Готовый переклад Strategy to Capture that Scum Gong / Стратегия поимки мерзавца [❤️] ✅: Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием!
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., часть. 2.
Розділ 2.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 2.2 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 1.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 2.
Розділ 4. 444: Динь. Значення благосклонности цели +10. Текущее значение благосклонности 50.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 6. Сьогодні неплохая погода. Она хорошо подойдет для расставания.
Розділ 7. Динь. Успешно активирован параметр «почернение персонажа»..
Розділ 8. Очень хорошо. Продолжай принуждать меня, не останавливайся.
Розділ 9. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.0.
Розділ 10. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.1.
Розділ 11. Президент Се научит тебя, как себя вести.
Розділ 12. Президент Се научит тебя, как себя вести: часть вторая
Розділ 13. 444: Вся моя система ошарашена.
Розділ 14. Ну же! Покалечим друг друга!
Розділ 15. Секс при расставании.
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием!
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием! ч. 2.
Розділ 17. Что посеешь, то и пожнешь.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 1.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 2.
Розділ 19. Питання с множественным выбором: Гонг А, Гонг В, Гонг С, Гонг D.
Розділ 20. Студент, ты создаешь проблемы.
Розділ 21. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 1.
Розділ 22. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 2.
Розділ 23. Пожалуйста, не заставляйте меня возвращать долг своим телом!
Розділ 24. Бип. Картка студента.
Розділ 25. Сцена кровавой резни в университетском городке.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 1.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 2.
Розділ 27. Еще один прекрасный белый цветок лотоса.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 1.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 2.
Розділ 29. Сцена кровавой резни.
Розділ 30. Курс учителя Се: «Любовное консультирование для пар».
Розділ 31. Сцена кровавой бойни, глава «Общежитие».
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 1.
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 2.
Розділ 33. Драма «Собачья кровь»: часть вторая.
Розділ 34. Скандал с откровенными фотографиями.
Розділ 35. Трагическая історія о муках юности.
Розділ 36. Последний урок учителя Се.
Розділ 37. Ой, я не биологический сын своего отца.
Розділ 38. Честно говоря, он не ожидал такой сюжетной линии.
Розділ 39. От отброса до раритета.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 1.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 2.
Розділ 41. Бип, карточка старшего.
Розділ 42. Контролирующий псих.
Розділ 43. Гарем Дэн шао.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 1.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 2.
Розділ 45. Чудовище.
Розділ 46. Сцена кровавой резни, ах, сцена кровавой резни!
Розділ 47. Динь, значение благосклонности Дэн Цзинвэня +2. Текущее значение благосклонности 90.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 1.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 2.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 1.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 2.
Розділ 50. Я ранен, ранен, ранен, ранен, ранен.
Розділ 51. Сладкое бремя.
Розділ 52. Извращенец подглядывает в экран.
Розділ 53. Президент Се научит тебя как быть отцом.
Розділ 54. 101 причудливый способ убить себя.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 1.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 2.
Розділ 56. В каждом человеке есть бунтарская натура.
Розділ 57. Жизнь, в которой нужно только открыть рот, чтобы быть сытым, и только протянуть руки, чтобы быть одетым.
Розділ 58. С этого момента государь не будет посещать утренние заседания двора.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня., ч. 2.
Розділ 60. Непокорный.
Розділ 61. Техника вызова гонга помощника.
Розділ 62. Адский режим., ч. 1.
Розділ 62. Адский режим., ч. 2.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 1.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 2.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 1.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 2.
Розділ 65. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 2.
Розділ 66. Ладно, хороший друг.
Розділ 67. Любовь завжди должна быть полна приятных сюрпризов и ощущения свежести.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 1.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 2.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 1.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 2.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 1.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 2.
Розділ 71. Пристрастие к сценам кровавой резни.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 1.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 2.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 1.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 2.
Розділ 74. Образцовая замена года.
Розділ 75. Сцена кровавой резни трех человек.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 1.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 2.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 1.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 2.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 1.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 2.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 1.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 2.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 1.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 2.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 1.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 2.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 1.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 2.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 1.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 2.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 1.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 2.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 1.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 2.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 1.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 2.
Розділ 87. Вихід в лидеры.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 1.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 2.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 1.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 2.
Розділ 90. Сцена кровавой резни.
Розділ 91. О том, как правильно угрожать людям.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 1.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 2.
Розділ 93. Швидкість., ч. 1.
Розділ 93. Швидкість., ч. 2.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 1.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 2.
Розділ 95. Герой из учебника.
Розділ 96. Боксерская груша.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 1.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 2.
Розділ 98. Президент Се научит, как стать хорошим человеком.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 1.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 2.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 1.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 2.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 1.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 2.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 1.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 2.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 105. Ученик почернел.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 1.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 2.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 1.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 2.
Розділ 108. Сцена кровавой резни в маленьком лесу.
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 1
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 2
Глава110. С этого момента я буду счастливым, психически нездоровым человеком.
Розділ 111. Самоотверженная любовь.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 1.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 2.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 1.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 2.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 1.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 2.
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 1
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 2.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 1.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 2.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 1.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 2.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 1
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 1.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 2.
Розділ 121. Хехе, разоблачен.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 1.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 2.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 1.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 2.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 1.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 2.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 1.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 2.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 1.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 2.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 1.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 2.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 1.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 1.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 3.
Розділ 130. Я хочу поесть мяса.
Розділ 131. Тень во тьме.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 1.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 2.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 1.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 2.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 1.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 2.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 1.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 2.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 1.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 2.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 1.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 2.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 1.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 2.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 1.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 2.
Розділ 140. Президент Се научит вас правильно любить человека.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 1.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 2.
Розділ 142.1. Победа атеиста.
Розділ 142.2. Победа атеиста(2).
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 1.
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 2.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 1.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 2.
Розділ 145.1. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 145.2. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 1.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 1.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 3.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 1.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 2.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании., ч. 3.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 1.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 2.
Розділ 150. Скандал в кампусе.
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 2
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 3
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., ч. 2.
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., часть 3
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.1.
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 1.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 3.
Розділ 154. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 2
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 3
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 1.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 2.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 3.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 1.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 2.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 3.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 1.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч. 1
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.3.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 1.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 2.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 3.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 1.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 2.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 3.
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 2
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 3
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца. Часть 2
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~. Часть 3
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1)
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1). Часть 2
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2)
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2). Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 3
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 2
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 3
Розділ 165.1 - Неприятности (1)
Розділ 165.1 - Неприятности (1). Часть 2
Розділ 165.2 - Неприятности (2)
Розділ 165.2 - Неприятности (2). Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний. Мое сердце словно превратилось в пепел
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний.Мое сердце словно превратилось в пепел., Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний;Мое сердце словно превратилось в пепел. Часть 3
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 2
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 3
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1)
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1). Часть 2
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2)
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2). Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 3
Розділ 170.1 - Душевная боль (1)
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 2
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 3
Розділ 170.2 - Душевная боль (2)
Розділ 170.2 - Душевная боль (2). Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 2
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 4
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1)
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1). Часть 2
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2)
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2). Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 2
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 4
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 2
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 3
Розділ 177 - Разоблачение~
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 2
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 3
Розділ 178 - Захваченный~
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 2
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 3
Розділ 179 - Игра на укрощение
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 2
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 3
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~. Часть 3
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 3
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки!
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки! Часть 3
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 2
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 3
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1)
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1). Часть 2
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2)
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2). Часть 2
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1)
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1). Часть 2
Розділ 185.2 - Всегда доставляет неприятности (2)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1). Часть 2
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2)
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2). Часть 2
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3)
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3). Часть 2
Розділ 187.1 - Скрытые эмоции (1)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2). Часть 2
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания (1). Часть 2
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания (2)
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания. Часть 2
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1)
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1). Часть 2
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2)
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2). Часть 2
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1)
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1). Часть 2
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2)
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2). Часть 2
Розділ 191 - У меня хороший отец
Розділ 191 - У меня хороший отец. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 3
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се. Часть 2
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 3
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу. Часть 2
Розділ 197 - Кармический цикл
Розділ 197 - Кармический цикл. Часть 2
Розділ 198 - Король зеленых шляп
Розділ 198 - Король зеленых шляп. Часть 2
Розділ 199 - Взгляды президента Се на любовь
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку. Часть 2
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~. Часть 2
Розділ 202 - Предначертано судьбой~
Розділ 202 - Предначертано судьбой~. Часть 2
Розділ 203 - Нет любви, нет боли
Розділ 203 - Нет любви, нет боли. Часть 2
Розділ 204 - Долгий путь к возвращению любимого человека ~
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа. Часть 2
Розділ 206 - Вчера еще раз
Розділ 206 - Вчера еще раз. Часть 2
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь. Часть 2
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1)
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1). Часть 2
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2)
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2). Часть 2
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1)
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1) Часть 2
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина 2 (1)
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1). Часть 2
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1)
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1). Часть 2
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2)
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2). Часть 2
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., часть. 2.
Розділ 2.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 2.2 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 1.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 2.
Розділ 4. 444: Динь. Значення благосклонности цели +10. Текущее значение благосклонности 50.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 6. Сьогодні неплохая погода. Она хорошо подойдет для расставания.
Розділ 7. Динь. Успешно активирован параметр «почернение персонажа»..
Розділ 8. Очень хорошо. Продолжай принуждать меня, не останавливайся.
Розділ 9. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.0.
Розділ 10. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.1.
Розділ 11. Президент Се научит тебя, как себя вести.
Розділ 12. Президент Се научит тебя, как себя вести: часть вторая
Розділ 13. 444: Вся моя система ошарашена.
Розділ 14. Ну же! Покалечим друг друга!
Розділ 15. Секс при расставании.
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием!
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием! ч. 2.
Розділ 17. Что посеешь, то и пожнешь.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 1.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 2.
Розділ 19. Питання с множественным выбором: Гонг А, Гонг В, Гонг С, Гонг D.
Розділ 20. Студент, ты создаешь проблемы.
Розділ 21. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 1.
Розділ 22. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 2.
Розділ 23. Пожалуйста, не заставляйте меня возвращать долг своим телом!
Розділ 24. Бип. Картка студента.
Розділ 25. Сцена кровавой резни в университетском городке.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 1.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 2.
Розділ 27. Еще один прекрасный белый цветок лотоса.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 1.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 2.
Розділ 29. Сцена кровавой резни.
Розділ 30. Курс учителя Се: «Любовное консультирование для пар».
Розділ 31. Сцена кровавой бойни, глава «Общежитие».
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 1.
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 2.
Розділ 33. Драма «Собачья кровь»: часть вторая.
Розділ 34. Скандал с откровенными фотографиями.
Розділ 35. Трагическая історія о муках юности.
Розділ 36. Последний урок учителя Се.
Розділ 37. Ой, я не биологический сын своего отца.
Розділ 38. Честно говоря, он не ожидал такой сюжетной линии.
Розділ 39. От отброса до раритета.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 1.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 2.
Розділ 41. Бип, карточка старшего.
Розділ 42. Контролирующий псих.
Розділ 43. Гарем Дэн шао.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 1.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 2.
Розділ 45. Чудовище.
Розділ 46. Сцена кровавой резни, ах, сцена кровавой резни!
Розділ 47. Динь, значение благосклонности Дэн Цзинвэня +2. Текущее значение благосклонности 90.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 1.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 2.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 1.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 2.
Розділ 50. Я ранен, ранен, ранен, ранен, ранен.
Розділ 51. Сладкое бремя.
Розділ 52. Извращенец подглядывает в экран.
Розділ 53. Президент Се научит тебя как быть отцом.
Розділ 54. 101 причудливый способ убить себя.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 1.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 2.
Розділ 56. В каждом человеке есть бунтарская натура.
Розділ 57. Жизнь, в которой нужно только открыть рот, чтобы быть сытым, и только протянуть руки, чтобы быть одетым.
Розділ 58. С этого момента государь не будет посещать утренние заседания двора.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня., ч. 2.
Розділ 60. Непокорный.
Розділ 61. Техника вызова гонга помощника.
Розділ 62. Адский режим., ч. 1.
Розділ 62. Адский режим., ч. 2.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 1.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 2.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 1.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 2.
Розділ 65. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 2.
Розділ 66. Ладно, хороший друг.
Розділ 67. Любовь завжди должна быть полна приятных сюрпризов и ощущения свежести.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 1.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 2.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 1.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 2.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 1.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 2.
Розділ 71. Пристрастие к сценам кровавой резни.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 1.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 2.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 1.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 2.
Розділ 74. Образцовая замена года.
Розділ 75. Сцена кровавой резни трех человек.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 1.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 2.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 1.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 2.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 1.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 2.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 1.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 2.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 1.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 2.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 1.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 2.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 1.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 2.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 1.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 2.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 1.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 2.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 1.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 2.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 1.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 2.
Розділ 87. Вихід в лидеры.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 1.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 2.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 1.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 2.
Розділ 90. Сцена кровавой резни.
Розділ 91. О том, как правильно угрожать людям.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 1.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 2.
Розділ 93. Швидкість., ч. 1.
Розділ 93. Швидкість., ч. 2.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 1.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 2.
Розділ 95. Герой из учебника.
Розділ 96. Боксерская груша.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 1.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 2.
Розділ 98. Президент Се научит, как стать хорошим человеком.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 1.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 2.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 1.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 2.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 1.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 2.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 1.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 2.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 105. Ученик почернел.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 1.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 2.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 1.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 2.
Розділ 108. Сцена кровавой резни в маленьком лесу.
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 1
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 2
Глава110. С этого момента я буду счастливым, психически нездоровым человеком.
Розділ 111. Самоотверженная любовь.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 1.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 2.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 1.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 2.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 1.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 2.
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 1
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 2.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 1.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 2.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 1.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 2.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 1
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 1.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 2.
Розділ 121. Хехе, разоблачен.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 1.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 2.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 1.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 2.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 1.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 2.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 1.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 2.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 1.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 2.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 1.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 2.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 1.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 1.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 3.
Розділ 130. Я хочу поесть мяса.
Розділ 131. Тень во тьме.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 1.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 2.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 1.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 2.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 1.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 2.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 1.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 2.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 1.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 2.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 1.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 2.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 1.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 2.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 1.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 2.
Розділ 140. Президент Се научит вас правильно любить человека.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 1.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 2.
Розділ 142.1. Победа атеиста.
Розділ 142.2. Победа атеиста(2).
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 1.
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 2.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 1.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 2.
Розділ 145.1. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 145.2. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 1.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 1.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 3.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 1.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 2.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании., ч. 3.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 1.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 2.
Розділ 150. Скандал в кампусе.
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 2
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 3
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., ч. 2.
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., часть 3
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.1.
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 1.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 3.
Розділ 154. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 2
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 3
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 1.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 2.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 3.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 1.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 2.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 3.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 1.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч. 1
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.3.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 1.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 2.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 3.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 1.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 2.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 3.
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 2
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 3
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца. Часть 2
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~. Часть 3
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1)
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1). Часть 2
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2)
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2). Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 3
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 2
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 3
Розділ 165.1 - Неприятности (1)
Розділ 165.1 - Неприятности (1). Часть 2
Розділ 165.2 - Неприятности (2)
Розділ 165.2 - Неприятности (2). Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний. Мое сердце словно превратилось в пепел
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний.Мое сердце словно превратилось в пепел., Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний;Мое сердце словно превратилось в пепел. Часть 3
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 2
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 3
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1)
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1). Часть 2
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2)
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2). Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 3
Розділ 170.1 - Душевная боль (1)
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 2
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 3
Розділ 170.2 - Душевная боль (2)
Розділ 170.2 - Душевная боль (2). Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 2
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 4
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1)
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1). Часть 2
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2)
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2). Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 2
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 4
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 2
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 3
Розділ 177 - Разоблачение~
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 2
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 3
Розділ 178 - Захваченный~
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 2
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 3
Розділ 179 - Игра на укрощение
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 2
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 3
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~. Часть 3
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 3
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки!
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки! Часть 3
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 2
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 3
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1)
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1). Часть 2
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2)
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2). Часть 2
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1)
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1). Часть 2
Розділ 185.2 - Всегда доставляет неприятности (2)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1). Часть 2
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2)
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2). Часть 2
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3)
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3). Часть 2
Розділ 187.1 - Скрытые эмоции (1)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2). Часть 2
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания (1). Часть 2
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания (2)
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания. Часть 2
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1)
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1). Часть 2
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2)
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2). Часть 2
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1)
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1). Часть 2
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2)
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2). Часть 2
Розділ 191 - У меня хороший отец
Розділ 191 - У меня хороший отец. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 3
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се. Часть 2
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 3
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу. Часть 2
Розділ 197 - Кармический цикл
Розділ 197 - Кармический цикл. Часть 2
Розділ 198 - Король зеленых шляп
Розділ 198 - Король зеленых шляп. Часть 2
Розділ 199 - Взгляды президента Се на любовь
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку. Часть 2
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~. Часть 2
Розділ 202 - Предначертано судьбой~
Розділ 202 - Предначертано судьбой~. Часть 2
Розділ 203 - Нет любви, нет боли
Розділ 203 - Нет любви, нет боли. Часть 2
Розділ 204 - Долгий путь к возвращению любимого человека ~
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа. Часть 2
Розділ 206 - Вчера еще раз
Розділ 206 - Вчера еще раз. Часть 2
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь. Часть 2
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1)
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1). Часть 2
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2)
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2). Часть 2
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1)
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1) Часть 2
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина 2 (1)
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1). Часть 2
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1)
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1). Часть 2
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2)
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2). Часть 2
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 1.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., часть. 2.
Розділ 2.1 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 2.2 Я слышал, что брат моего парня тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 1.
Розділ 3. Динь-динь-динь., ч. 2.
Розділ 4. 444: Динь. Значення благосклонности цели +10. Текущее значение благосклонности 50.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 5. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 6. Сьогодні неплохая погода. Она хорошо подойдет для расставания.
Розділ 7. Динь. Успешно активирован параметр «почернение персонажа»..
Розділ 8. Очень хорошо. Продолжай принуждать меня, не останавливайся.
Розділ 9. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.0.
Розділ 10. Улучшенная сцена кровавой резни, версия 2.1.
Розділ 11. Президент Се научит тебя, как себя вести.
Розділ 12. Президент Се научит тебя, как себя вести: часть вторая
Розділ 13. 444: Вся моя система ошарашена.
Розділ 14. Ну же! Покалечим друг друга!
Розділ 15. Секс при расставании.
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием!
Розділ 16. Тебе удалось завладеть моим вниманием! ч. 2.
Розділ 17. Что посеешь, то и пожнешь.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 1.
Розділ 18. С незапамятных времен глубокая любовь никогда не побеждала. Напротив, лишь дешевые слова делали свое дело., ч. 2.
Розділ 19. Питання с множественным выбором: Гонг А, Гонг В, Гонг С, Гонг D.
Розділ 20. Студент, ты создаешь проблемы.
Розділ 21. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 1.
Розділ 22. Тема: 101 способ запугать собеседника: часть 2.
Розділ 23. Пожалуйста, не заставляйте меня возвращать долг своим телом!
Розділ 24. Бип. Картка студента.
Розділ 25. Сцена кровавой резни в университетском городке.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 1.
Розділ 26. Фанаты учителя Се., ч. 2.
Розділ 27. Еще один прекрасный белый цветок лотоса.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 1.
Розділ 28. Картка номера, карточка на питание, банковская карточка., ч. 2.
Розділ 29. Сцена кровавой резни.
Розділ 30. Курс учителя Се: «Любовное консультирование для пар».
Розділ 31. Сцена кровавой бойни, глава «Общежитие».
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 1.
Розділ 32. Ежегодная прямая трансляция драмы «Собачья кровь» на весь кампус., ч. 2.
Розділ 33. Драма «Собачья кровь»: часть вторая.
Розділ 34. Скандал с откровенными фотографиями.
Розділ 35. Трагическая історія о муках юности.
Розділ 36. Последний урок учителя Се.
Розділ 37. Ой, я не биологический сын своего отца.
Розділ 38. Честно говоря, он не ожидал такой сюжетной линии.
Розділ 39. От отброса до раритета.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 1.
Розділ 40. Полюби меня снова! ч. 2.
Розділ 41. Бип, карточка старшего.
Розділ 42. Контролирующий псих.
Розділ 43. Гарем Дэн шао.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 1.
Розділ 44. Вы, горожане, действительно знаете, как хорошо провести время., ч. 2.
Розділ 45. Чудовище.
Розділ 46. Сцена кровавой резни, ах, сцена кровавой резни!
Розділ 47. Динь, значение благосклонности Дэн Цзинвэня +2. Текущее значение благосклонности 90.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 1.
Розділ 48. Причудливые способы навлечь на себя беду: руководство., ч. 2.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 1.
Розділ 49. Красивое сердце., ч. 2.
Розділ 50. Я ранен, ранен, ранен, ранен, ранен.
Розділ 51. Сладкое бремя.
Розділ 52. Извращенец подглядывает в экран.
Розділ 53. Президент Се научит тебя как быть отцом.
Розділ 54. 101 причудливый способ убить себя.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 1.
Розділ 55. Сплетни: Негодяй, пленивший чжэня., ч. 2.
Розділ 56. В каждом человеке есть бунтарская натура.
Розділ 57. Жизнь, в которой нужно только открыть рот, чтобы быть сытым, и только протянуть руки, чтобы быть одетым.
Розділ 58. С этого момента государь не будет посещать утренние заседания двора.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня.
Розділ 59. Несчастное детство чжэня., ч. 2.
Розділ 60. Непокорный.
Розділ 61. Техника вызова гонга помощника.
Розділ 62. Адский режим., ч. 1.
Розділ 62. Адский режим., ч. 2.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 1.
Розділ 63. Неизбежно найдутся злые люди, которые захотят навредить чжэню., ч. 2.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 1.
Розділ 64. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 1., ч. 2.
Розділ 65. У меня есть особый навык для ДРИ, часть 2.
Розділ 66. Ладно, хороший друг.
Розділ 67. Любовь завжди должна быть полна приятных сюрпризов и ощущения свежести.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 1.
Розділ 68. Президент Се научит тебя, как быть чиновником., ч. 2.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 1.
Розділ 69. Ваше Высочество, этот слуга повинуется., ч. 2.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 1.
Розділ 70. Мой покровитель очень крут., ч. 2.
Розділ 71. Пристрастие к сценам кровавой резни.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 1.
Розділ 72. Бестселлер., ч. 2.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 1.
Розділ 73. Все любят больших знаменитостей., ч. 2.
Розділ 74. Образцовая замена года.
Розділ 75. Сцена кровавой резни трех человек.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 1.
Розділ 76. Продолжение сцены кровавой резни., ч. 2.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 1.
Розділ 77. Створити проблемы, створити проблемы, створити проблемы., ч. 2.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 1.
Розділ 78. Я не хочу идти! ч. 2.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 1.
Розділ 79. Зритель видит больше, чем игрок в разгар игры., ч. 2.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 1.
Розділ 80. Больной красавец., ч. 2.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 1.
Розділ 81.По первому требованию., ч. 2.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 1.
Розділ 82. Времена меняются., ч. 2.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 1.
Розділ 83. Бесценное духовное наследие., ч. 2.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 1.
Розділ 84. Меня пленили., ч. 2.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 1.
Розділ 85. Гостеприимство Его Высочества наследного принца., ч. 2.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 1.
Розділ 86. Тяжелые последствия., ч. 2.
Розділ 87. Вихід в лидеры.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 1.
Розділ 88. Сосредоточен на краже твоей возлюбленной на 100 лет., ч. 2.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 1.
Розділ 89. Я слишком популярен, что же мне делать? ч. 2.
Розділ 90. Сцена кровавой резни.
Розділ 91. О том, как правильно угрожать людям.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 1.
Розділ 92. Любовь не знает расстояний., ч. 2.
Розділ 93. Швидкість., ч. 1.
Розділ 93. Швидкість., ч. 2.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 1.
Розділ 94. Достаточно холодный чтобы створити хорошее настроение., ч. 2.
Розділ 95. Герой из учебника.
Розділ 96. Боксерская груша.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 1.
Розділ 97. Отцепись от цій девушки и иди ко мне!, ч. 2.
Розділ 98. Президент Се научит, как стать хорошим человеком.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 1.
Розділ 99. О том, как успешно оставить свое имя в летописях истории., ч. 2.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 1.
Розділ 100. Мой ученик тайно влюблен в меня., ч. 2.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 1.
Розділ 101. Секрет шифу., ч. 2.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 1.
Розділ 102. Сладкая и счастливая жизнь мастера и ученика., ч. 2.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 1.
Розділ 103. Встреча нового и старого пламени., ч. 2.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 104. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 105. Ученик почернел.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 1.
Розділ 106. Несмотря на то, что рождены в тысяче ли друг от друга, души, которые едины, должны встретиться., ч. 2.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 1.
Розділ 107. Перевернутая банка с уксусом., ч. 2.
Розділ 108. Сцена кровавой резни в маленьком лесу.
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 1
Розділ 109. Специальная техника шифу для наведения в делах порядка., ч. 2
Глава110. С этого момента я буду счастливым, психически нездоровым человеком.
Розділ 111. Самоотверженная любовь.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 1.
Розділ 112. Путь к решению ваших проблем – разбогатеть., ч. 2.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 1.
Розділ 113. Духовный наставник, учитель Се., ч. 2.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 1.
Розділ 114. Мой парень-мошенник., ч. 2.
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 1
Розділ 115. Стандартная драма «собачья кровь» в восемь годин вечера., ч. 2.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 1.
Розділ 116. Борьба с пиратством - обязанность каждого., ч. 2.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 1.
Розділ 117. Атака первой любви., ч. 2.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 118. Сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 1
Розділ 119. Усовершенствованная сцена кровавой резни., ч. 2.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 1.
Розділ 120. Все еще сцена кровавой резни.,ч. 2.
Розділ 121. Хехе, разоблачен.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 1.
Розділ 122. Ревность без границ., ч. 2.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 1.
Розділ 123. Повсюду приятные сюрпризы., ч. 2.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 1.
Розділ 124. Прошу прощения, але кто ты? ч. 2.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 1.
Розділ 125. Стратегия президента по ухаживанию за своей женой., ч. 2.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 1.
Розділ 126. Как будто тебя режут тупым ножом., ч. 2.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 1.
Розділ 127. О нет, я все вспомнил., ч. 2.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 1.
Розділ 128. Эта маленькая черная комната не соответствует стандартам., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 1.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 2.
Розділ 129. Финальный подарок., ч. 3.
Розділ 130. Я хочу поесть мяса.
Розділ 131. Тень во тьме.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 1.
Розділ 132. Связанный король эльфов., ч. 2.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 1.
Розділ 133. Лес Желаний., ч. 2.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 1.
Розділ 134. Псих, синдром восьмиклассника, синдром принцессы., ч. 2.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 1.
Розділ 135. Роковой соблазн., ч. 2.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 1.
Розділ 136. Долгожданная возможность поесть мяса., ч. 2.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 1.
Розділ 137. Блаженная жизнь эльфийского короля., ч. 2.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 1.
Розділ 138. Джошуа, золотой медалист маркетинговой команды., ч. 2.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 1.
Розділ 139. Заботливая любовь Бога., ч. 2.
Розділ 140. Президент Се научит вас правильно любить человека.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 1.
Розділ 141. Форум за гармоничное общество., ч. 2.
Розділ 142.1. Победа атеиста.
Розділ 142.2. Победа атеиста(2).
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 1.
Розділ 143. Я слышал, что ты переродился., ч. 2.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 1.
Розділ 144. Мой старший брат немного двуличный., ч. 2.
Розділ 145.1. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 145.2. Сотня способов угрожать кому-то.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 1.
Розділ 146. Я вижу в тебе брата, але ты хочешь спать со мной., ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 1.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 2.
Розділ 147.Проявляйте любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, ч. 3.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 1.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании, ч. 2.
Розділ 148. Спой песню о счастливом расставании., ч. 3.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 1.
Розділ 149. Помощник гун выходит на сцену, ч. 2.
Розділ 150. Скандал в кампусе.
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 2
Розділ 150. Скандал в кампусе., ч. 3
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., ч. 2.
Розділ 151. Отбрось ненависть, получи новую жизнь., часть 3
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.1.
Розділ 152. Возрождение отчаяния, ч.2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 1.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 2.
Розділ 153. Блюдо называется: Ангел со сломанными крыльями., ч. 3.
Розділ 154. Сцена кровавой резни., ч. 1.
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 2
Розділ 154. Сцена кровавой резни. Часть 3
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 1.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 2.
Розділ 155. О важности гармоничной сексуальной жизни, ч. 3.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 1.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 2.
Розділ 156. Президент Се научит тебя, как быть старшим братом, ч. 3.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 1.
Розділ 157.1. Кінець мечты (1), ч. 2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч. 1
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.2.
Розділ 157.2. Кінець мечты (2), ч.3.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 1.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 2.
Розділ 158. Первый день в новом мире., ч. 3.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 1.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 2.
Розділ 159. Законы любви президента Се, ч. 3.
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 2
Розділ 160 - В Ванфу повсюду гонги-помощники. Часть 3
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца. Часть 2
Розділ 161 - Его высочество спасает красавца~. Часть 3
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1)
Розділ 162.1 - О том, как правильно обнимать большие бедра (1). Часть 2
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2)
Розділ 162.2 - О том, как правильно обнимать большие бедра (2). Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 2
Розділ 163 - Блаженная жизнь в Ванфу. Часть 3
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 2
Розділ 164 - Стремление к благосклонности требует тонкости и знаний. Часть 3
Розділ 165.1 - Неприятности (1)
Розділ 165.1 - Неприятности (1). Часть 2
Розділ 165.2 - Неприятности (2)
Розділ 165.2 - Неприятности (2). Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний. Мое сердце словно превратилось в пепел
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний.Мое сердце словно превратилось в пепел., Часть 2
Розділ 166 - В Сети появился сборник высказываний;Мое сердце словно превратилось в пепел. Часть 3
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 2
Розділ 167 - Прогулка за пределами Ванфу. Часть 3
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1)
Розділ 168.1 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (1). Часть 2
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2)
Розділ 168.2 - Хе-хе, Он наконец-то узнал (2). Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 2
Розділ 169 - Есть риск, что подарки будут преподноситься небрежно. Часть 3
Розділ 170.1 - Душевная боль (1)
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 2
Розділ 170.1 - Душевная боль (1). Часть 3
Розділ 170.2 - Душевная боль (2)
Розділ 170.2 - Душевная боль (2). Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 2
Розділ 171 - Твой добрый друг. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 2
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 3
Розділ 172 - Ваше высочество, Вы разоблачены. Часть 4
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1)
Розділ 173.1 - Серьезные последствия лжи (1). Часть 2
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2)
Розділ 173.2 - Серьезные последствия лжи (2). Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 2
Розділ 174 - Президент Се учит вас, как любить. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 2
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 3
Розділ 175 - О том, как быть одиноким всю жизнь. Часть 4
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 2
Розділ 176 - Мої дни в качестве подчиненного. Часть 3
Розділ 177 - Разоблачение~
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 2
Розділ 177 - Разоблачение~. Часть 3
Розділ 178 - Захваченный~
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 2
Розділ 178 - Захваченный~. Часть 3
Розділ 179 - Игра на укрощение
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 2
Розділ 179 - Игра на укрощение. Часть 3
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 180 - Сцена кровавой бойни~. Часть 3
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 2
Розділ 181 - Сцена кровавой бойни. Часть 3
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки!
Розділ 182 - Отец и сын Поссорились из-за Чоловіки! Часть 3
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 2
Розділ 183 - Маленькая черная комната в буквальном смысле этого слова. Часть 3
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1)
Розділ 184.1 - Абсолютный контроль (1). Часть 2
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2)
Розділ 184.2 - Абсолютный контроль (2). Часть 2
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1)
Розділ 185.1 - Всегда доставляет неприятности (1). Часть 2
Розділ 185.2 - Всегда доставляет неприятности (2)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1)
Розділ 186.1 - Справедливость восторжествует над злом (1). Часть 2
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2)
Розділ 186.2 - Справедливость восторжествует над злом (2). Часть 2
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3)
Розділ 186.3 - Справедливость восторжествует над злом (3). Часть 2
Розділ 187.1 - Скрытые эмоции (1)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2)
Розділ 187.2 - Скрытые эмоции (2). Часть 2
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания
Розділ 188.1 - Лучшая сцена расставания (1). Часть 2
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания (2)
Розділ 188.2 - Лучшая сцена расставания. Часть 2
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1)
Розділ 189.1 - Личность раскрыта~ (1). Часть 2
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2)
Розділ 189.2 - Личность раскрыта~ (2). Часть 2
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1)
Розділ 190.1 - Признать Бандита Своим Отцом! (1). Часть 2
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2)
Розділ 190.2 - Признать Бандита Своим Отцом! (2). Часть 2
Розділ 191 - У меня хороший отец
Розділ 191 - У меня хороший отец. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 2
Розділ 192 - Восстание из пепла. Часть 3
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се
Розділ 193 - Коллекционирование марок принцем-президентом Се. Часть 2
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни
Розділ 194 - Бывший парень, который умер и вернулся к жизни. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 2
Розділ 195 - О смысле нашего существования. Часть 3
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу
Розділ 196 - Бесстыдный и агрессивный мистер Лу. Часть 2
Розділ 197 - Кармический цикл
Розділ 197 - Кармический цикл. Часть 2
Розділ 198 - Король зеленых шляп
Розділ 198 - Король зеленых шляп. Часть 2
Розділ 199 - Взгляды президента Се на любовь
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку
Розділ 200 - Восемнадцать способов подразнить свою собаку. Часть 2
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~
Розділ 201 - Властный Президент Силой забирает Свою Милую Женушку~. Часть 2
Розділ 202 - Предначертано судьбой~
Розділ 202 - Предначертано судьбой~. Часть 2
Розділ 203 - Нет любви, нет боли
Розділ 203 - Нет любви, нет боли. Часть 2
Розділ 204 - Долгий путь к возвращению любимого человека ~
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа
Розділ 205 - Нежная жизнь мужа и мужа. Часть 2
Розділ 206 - Вчера еще раз
Розділ 206 - Вчера еще раз. Часть 2
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь
Розділ 207 - Только сдавшись, ты сможешь получить то, что хочешь. Часть 2
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1)
Розділ 208.1 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (1). Часть 2
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2)
Розділ 208.2 - Он прошел через Горы Кинжалов, Моря Пламени и Прожил Много Жизней, И Все ради того, чтобы снова увидеть Его (2). Часть 2
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1)
Розділ 209.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1) Часть 2
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 209.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина 2 (1)
Розділ 210.1 - Дополнительно: історія Лу Тина (1). Часть 2
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2)
Розділ 210.2 - Дополнительно: історія Лу Тина (2). Часть 2
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1)
Розділ 211.1 - Дополнительно: После (1). Часть 2
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2)
Розділ 211.2 - Дополнительно: После (2). Часть 2