е незаметно наблюдал за его реакцией. Едва сдерживая смех, он убрал лист в ящик стола и демонстративно запер его на ключ.

- Это моё сокровище, нельзя потерять.

Глядя на него, Юй Цзэ лишь покачал головой - Гу Е сейчас напоминал маленького лисёнка, прячущего добычу. Он наконец улыбнулся и ласково потрепал юношу по голове:

- Твоя взяла. Главное, что ты доволен.

Смех Гу Е замер. Ощутив тепло чужой ладони и нежность этого жеста, он почувствовал странный трепет в груди. Он поднял взгляд на Юй Цзэ и невольно подумал: «Мать твою! До чего же он хорош собой!»

Они проговорили ещё немного. Когда время перевалило за девять, Гу Е начал настойчиво выпроваживать гостя:

- Тебе ещё полтора часа добираться, дома будешь только к одиннадцати. Поздно уже, не выспишься. Давай, иди уже.

Гу Е сам удивлялся своей решительности - выставлять гостя при первом же визите было странно, но он правда переживал, что Юй Цзэ слишком устанет.

Юй Цзэ с холодным лицом взглянул на часы, но спорить не стал.

Спустившись вниз, они остановились под светом уличного фонаря. Юй Цзэ замялся, будто хотел что-то сказать.

- М-м?

Мужчина вздохнул:

- Поскорее бы ты уже окончил университет.

Сказав это, он сел в машину и уехал.

Гу Е закатил глаза. Как будто он сам не хотел! Кому охота во второй раз протирать штаны за партой? Его душа рвалась на волю, в огромный мир!

Как только машина скрылась в темноте, рядом с Гу Е возник призрачный генерал.

- Вы звали, Господин?

Гу Е кивнул:

- Идём в дом, нужно кое-что забрать.

Вернувшись в квартиру, Гу Е достал с полки коробку. Внутри лежала связка бумажных фигурок, нанизанных на нитку, словно кузнечики - штук тридцать. Его губы тронула холодная усмешка.

- Помнишь, я говорил про призрачных слуг? Они готовы. Сейчас я сожгу их для тебя, можешь забирать и продавать их там, внизу.

Призрачный генерал увидел, что в каждой фигурке заточена часть грешной, истерзанной души. Тени внутри яростно бились, пытаясь вырваться.

- Я понял.

Гу Е поднял связку за край и поднёс к огню в ритуальной чаше. Глядя на искажённые ужасом лица призраков внутри бумаги, он холодно разжал пальцы:

- Вы совершили такие злодеяния... С чего вы взяли, что я позволю вам переродиться? Позже я пришлю вам ещё одного компаньона.

Он достал последнюю фигурку - она была точной копией того самого мастера-кукольника. Гу Е с сожалением вздохнул:

- Жаль, до приговора ещё несколько месяцев ждать.

Когда бумага догорела, генерал подхватил незримую цепь и потащил за собой покорную связку грешных душ. Со стороны он выглядел как настоящий работорговец.

***

На следующее утро в университете Гу Е только и слышал, что пересуды:

- Слышали? Раскрыли дело о похищении детей. Вчера расстреляли двадцать шесть человек! Ещё нескольким дали пожизненное. Ужас, они убили больше тридцати детей!

- Говорят, дело вели тайно, объявили только после приговора. Это будет хорошим уроком для всех.

- Так им и надо! Пусть знают, что бывает с теми, кто торгует людьми!

Гу Е спокойно перевернул страницу учебника, не вступая в разговор. Тут к нему подбежал Ся Сян:

- Эй, пошли с нами в кружок каллиграфии! Чжао Пэнъюй опять на баскетболе, чего ты тут один сидишь? Учитель предлагал тебе стать старостой - отказался, в комитет звали - тоже в кусты. Ты что, собираешься все четыре года только учиться?

Гу Е лениво зевнул:

- Я слишком устал, мне лень шевелиться.

- Каллиграфия - это не трудно. Пошли! - Ся Сян буквально вытащил его из-за стола. - Тебе нужно больше общаться с людьми!

Гу Е рассмеялся. «Общаться с людьми» - как будто он только и делал, что водился с призраками.

У самых дверей клуба каллиграфии у него зазвонил телефон. Это была Му Цзинфэй.

- Алло? Сестра Му, что-то случилось?

Голос женщины в трубке был полон тревоги:

- Гу Е! Кукла, которую ты принёс... она ушла сама!

- А? - Гу Е опешил. - Ушла сама? - Он невольно хохотнул. - На такси, что ли? Я же ей карманных денег не оставил.

- Мне не до шуток! - строго оборвала его офицер. - Я проверила камеры. Она сама встала и вышла. Я скинула тебе фрагмент видео в WeChat, посмотри сам.

Она повесила трубку. Гу Е мгновенно посерьёзнел и открыл мессенджер. Лицо его заледенело.

На видео кукла из человеческой кожи легко спрыгнула со стола с уликами. Она подняла голову прямо к камере, её алые губы растянулись в жуткой улыбке, после чего она мелкими шажками вышла за дверь.

«И правда, ушла сама...» - Гу Е нахмурился и быстро набрал ответ: [Не волнуйтесь, вечером я выясню, где она].

В это самое время в квартире Гу Е кукла, пропитанная тёмной энергией, смирно сидела на его кровати и не мигая смотрела на дверь.

http://bllate.org/book/14279/1264919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода