Тридцать лет назад в Пекине строили систему водоснабжения. Для проекта требовалось возвести мост, но при установке последней сваи возникли проблемы: она никак не желала стоять устойчиво. Испробовали все возможные инженерные методы, но тщетно. Оставался последний участок, и если его не завершить, мост нельзя будет сдать в эксплуатацию.
В те времена образ мышления людей был относительно отсталым. Прораб пригласил мастера инь-ян, который, осмотрев место, заявил: земляные работы потревожили Бога Земли и Духа Реки. Чтобы умилостивить их, нужна строительная жертва, и подношением должен стать человек.
Суть ритуала «строительной жертвы» заключалась в том, чтобы замуровать живого человека прямо в основание опоры. В данном случае несчастного должны были заживо залить бетоном в колонну моста. Метод чудовищный - где найти человека для такого? Ошибка могла привести к серьезным проблемам с законом.
Тогда кто-то подал идею: «А почему бы не купить кого-нибудь в глухой горной деревне?»
Ответственный за проект, услышав это, мгновенно загорелся мыслью. Купить человека в такой глуши - дело скрытное: никто и не заметит исчезновения, комар носа не подточит. В итоге они нашли в горах бедную семью, в которой было пятеро детей.
Семья жила в такой нищете, что не всегда могла позволить себе даже трехразовое питание. Услышав, что предложенных денег хватит на несколько лет безбедной жизни и на обучение троих сыновей, супруги, посовещавшись, решили продать вторую дочь, которая им всё равно не нравилась. Логика была проста: старшая дочь через пару лет сможет выйти замуж, и за неё можно будет выручить выкуп, ведь её кормили столько лет не просто так. Трое младших - сыновья, продолжатели рода, их продавать нельзя - это сокровища.
А вот вторая дочь... Ей было восемнадцать, на лбу родинка, кожа смуглая, сама молчаливая. Такой угрюмый ребенок никого не радовал, к ней даже сватов не засылали. Было очевидно, что даже если выдать её замуж, большого выкупа не дождешься. Родители решили, что такой убыточный товар лучше продать сейчас за хорошую цену. Прораб сказал им, что покупает девушку в жены какому-то дурачку, и они, не колеблясь ни секунды, забрали деньги и выпроводили дочь из дома.
Так восемнадцатилетнюю девушку заживо замуровали в бетонную опору моста. Удивительно, но после этого строительство пошло как по маслу, и мост был благополучно завершен.
Однако вскоре начали происходить странные вещи. Сначала один за другим стали умирать рабочие, затем на мосту начали регулярно случаться аварии. Прораб понял, что дело плохо, и бросился искать того мастера инь-ян, но выяснилось, что тот был обычным мошенником! Услышав где-то звон о древних ритуалах, он просто выдумал этот способ. Осознав, что натворил и что теперь на его совести человеческая жизнь, шарлатан в ужасе сбежал и скрылся без следа.
Через несколько дней прораб сам мучительно скончался у себя дома. Все те, кто принимал непосредственное участие в погребении девушки заживо, умерли страшной смертью.
Постепенно пошли слухи о зловещем месте, и люди стали избегать этого моста. Позже в районе началась перепланировка, и ненужный, заброшенный мост просто засыпали землей и сравняли с поверхностью. С тех пор инциденты прекратились. Со временем, кроме местных стариков, никто из молодежи и не подозревал, что когда-то здесь стоял мост.
Та бедная семья на вырученные деньги выучила троих сыновей и открыла бизнес. Дела пошли в гору, они разбогатели. Позже сыновья устроились в жизни настолько хорошо, что даже купили квартиры в Пекине. Ирония судьбы заключалась в том, что их новый дом стоял как раз рядом с тем самым засыпанным мостом.
Но едва семья начала наслаждаться плодами своего благополучия, как в доме стали происходить пугающие события.
Сначала маленького внука кто-то толкнул с лестницы. Ребенок расшиб лоб до крови, а едва оправившись от ран, оказался заперт в шкафу, где чуть не сошел с ума от страха. Мальчик твердил, что это сделала какая-то «большая сестра». Когда он описал её внешность, вся семья пришла в ужас: описание в точности соответствовало той самой второй дочери, которую они продали много лет назад.
Странности множились: с неба падали цветочные горшки, по ночам слышался чей-то смех, газовая плита включалась сама собой, а разделочная доска на кухне оказывалась залита кровью. И все внуки в один голос утверждали, что видели ту самую девушку.
Тут уж старики не на шутку перепугались. Они заподозрили, что после продажи с их дочерью случилось нечто ужасное, и она давно мертва, а теперь вернулась мстить. В страхе они пригласили мастера. Тот осмотрел дом и вынес вердикт: чтобы умилостивить гнев дочери, нужно устроить ей призрачный брак. Пусть она обретет покой в ином мире. Но жених нужен не мертвый, а живой - желательно ровесник, симпатичный и статный. Так и появилось то самое подношение, которое подобрал Чжао Пэнъюй. На самом деле, в тот момент некто тайно наблюдал за ним, следя, чтобы парень забрал сверток.
Юй Цзэ был не из тех, кто спустит с рук покушение на жизнь своего племянника. Он немедленно распорядился разобраться в деле. В тот же день дорогу перекрыли, и небольшую насыпь быстро раскопали. Внутри действительно обнаружили человеческие останки. Экспертиза подтвердила: это была женщина, на момент смерти ей было около восемнадцати лет.
Полиция оперативно начала расследование, раскрывая дело тридцатилетней давности.
Выяснилось, что прораб и рабочие, причастные к преступлению, давно погибли при странных обстоятельствах. Тот шарлатан, по слухам, тоже скончался через несколько лет после завершения моста, так что наказать его по закону было невозможно. Зато «мастер», давший подлый совет устроить призрачный брак с живым человеком, скрыться не успел. Родители девушки тоже были еще живы, а продажа собственного ребенка на смерть - это тяжкое преступление. Стариков тут же доставили в отделение для допроса.
Пожилые супруги несколько дней устраивали истерики, пользуясь своим возрастом. Старуха притворялась, что падает в обморок, её везли в больницу, приводили в чувство и возвращали обратно. После нескольких таких кругов они выдохлись и теперь просто лежали в палате, тяжело дыша от усталости.
Полицейский вошел в палату и положил перед ними материалы дела с результатами расследования гибели их дочери, Лю Цяо.
- Сами прочитаете, как умирала ваша дочь, или мне зачитать вслух?
Старики недовольно скривились. Старуха перестала изображать немощь и начала качать права:
- Дочь - плоть от нашей плоти, мы её вырастили! Кто бы захотел её смерти? Но если бы мы её не продали, трое моих сыновей умерли бы с голоду. Господин полицейский, посудите сами - разве не должна она была принести пользу семье? Теперь мы живем хорошо, а она, неблагодарная, вернулась мучить моего маленького внука! У нас в роду Лю всего один внук, единственная кровиночка!
Услышав эти извращенные рассуждения, полицейский едва сдержал гнев:
- В таком случае, сначала опознайте тело, пусть ваши родственники заберут его и похоронят как подобает.
- Вот еще! - возмутился старик. - В нашей деревне такие правила: умершую девку в родовую могилу класть нельзя, это к беде. Мы ей призрачный брак устроим. Она и так столько лет в земле пролежала, много просить не будем - тысяч двадцать за выкуп, и хватит.
Полицейский, ведший дело, был настолько взбешен, что временно прервал допрос. Выйдя из палаты, он одним махом осушил бутылку ледяной воды, пытаясь успокоиться.
Никто не заметил, что после ухода офицера в темном углу палаты возникла угольно-черная тень. Существо с застывшим лицом и серыми, безжизненными глазами молча смотрело на двух стариков. Из уголков глаз призрака медленно потекли две струйки кровавых слез.
В это время Гу Е, сидевший на уроке в школе, почувствовал, как сердце тревожно екнуло. Он быстро сделал расчет по пальцам, и его лицо мгновенно изменилось. Как только прозвенел звонок, Гу Е вскочил и помчался к школьному таксофону.
- Чжао Пэнъюй, быстро дай мне номер своего младшего дяди! Сейчас что-то случится!
Чжао Пэнъюй уже выписался из больницы и за несколько дней отдыха полностью восстановил силы. Он как раз собирал вещи, чтобы вернуться в школу. Услышав встревоженный тон Гу Е, он бросился к окну и закричал во двор:
- Младший дядя, тебя Гу Е ищет!
Юй Цзэ, который уже поставил ногу на подножку автомобиля, замер. К удивлению Чжао Пэнъюя, он действительно развернулся и пошел обратно. Племянник даже опешил: когда это его младший дядя стал таким покладистым?
- Я Юй Цзэ.
Услышав его голос, Гу Е заговорил очень быстро:
- Господин Юй, призрак девушки, скорее всего, сорвался из-за какого-то потрясения. Я чувствую, что она теряет контроль над собой и может убить невинных людей. Вас окружает пурпурная энергия, она вас боится. Не могли бы вы поехать к ней домой и всё проверить?
Юй Цзэ нахмурился, и после короткой паузы, пока Гу Е с надеждой ждал ответа, невозмутимо произнес:
- Хорошо.
Гу Е облегченно выдохнул:
- Спасибо! Вы очень выручите! Ой, мне пора на урок, до свидания, господин Юй!
Услышав короткие гудки, Юй Цзэ невольно покачал головой. Выйдя за ворота, он тут же набрал номер:
- Выясните, где сейчас родители Лю Цяо и что они только что натворили.
В этот момент единственным, что могло спровоцировать Лю Цяо, были её бессердечные родители. Когда подчиненные доложили Юй Цзэ о словах стариков, он сделал еще один звонок:
- Найдите маленького внука семьи Лю и привезите его ко мне вместе с его родителями.
Действия Юй Цзэ были молниеносными и точными: он мгновенно разгадал намерения призрака. Лю Цяо, чья психика была окончательно надломлена поведением родителей, хотела убить их самого любимого внука, чтобы отомстить. Но когда она явилась за ребенком, выяснилось, что его уже увезли. Опасаясь пурпурной энергии Юй Цзэ, она не посмела преследовать его, и в ярости вернулась в больницу. Теперь она с ненавистью смотрела на лежащих в кроватях стариков, прикидывающихся больными. Её глаза стали кроваво-красными.
Почему родители так поступили с ней? Только потому, что она девочка и от рождения считалась «убыточным товаром»? Почему с самого детства они ни разу не взглянули на неё с любовью? Почему, что бы она ни делала, она не заслужила доброго слова? Почему её нужно было продать, чтобы купить счастье для всей семьи? Знали ли они, каково это - быть замурованной в бетоне? Там было так холодно. Ощущение удушья... это было так мучительно. Неужели они не понимают, что весь этот шум она подняла лишь для того, чтобы они пожалели о содеянном, чтобы хоть раз посмотрели на неё с состраданием? Но почему она никогда не получает желаемого?
Лю Цяо медленно подошла к родителям. Став между их кроватями, она вытянула руки и одновременно зажала им рты и носы. Старики широко распахнули глаза, их конечности дергались в попытках вырваться, но тела словно онемели. Их лица исказились в гримасе предсмертной муки - точь-в-точь как у неё в последние минуты жизни. На губах Лю Цяо медленно заиграла странная улыбка. В этот миг она была по-настоящему счастлива.
На следующее утро медсестра при обходе обнаружила стариков мертвыми. Судмедэкспертиза установила смерть от удушья. Странно было лишь то, что записи с камер видеонаблюдения показали: в палату никто не входил.
К счастью, после смерти родителей Лю Цяо её призрачная энергия полностью исчезла. Тот «мастер», подбивший людей на призрачный брак с живым человеком, получил тюремный срок. Жизнь вернулась в спокойное русло, и Гу Е смог сосредоточиться на подготовке к выпускным экзаменам.
История с Чжао Пэнъюем, в которую оказался вовлечен сам Юй Цзэ, быстро разнеслась в кругах высшего общества. Все обсуждали, что проблему, с которой не справились маститые мастера, решил какой-то восемнадцатилетний парень из семьи Гу. Неужели третий молодой господин Гу, съездив в деревню, не только «починил» мозги, но и научился гадать, да еще и стал первым в учебе?
В высшем свете это сочли слишком неправдоподобным. Но когда пошли слухи, что родители Чжао Пэнъюя лично нанесли визит Гу Дэчэну с благодарностью, всем пришлось поверить. Шок был неописуемым. Неужели Гу Е скрывал свои таланты целых восемнадцать лет? Откуда у мальчишки такая выдержка и расчетливость? Что же такого сделала с ним госпожа Гу, раз довела его до такого состояния? Сама того не зная, мачеха невольно снова стала козлом отпущения, приняв на себя все подозрения общества.
Самого Гу Дэчэна беспокоило другое. В народе говорили, что мастера фэншуй или гадатели всегда расплачиваются за свой дар какой-то личной потерей. Гу Е теперь постоянно возится с этими вещами, и предсказания его становятся всё точнее - не отразится ли это на его будущем? На душе у отца было неспокойно.
- Больше нельзя позволять ему этим заниматься, - с тревогой произнес Гу Дэчэн. - Нужно выбрать ему специальность, которая никак не связана с этой мистикой.
Госпожа Гу, будучи мачехой, не решалась принимать решения за пасынка и осторожно спросила:
- Может, стоит посоветоваться со старшими сыновьями? Они ведь обещали приехать на пару дней, когда у младших начнутся каникулы?
Гу Дэчэн на мгновение задумался:
- Если не получится здесь, пусть старший заберет его с собой за границу на учебу. Там в эти его штучки никто не верит.
Вспомнив непростой характер Гу Е, госпожа Гу втайне спрятала все ценные хрупкие предметы в доме. Гу Е точно не согласится с планами отца. Когда вернутся первый и второй братья и Гу Е проявит свой скверный норов, дома начнется настоящий хаос. Поразмыслив еще немного, госпожа Гу с замиранием сердца припрятала и все тяжелые предметы, которыми можно было бы запустить в кого-нибудь в пылу ссоры.
http://bllate.org/book/14279/1264870
Готово: