Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 17. Господин Юй, чьё мировоззрение рассыпалось в прах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Чжифэн взволнованно обнял сына, после чего передал сверток Гу Е.

- Пэнъюй подобрал именно это. Мы выбрасывали его дважды, но он всегда возвращался. Мы не осмелились его сжечь - мастер сказал, что если сжечь деньги, то мы сами отправим туда его душу.

Гу Е невольно усмехнулся. Видимо, тот мастер действительно кое-что смыслил: без защиты магического талисмана душу Чжао Пэнъюя и впрямь могло утянуть следом за подношением.

Он решительно бросил ритуальные деньги на пол. Взяв со стола обычную столовую вилку, он с силой вонзил её прямо в пачку.

- Тс-с-с...

Вокруг вилки мгновенно заклубились струйки черного дыма, пытаясь сопротивляться. На губах Гу Е заиграла холодная усмешка. Он сложил пальцы в магическом жесте, и в сверток ударила яркая вспышка, похожая на разряд молнии. От ритуальной бумаги повалил едкий дым с резким, бьющим в нос запахом крови.

- Мастер Ван Минхай тоже пытался уничтожить их, но эта вещь дает сдачи! - встревоженно воскликнула госпожа Чжао. - Будь осторожен!

Гу Е пренебрежительно фыркнул:

- Да зачем так мучиться? Насильно мил не будешь. - Он обратился к невидимой сущности наставительным тоном: - Скоро я пришлю тебе точно такой же подарок на замену, как-нибудь перебьёшься.

С этими словами Гу Е надавил на вилку. Она с хрустом вошла в пол, и из-под бумаги растеклась лужица густой черной крови. Чжао Пэнъюй внезапно почувствовал, как тяжесть, сковывавшая всё его тело, исчезла, и дыхание стало свободным.

Внезапно поднялся ледяной вихрь, подхватив окровавленные клочья бумаги. Листки с шумом закружились по палате, но, едва приблизившись к Юй Цзэ, в панике отлетали в сторону.

Заметив это, Гу Е подумал: «Как и ожидалось. Даже самый лютый призрак не посмеет тронуть этого господина».

Он снова сложил пальцы в печати. Фиолетовое пламя охватило ритуальные деньги, и, как бы те ни извивались, они начали стремительно сгорать. Голос Гу Е прозвучал холодно и безжалостно:

- Либо убирайся, либо я развею твою душу. Мне плевать на дурацкие правила мира метафизики.

За окном уже стемнело. Пронизывающий до костей ветер метался по палате, избегая лишь одного человека - Гу Е. Сделав несколько кругов, черный вихрь сгустился в призрачный силуэт. Это была иссохшая, черная как уголь фигура женщины с совершенно серыми глазами без зрачков. Она злобно уставилась на Гу Е, и от её мощной призрачной ауры температура в комнате упала на несколько градусов.

Присутствующие вскрикнули от ужаса. Чжао Пэнъюй, к которому вернулись силы, вскочил с кровати и загородил собой мать. Его ноги мелко дрожали, и он не смел даже поднять взгляд - первая в жизни «любовная интрига» обернулась для парня тяжелейшей психологической травмой.

Юй Цзэ с ледяным спокойствием разглядывал призрачную гостью. Он окинул её взглядом с головы до пят, задержавшись на ногах... Тени не было. Не веря своим глазам, Юй Цзэ посмотрел на стену за ней - поверхность была гладкой, никаких отверстий. Увидев лица остальных, которые были на грани обморока, Юй Цзэ нахмурился. Он решительно закрыл собой старшую сестру и племянника, а в его глазах, устремленных на призрака, вспыхнул гнев.

Гу Е с улыбкой указал на Чжао Пэнъюя:

- Ты всё еще здесь? Неужели он так сильно в твоем вкусе?

В мертвенно-серых глазах призрака на мгновение блеснул слабый огонек.

- Оставь его в покое, и я пришлю тебе кого-то точь-в-точь такого же. Твою несправедливую смерть расследуют, виновные ответят. А если продолжишь упорствовать... Хе-хе.

Лицо Гу Е мгновенно заледенело, в нем читалась явная готовность убить. Ему было всё равно, если она решит отомстить своим убийцам, но то, что из-за неё пострадало столько невинных людей, переходило все границы.

Призрак с опаской взглянул на Гу Е, а затем на Юй Цзэ, окутанного пурпурной энергией и явно недовольного. После недолгих колебаний фигура отступила на два шага, закружилась черным вихрем и исчезла, оставив на полу лишь пепел.

Все застыли с широко раскрытыми глазами, не в силах оправиться от пережитого шока. Лицо госпожи Чжао было белее мела. Только Юй Цзэ с непроницаемым выражением лица смотрел на пустое место, где только что стояло нечто, не поддающееся научному объяснению.

- Всё кончено, - с брезгливостью произнес Гу Е. - Вынесите этот мусор и сожгите, она больше не вернется.

Чжао Пэнъюй зажал нос:

- Почему так воняет?

- Твоя суженая принесла свадебные дары, чтобы ты ушел жить в её семью примаком*. Ты нарушил клятву, вот она и харкает кровью от злости.

Чжао Пэнъюй чуть не разрыдался. Упоминание «суженой» вызывало у него желание немедленно забиться в угол.

Гу Е оглядел комнату, всё еще пропитанную призрачной энергией:

- Откройте окна, проветрите. И несите скорее то, что я просил.

Юй Цзэ подошел к Гу Е и внимательно на него посмотрел:

- Ты...

- А?

- Это был призрак?

- Угу.

У Юй Цзэ едва заметно дернулся уголок рта.

Гу Е не удержался и рассмеялся. Выражение лица этого человека говорило о том, что его мировоззрение только что разлетелось в дребезги.

- Вы выглядели таким спокойным, когда увидели её. Пытались найти научное объяснение?

Юй Цзэ мрачно кивнул:

- Не нашел.

- Ха-ха! - Гу Е еще никогда не встречал такого забавного человека. Юй Цзэ нахмурился, глядя на его искренний смех, и беспомощно покачал головой - науке это действительно было не под силу.

Вскоре принесли необходимые материалы. Гу Е взял пакет и уселся за маленький столик на балконе, погрузившись в создание бумажных фигурок.

Никто в палате не смел его беспокоить. Они молча наблюдали за юношей, который с невозмутимым и умиротворенным видом мастерил что-то из бумаги. Постепенно атмосфера в комнате успокоилась. Казалось, недавний ужас остался в далеком прошлом. Гу Е обладал странной аурой: когда он был спокоен, мир вокруг него словно замирал в гармонии. Чжао Пэнъюй снова прилег и вскоре начал клевать носом.

Юй Цзэ подошел к нему и негромко спросил:

- Нужна помощь?

Его голос был глубоким, бархатистым и слегка прохладным, что идеально сочеталось с его образом - безупречного джентльмена, державшего дистанцию.

Гу Е поднял голову и с улыбкой протянул ему сложенную бумажную фигурку:

- Господин Юй, просто коснитесь каждой из них. Тогда они станут непобедимыми.

Юй Цзэ замер в недоумении.

- Я не шучу, - улыбнулся Гу Е. - Ваша судьба - редчайший дар, вы совершили много добрых дел и находитесь под защитой самих Небес. Ни боги, ни демоны не смеют вам перечить. Одно ваше прикосновение наделит эти вещи вашей энергией, и злые духи будут бежать от них за тридевять земель.

Юй Цзэ слегка приподнял бровь:

- Это спасет Пэнъюя?

- Да.

Больше Юй Цзэ не задавал вопросов. Он начал медленно и элегантно касаться каждой бумажной заготовки. Его серьезный вид создавал впечатление, будто он участвует в каком-то священном ритуале.

Гу Е поджал губы, едва сдерживая смех. Обладатель императорской судьбы и ауры «не подходи - убью», который так сильно печется о семье... Судя по золотистому сиянию его ауры, он еще и крупный филантроп. Неудивительно, что старик Юй выбрал именно младшего Юй Цзэ своим преемником из всей многочисленной родни.

В этот момент секретарю Юй Цзэ пришло уведомление, и он тихо шепнул боссу:

- Господин Юй, поговаривают, что дело Ли Жуя раскрыли так быстро благодаря чьей-то тайной помощи. В тот день этот юный мастер перелез через стену... Он точно фанат?

Юй Цзэ бросил взгляд на Гу Е и холодно ответил в мессенджере: «Ты теперь в папарацци заделался?»

Секретарь почувствовал укол в сердце. Он лишь хотел предостеречь босса: этот парень ведет себя странно, с такими людьми лучше не сближаться.

Спустя полчаса Гу Е склеил бумажные части в полуметровую фигурку, которая отдаленно напоминала Чжао Пэнъюя.

- Господин Чжао, госпожа Чжао, мне нужна кровь из ваших безымянных пальцев. Всего по паре капель.

Услышав, что родителям будет больно, Чжао Пэнъюй возмутился:

- Зачем их кровь? Кашу заварил я, бери мою!

Гу Е посмотрел на него с явным пренебрежением:

- Твоя кровь дана тебе родителями, и только так мы сможем подменить тебя этим двойником. Взять твою кровь сейчас - всё равно что своими руками отправить тебя на тот свет. Запомни: никогда не позволяй людям моего круга брать твою кровь. Если встретишь бесчестного мастера, умрешь и сам не поймешь как.

Чжао Пэнъюй осекся и послушно притих, напоминая побитого пингвина.

Получив кровь родителей, Гу Е равномерно нанес её на лоб бумажного человечка. Он достал кисточку с киноварью и закрыл глаза, глубоко вздохнув. Когда он открыл их, его взгляд стал предельно серьезным. Кончик кисти коснулся бумаги, и рука залетала в стремительном танце. Талисман замещения был готов в одно мгновение.

- Задерните шторы, выключите свет.

Когда в палате воцарилась тьма, Гу Е очертил круг возле кровати и бросил туда фигурку. Он начертил в воздухе магический знак и коснулся лба человечка кончиком пальца. Вспыхнул призрачный золотистый свет, и бумажная фигурка внезапно вспыхнула ярко-зеленым пламенем. От этого зловещего зрелища у присутствующих мурашки побежали по коже, и они невольно попятились.

Человечек быстро исчез в зеленом огне, а лицо Чжао Пэнъюя на глазах начало приобретать здоровый оттенок.

- Я чувствую... тело больше не кажется таким тяжелым. Это значит, я здоров? - спросил он.

Гу Е кивнул. Чжао Пэнъюй тут же схватил его за край одежды с благодарностью:

- Отныне моя жизнь принадлежит тебе!

Гу Е стряхнул его руку со своего пиджака:

- Тогда налегай на учебу. На следующем экзамене ты должен подняться минимум на пятьсот позиций в рейтинге. В университет поступишь вместе со мной.

- Чего? - Чжао Пэнъюй нервно хихикнул, не веря своим ушам. - Что ты сказал?

Гу Е лучезарно улыбнулся:

- Не поднимешься - отправлю тебя играть свадьбу с той красавицей.

Чжао Пэнъюй вспомнил свои оценки и в отчаянии спросил:

- А можно заменить на...

- Нельзя, - отрезал Гу Е, не дав ему договорить. Повернувшись к родителям друга, он добавил: - Он растерял много мужской энергии ян. Пусть поспит пару дней, откройте шторы, пусть на него падает больше солнечного света.

- Она больше не придет за ним? - с тревогой спросила госпожа Чжао.

Гу Е покачал головой:

- Нет. Мне пора в школу, Ся Сян ждет, когда я закрою больничный. - Он помахал Чжао Пэнъюю рукой и собрался уходить, но Чжао Чжифэн поспешно преградил ему путь:

- Юный мастер, подождите!

Гу Е обернулся, и в его руку тут же сунули чек. Взглянув на сумму, он невольно улыбнулся - семья Чжао была весьма щедрой, выписав пять миллионов юаней. Гу Е с улыбкой вернул чек обратно.

- Чжао Пэнъюй - мой друг.

Чжао Чжифэн хотел было возразить, но жена легонько потянула его за рукав. Поняв её намек, он тепло улыбнулся и посмотрел на Гу Е уже совсем другими глазами.

- Хорошо. Жизнь друга действительно не должна измеряться деньгами. Это я повел себя слишком обыденно.

Будучи умным человеком, Чжао Чжифэн понял, что Гу Е - не тот, кем можно помыкать с помощью денег. Он пришел ради друга и, не моргнув глазом, отказался от пяти миллионов. Столько благородства и верности... Его сыну очень повезло с таким другом.

- В таком случае, когда освободишься, приходи к нам в гости. Твоя тетя отлично готовит супы, обязательно попробуешь.

Гу Е поблагодарил их и вышел за дверь. Следом за ним вышел еще один человек.

- Позволь мне подвезти тебя. Я бы хотел кое о чем уточнить, - произнес Юй Цзэ.

То, что он обратился к старшекласснику со словом «уточнить» так официально, говорило о его безупречном воспитании. На губах Гу Е появилась легкая улыбка.

- Тогда не откажусь от предложения господина Юй.

Сев в машину, Гу Е снова взглянул на лицо Юй Цзэ. Он до сих пор не мог до конца поверить - это был самый удивительный человек с точки зрения судьбы из всех, кого он когда-либо видел.

- Господин Юй - настоящий счастливчик, - не удержался от комментария Гу Е.

Юй Цзэ ответил равнодушно:

- Люди вашей профессии обычно говорят, что мне суждено остаться без наследников и прожить неполную жизнь. Какое уж тут счастье?

Гу Е усмехнулся:

- А вы верите в судьбу?

- Нет.

- Вот и правильно. Не верьте в судьбу, верьте в себя.

Юй Цзэ впервые слышал от так называемого «мастера», что в судьбу верить не нужно. Он невольно посмотрел на Гу Е. Юноша щурился, на его губах играла легкая полуулыбка, а зрачки были черными, как полированная яшма - глубокими и таинственными. Но за этой загадочностью скрывалась прямота и искренность. Этот парень не любил ходить вокруг да около. Ледяная маска Юй Цзэ наконец слегка дрогнула, и его губы тронула едва заметная улыбка.

- Могу я спросить о той женщине?

Гу Е посмотрел в окно:

- С тем мостом что-то не так. В одну из его опор замурована бедняжка, умерший мучительной смертью. Вы хотите расследовать это?

Юй Цзэ кивнул:

- Пэнъюй чуть не погиб, я обязан во всем разобраться.

- Подробностей я не знаю. Я лишь использовал технику замещения, чтобы вернуть душу Чжао Пэнъюя. У меня скоро выпускные экзамены, времени воевать с призраком нет. Я пообещал ей восстановить справедливость, но смогу заняться этим только летом. Если вы возьметесь за расследование сейчас, это очень мне поможет.

Юй Цзэ покачал головой:

- Пэнъюй сам навлек на себя беду, нехорошо перекладывать все последствия на тебя.

Взгляд Гу Е стал еще более одобрительным:

- Советую начать поиски с того тела.

- Ты уверен, что там есть тело?

- Уверен.

- Спасибо.

Гу Е чуть не рассмеялся, видя, как серьезно этот человек благодарит его после подтверждения. Удивительный персонаж.

Вскоре машина остановилась у тихого ресторана. Гу Е вопросительно наклонил голову.

- В школе сейчас уже не покормят. Поужинаем, и я отвезу тебя обратно, - сказал Юй Цзэ, открывая дверцу.

Гу Е почувствовал, как его живот, урчавший, кажется, всю дорогу, снова подал голос. Он смущенно улыбнулся:

- Тогда... спасибо.

На самом деле, после случившегося вера Юй Цзэ в чистый атеизм пошатнулась. Но он и представить не мог, что когда он начнет расследование в указанном направлении и получит результаты, его прежнее восприятие мира будет разрушено окончательно.

Когда правда открылась семье Чжао, все погрузились в тяжелое молчание. Оставалось лишь признать: человеческая натура бывает пугающе сложной.

В народе говорят о трех великих злодеяниях: оковы на драконе, живой столп и человеческое жертвоприношение.

Главной героиней этой истории была девушка, которую собственные родители ради денег продали для того, чтобы её заживо замуровали в опору моста - принесли в «строительную жертву».

Примечание:

Примак (приймак) - это мужчина, который после женитьбы поселился в семье жены (в доме её родителей) и ведёт с ними общее хозяйство.

Вроде об этом все знают, но на всякий случай: Атеизм - это мировоззрение, отвергающее веру в существование богов, сверхъестественных сил, духов, а также бессмертие души и загробную жизнь.

http://bllate.org/book/14279/1264869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода