Готовый переклад Must Spend the Villain’s Money Before He Goes Bankrupt / Деньги злодея нужно потратить, пока он не обанкротился [❤️] ✅: Розділ 1 - Переселенный в роман. Часть 2
Розділ 1 - Переселенный в роман
Розділ 1 - Переселенный в роман. Часть 2
Розділ 2 - Попытка обеления
Розділ 3 - Аукцион
Розділ 4 - Торги
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 3
Розділ 7.1
Розділ 7.1. Часть 2
Розділ 7.2
Розділ 7.2. Часть 2
Розділ 8 - Первичный скрининг
Розділ 9 - Сценарист
Розділ 10 - Прослушивание
Розділ 11 - Горячий поиск зарезервирован
Розділ 12 - Клевета
Розділ 13 - Будущая знаменитость
Розділ 14 - Черное становится белым
Розділ 15 - Початок съемок
Розділ 16 - Заявить о своих правах.
Розділ 17 - Замена
Розділ 17 - Замена. Часть 2
Розділ 18 - Лихорадка
Розділ 19 - После того, как он заболел
Розділ 20 - Ангельские инвестиции
Розділ 21 - Ни одного надежного примера
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом. Часть 2
Розділ 23 - Нелепое трио
Розділ 23 - Нелепое трио. Часть 2
Розділ 24 - Команда воссоединяется
Розділ 25 - Несчастный случай
Розділ 26 - Расследуйте это!
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 2
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 3
Розділ 27 - Другой = "Я думаю, ты особенный".
Розділ 27 - Другой =
Розділ 28 - Телефонный звонок - "Маленький негодяй"
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 30 - Цзо Жун = Его семья, в которой он родился
Розділ 31 - Судебный иск - "Интернет - страна беззакония!"
Розділ 31 - Судебный иск -
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь".
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь". Часть 2
Розділ 33 - Сломанная нога =
Розділ 33 =Сломанная нога=
Розділ 34 =Завершение= "Это ты"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!" Часть 2
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?"
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?" Часть 2
Розділ 37. =Объятия= Бессердечный паршивец
Розділ 38 =Обратная связь= Пьеса в пьесе
Розділ 39 =Подарунки=
Розділ 39 =Подарунки= Часть 2
Розділ 40 =Большая гра=
Розділ 40 =Большая гра= Часть 2
Розділ 41 =Внедрение=
Розділ 41 =Внедрение= Часть 2
Розділ 42 =Распределение скрининга=
Розділ 42 =Распределение скрининга= Часть 2
Розділ 43 =Премьера=
Розділ 43 =Премьера= Часть 2
Розділ 44 =Тёмная лошадка=
Розділ 45 =Браконьерство=
Розділ 46 =Расцвет=
Розділ 47 =Траты = Транжира Е Сяо Чжоу
Розділ 48 =Попался=
Розділ 49 =Взволнованное сердце=
Розділ 50 =Письма= Новый сценарий
Розділ 51 =Встреча= "Я не подведу!"
Розділ 52 =Непогашенный долг=
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?"
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?" Часть 2
Розділ 54 =Соревнование=
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 2
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 3
Розділ 56 =Реабилитация=
Розділ 57 =Бывший парень=
Розділ 58 =Инвестиции=
Розділ 58 =Инвестиции= Часть 2
Розділ 59 = Кастинг =
Розділ 59 = Кастинг = Часть 2
Розділ 60 =Прослушивание=
Розділ 61 = Угроза =
Розділ 61 = Угроза = Часть 2
Розділ 62 =Драматическое противостояние=
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?"
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?" Часть 2
Розділ 64 = Торг =
Розділ 64 = Торг = Часть 2
Розділ 64 = Торг = Часть 3
Розділ 65 = Удар! =
Розділ 65 = Удар! = Часть 2
Розділ 65 = Удар! = Часть 3
Розділ 66.1 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 66.2 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 67.1 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 67.2 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 2
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 3
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались!
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 2
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 3
Розділ 70 = В погоне за светом =
Розділ 70 =В погоне за светом= Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио =
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 3
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?"
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!"
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = “Дякую, режиссёр Е!” Часть 3
Розділ 74 = Вместе =
Розділ 74 = Вместе = Часть 2
Розділ 74 = Вместе = Часть 3
Розділ 75 = Достать Звёзды =
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 2
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 3
Розділ 76 = Набор =
Розділ 76 = Набор = Часть 2
Розділ 76 = Набор = Часть 3
Розділ 77 = Что? =
Розділ 77 = Что? = Часть 2
Розділ 77 = Что? = Часть 3
Розділ 78 = За кулисами =
Розділ 78 = За кулисами = Часть 2
Розділ 78 = За кулисами = Часть 3
Розділ 79.1 = Странно =
Розділ 79.2 = Странно =
Розділ 80 = Горячо =
Розділ 81 = Поцелуй =
Розділ 81 = Поцелуй = Часть 2
Розділ 82 = Чемпион = "Надеюсь, это также исполнит вашу киберспортивную мечту"
Розділ 83 = Фанаты =
Розділ 83 = Фанаты = Часть 2
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну"
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну" Часть 2
Розділ 85 =Унесенный= "Ты кто?"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!" Часть 2
Розділ 87 = Драма = "Жизнь полна неожиданностей, что, если получится сорвать джекпот?"
Розділ 88 = Расставание =
Розділ 89 = Кінець = "Пусть прошлое останется лишь прекрасным сном"
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка. Часть 2
Розділ 91 = Асура =
Розділ 91 = Асура = Часть 2
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва. Часть 2
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен"
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен" Часть 2
Розділ 94 = Создание проблем =
Розділ 94 = Создание проблем = Часть 2
Розділ 95 = Неожиданность =
Розділ 95 = Неожиданность = Часть 2
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?"
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?" Часть 2
Розділ 97 = На пути =
Розділ 97 = На пути = Часть 2
Розділ 98 = В поисках совета =
Розділ 98 = В поисках совета = Часть 2
Розділ 99 = Съемки =
Розділ 99 = Съемки = Часть 2
Розділ 100 = Невозможно = " У него уже есть парень"
Розділ 100 = Невозможно = "У него уже есть парень" Часть 2
Розділ 101 = Дурак = "Не смотри на других. Хорошо?"
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу. Часть 2
Розділ 103 =Дружба= Живая эссенция уксуса, которая умеет телепортироваться
Розділ 104 = Злость = Смущение
Розділ 105 = Болезнь = "Всё хорошо, ложись спать"
Розділ 106 =Привязанность= "Да, ты мне нравишься"
Розділ 107 = Перемена = "И я тоже здесь"
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд Часть 2
Розділ 109 = Час действий = Знакомство с родителями
Розділ 110 = Исправление = "В прошлый раз я ударил недостаточно сильно, так что позвольте мне исправиться"
Розділ 111 = Забота = "Твой парень — просто мастер на все руки"
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слёзы за решёткой» покоряют тюрьмы по всей стране
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слезы за решеткой» покоряют тюрьмы по всей стране. Часть 2
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится"
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится" Часть 2
Розділ 114 = Цирк =
Розділ 115 = После просмотра = Сумасшедший режиссер Е
Розділ 116 = Ядовитое молоко =
Розділ 116 = Ядовитое молоко = Часть 2
Розділ 117 = Это я = "Я, Е Чжоу"
Розділ 118 = Арбуз = Восемь почестей и восемь позоров
Розділ 119 = Перевоспитание = Поцелуй
Розділ 120 = Осмелишься? =
Розділ 121 = Побег =
Розділ 122 = Так жалко = "Пфф"
Розділ 123 = Половина = "Я отдам тебе половину"
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”. Часть 2
Розділ 125.1 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов. Часть 2
Розділ 126 = Рутина =
Розділ 127 = Его нет = "Он сказал, что его здесь нет"
Розділ 128 = Сделка = Только наличные
Розділ 129 = Сотрудничество = "Как насчет Антарктиды?"
Розділ 130 = Счастье = Как сделать своего парня счастливым?
Розділ 131 = Чубчик = Гордый чубчик уверенно торчит
Розділ 132 =Споры= "Пусть все пройдет гладко!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!" Часть 2
Розділ 134 = Голубь = "Хмпф"
Розділ 135 = Давай попробуем = "Мне попросить носилки, чтобы тебя отнесли?"
Розділ 136 = Объятия = "Я буду обниматься!"
Розділ 137 = Светлое будущее = "Впереди светлое будущее, полное надежд"
Розділ 138 = Спецэффекты =
Розділ 138 = Спецэффекты = Часть 2
Розділ 139 = Богатство = "Коли я стал таким богатым?"
Розділ 140 = Передача дел = "Не забудьте оплатить штраф за нарушение договора"
Розділ 141 = Поворотный момент =
Розділ 142 =Великий мастер= "Ты справишься!"
Розділ 143 = Запятнанный = "Цзян-гэ, я осквернён!"
Розділ 144 = Плохой отзыв = "Целуй, сколько хочешь"
Розділ 145 = Разбитые надежды = 133 миллиона
Розділ 146 = Лёгкий бриз = Любовь подобна лёгкому ветерку, который завжди рядом
Розділ 147 = Возвращение домой = Завершение
Розділ 148 = Спешка =
Розділ 149 = Самая красивая = "Больше, чем красивая – прекраснейшая"
Розділ 150 = Продолжение =
Розділ 151 = Прощание =
Розділ 152 = Репутация = Ему было все равно
Розділ 153 = Черная рука = "Вернусь я домой, или нет – я все равно буду любить тебя"
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”. Часть 2
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!"
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин"
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 3
Розділ 157 = Звёздный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд"
Розділ 157 = Звездный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд" Часть 2
Розділ 158 = Сюрприз = Завершение
Розділ 159 = Воссоединение = Коли враги встречаются, глаза горят ненавистью
Розділ 160 = Презрение =
Розділ 161 = В ловушке = "Пожалуйста, не причиняй ему вреда"
Розділ 162 = Заключение =
Розділ 162 = Заключение = Часть 2
Розділ 163 = Экстра =
Розділ 163 = Экстра = Часть 2
Розділ 164 = Встреча =
Розділ 1 - Переселенный в роман
Розділ 1 - Переселенный в роман. Часть 2
Розділ 2 - Попытка обеления
Розділ 3 - Аукцион
Розділ 4 - Торги
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 3
Розділ 7.1
Розділ 7.1. Часть 2
Розділ 7.2
Розділ 7.2. Часть 2
Розділ 8 - Первичный скрининг
Розділ 9 - Сценарист
Розділ 10 - Прослушивание
Розділ 11 - Горячий поиск зарезервирован
Розділ 12 - Клевета
Розділ 13 - Будущая знаменитость
Розділ 14 - Черное становится белым
Розділ 15 - Початок съемок
Розділ 16 - Заявить о своих правах.
Розділ 17 - Замена
Розділ 17 - Замена. Часть 2
Розділ 18 - Лихорадка
Розділ 19 - После того, как он заболел
Розділ 20 - Ангельские инвестиции
Розділ 21 - Ни одного надежного примера
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом. Часть 2
Розділ 23 - Нелепое трио
Розділ 23 - Нелепое трио. Часть 2
Розділ 24 - Команда воссоединяется
Розділ 25 - Несчастный случай
Розділ 26 - Расследуйте это!
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 2
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 3
Розділ 27 - Другой = "Я думаю, ты особенный".
Розділ 27 - Другой =
Розділ 28 - Телефонный звонок - "Маленький негодяй"
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 30 - Цзо Жун = Его семья, в которой он родился
Розділ 31 - Судебный иск - "Интернет - страна беззакония!"
Розділ 31 - Судебный иск -
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь".
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь". Часть 2
Розділ 33 - Сломанная нога =
Розділ 33 =Сломанная нога=
Розділ 34 =Завершение= "Это ты"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!" Часть 2
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?"
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?" Часть 2
Розділ 37. =Объятия= Бессердечный паршивец
Розділ 38 =Обратная связь= Пьеса в пьесе
Розділ 39 =Подарунки=
Розділ 39 =Подарунки= Часть 2
Розділ 40 =Большая гра=
Розділ 40 =Большая гра= Часть 2
Розділ 41 =Внедрение=
Розділ 41 =Внедрение= Часть 2
Розділ 42 =Распределение скрининга=
Розділ 42 =Распределение скрининга= Часть 2
Розділ 43 =Премьера=
Розділ 43 =Премьера= Часть 2
Розділ 44 =Тёмная лошадка=
Розділ 45 =Браконьерство=
Розділ 46 =Расцвет=
Розділ 47 =Траты = Транжира Е Сяо Чжоу
Розділ 48 =Попался=
Розділ 49 =Взволнованное сердце=
Розділ 50 =Письма= Новый сценарий
Розділ 51 =Встреча= "Я не подведу!"
Розділ 52 =Непогашенный долг=
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?"
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?" Часть 2
Розділ 54 =Соревнование=
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 2
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 3
Розділ 56 =Реабилитация=
Розділ 57 =Бывший парень=
Розділ 58 =Инвестиции=
Розділ 58 =Инвестиции= Часть 2
Розділ 59 = Кастинг =
Розділ 59 = Кастинг = Часть 2
Розділ 60 =Прослушивание=
Розділ 61 = Угроза =
Розділ 61 = Угроза = Часть 2
Розділ 62 =Драматическое противостояние=
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?"
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?" Часть 2
Розділ 64 = Торг =
Розділ 64 = Торг = Часть 2
Розділ 64 = Торг = Часть 3
Розділ 65 = Удар! =
Розділ 65 = Удар! = Часть 2
Розділ 65 = Удар! = Часть 3
Розділ 66.1 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 66.2 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 67.1 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 67.2 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 2
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 3
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались!
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 2
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 3
Розділ 70 = В погоне за светом =
Розділ 70 =В погоне за светом= Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио =
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 3
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?"
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!"
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = “Дякую, режиссёр Е!” Часть 3
Розділ 74 = Вместе =
Розділ 74 = Вместе = Часть 2
Розділ 74 = Вместе = Часть 3
Розділ 75 = Достать Звёзды =
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 2
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 3
Розділ 76 = Набор =
Розділ 76 = Набор = Часть 2
Розділ 76 = Набор = Часть 3
Розділ 77 = Что? =
Розділ 77 = Что? = Часть 2
Розділ 77 = Что? = Часть 3
Розділ 78 = За кулисами =
Розділ 78 = За кулисами = Часть 2
Розділ 78 = За кулисами = Часть 3
Розділ 79.1 = Странно =
Розділ 79.2 = Странно =
Розділ 80 = Горячо =
Розділ 81 = Поцелуй =
Розділ 81 = Поцелуй = Часть 2
Розділ 82 = Чемпион = "Надеюсь, это также исполнит вашу киберспортивную мечту"
Розділ 83 = Фанаты =
Розділ 83 = Фанаты = Часть 2
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну"
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну" Часть 2
Розділ 85 =Унесенный= "Ты кто?"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!" Часть 2
Розділ 87 = Драма = "Жизнь полна неожиданностей, что, если получится сорвать джекпот?"
Розділ 88 = Расставание =
Розділ 89 = Кінець = "Пусть прошлое останется лишь прекрасным сном"
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка. Часть 2
Розділ 91 = Асура =
Розділ 91 = Асура = Часть 2
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва. Часть 2
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен"
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен" Часть 2
Розділ 94 = Создание проблем =
Розділ 94 = Создание проблем = Часть 2
Розділ 95 = Неожиданность =
Розділ 95 = Неожиданность = Часть 2
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?"
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?" Часть 2
Розділ 97 = На пути =
Розділ 97 = На пути = Часть 2
Розділ 98 = В поисках совета =
Розділ 98 = В поисках совета = Часть 2
Розділ 99 = Съемки =
Розділ 99 = Съемки = Часть 2
Розділ 100 = Невозможно = " У него уже есть парень"
Розділ 100 = Невозможно = "У него уже есть парень" Часть 2
Розділ 101 = Дурак = "Не смотри на других. Хорошо?"
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу. Часть 2
Розділ 103 =Дружба= Живая эссенция уксуса, которая умеет телепортироваться
Розділ 104 = Злость = Смущение
Розділ 105 = Болезнь = "Всё хорошо, ложись спать"
Розділ 106 =Привязанность= "Да, ты мне нравишься"
Розділ 107 = Перемена = "И я тоже здесь"
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд Часть 2
Розділ 109 = Час действий = Знакомство с родителями
Розділ 110 = Исправление = "В прошлый раз я ударил недостаточно сильно, так что позвольте мне исправиться"
Розділ 111 = Забота = "Твой парень — просто мастер на все руки"
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слёзы за решёткой» покоряют тюрьмы по всей стране
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слезы за решеткой» покоряют тюрьмы по всей стране. Часть 2
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится"
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится" Часть 2
Розділ 114 = Цирк =
Розділ 115 = После просмотра = Сумасшедший режиссер Е
Розділ 116 = Ядовитое молоко =
Розділ 116 = Ядовитое молоко = Часть 2
Розділ 117 = Это я = "Я, Е Чжоу"
Розділ 118 = Арбуз = Восемь почестей и восемь позоров
Розділ 119 = Перевоспитание = Поцелуй
Розділ 120 = Осмелишься? =
Розділ 121 = Побег =
Розділ 122 = Так жалко = "Пфф"
Розділ 123 = Половина = "Я отдам тебе половину"
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”. Часть 2
Розділ 125.1 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов. Часть 2
Розділ 126 = Рутина =
Розділ 127 = Его нет = "Он сказал, что его здесь нет"
Розділ 128 = Сделка = Только наличные
Розділ 129 = Сотрудничество = "Как насчет Антарктиды?"
Розділ 130 = Счастье = Как сделать своего парня счастливым?
Розділ 131 = Чубчик = Гордый чубчик уверенно торчит
Розділ 132 =Споры= "Пусть все пройдет гладко!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!" Часть 2
Розділ 134 = Голубь = "Хмпф"
Розділ 135 = Давай попробуем = "Мне попросить носилки, чтобы тебя отнесли?"
Розділ 136 = Объятия = "Я буду обниматься!"
Розділ 137 = Светлое будущее = "Впереди светлое будущее, полное надежд"
Розділ 138 = Спецэффекты =
Розділ 138 = Спецэффекты = Часть 2
Розділ 139 = Богатство = "Коли я стал таким богатым?"
Розділ 140 = Передача дел = "Не забудьте оплатить штраф за нарушение договора"
Розділ 141 = Поворотный момент =
Розділ 142 =Великий мастер= "Ты справишься!"
Розділ 143 = Запятнанный = "Цзян-гэ, я осквернён!"
Розділ 144 = Плохой отзыв = "Целуй, сколько хочешь"
Розділ 145 = Разбитые надежды = 133 миллиона
Розділ 146 = Лёгкий бриз = Любовь подобна лёгкому ветерку, который завжди рядом
Розділ 147 = Возвращение домой = Завершение
Розділ 148 = Спешка =
Розділ 149 = Самая красивая = "Больше, чем красивая – прекраснейшая"
Розділ 150 = Продолжение =
Розділ 151 = Прощание =
Розділ 152 = Репутация = Ему было все равно
Розділ 153 = Черная рука = "Вернусь я домой, или нет – я все равно буду любить тебя"
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”. Часть 2
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!"
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин"
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 3
Розділ 157 = Звёздный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд"
Розділ 157 = Звездный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд" Часть 2
Розділ 158 = Сюрприз = Завершение
Розділ 159 = Воссоединение = Коли враги встречаются, глаза горят ненавистью
Розділ 160 = Презрение =
Розділ 161 = В ловушке = "Пожалуйста, не причиняй ему вреда"
Розділ 162 = Заключение =
Розділ 162 = Заключение = Часть 2
Розділ 163 = Экстра =
Розділ 163 = Экстра = Часть 2
Розділ 164 = Встреча =
Розділ 1 - Переселенный в роман
Розділ 1 - Переселенный в роман. Часть 2
Розділ 2 - Попытка обеления
Розділ 3 - Аукцион
Розділ 4 - Торги
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка
Розділ 5 - Сумасшедшая ставка. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 2
Розділ 6 - Установка ловушки. Часть 3
Розділ 7.1
Розділ 7.1. Часть 2
Розділ 7.2
Розділ 7.2. Часть 2
Розділ 8 - Первичный скрининг
Розділ 9 - Сценарист
Розділ 10 - Прослушивание
Розділ 11 - Горячий поиск зарезервирован
Розділ 12 - Клевета
Розділ 13 - Будущая знаменитость
Розділ 14 - Черное становится белым
Розділ 15 - Початок съемок
Розділ 16 - Заявить о своих правах.
Розділ 17 - Замена
Розділ 17 - Замена. Часть 2
Розділ 18 - Лихорадка
Розділ 19 - После того, как он заболел
Розділ 20 - Ангельские инвестиции
Розділ 21 - Ни одного надежного примера
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом
Розділ 22 - Не устанавливайте флаги случайным образом. Часть 2
Розділ 23 - Нелепое трио
Розділ 23 - Нелепое трио. Часть 2
Розділ 24 - Команда воссоединяется
Розділ 25 - Несчастный случай
Розділ 26 - Расследуйте это!
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 2
Розділ 26 - Расследуйте это! Часть 3
Розділ 27 - Другой = "Я думаю, ты особенный".
Розділ 27 - Другой =
Розділ 28 - Телефонный звонок - "Маленький негодяй"
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 29 - Раздражительный Чжоу-Чжоу =
Розділ 30 - Цзо Жун = Его семья, в которой он родился
Розділ 31 - Судебный иск - "Интернет - страна беззакония!"
Розділ 31 - Судебный иск -
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь".
Розділ 32 - Актер = "Ты можешь играть любую роль, какую пожелаешь". Часть 2
Розділ 33 - Сломанная нога =
Розділ 33 =Сломанная нога=
Розділ 34 =Завершение= "Это ты"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!"
Розділ 35 =Проект "Киберспорт"= "Зрозумів!" Часть 2
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?"
Розділ 36 =Застенчивый= "Я ведь не выставил себя дураком, правда?" Часть 2
Розділ 37. =Объятия= Бессердечный паршивец
Розділ 38 =Обратная связь= Пьеса в пьесе
Розділ 39 =Подарунки=
Розділ 39 =Подарунки= Часть 2
Розділ 40 =Большая гра=
Розділ 40 =Большая гра= Часть 2
Розділ 41 =Внедрение=
Розділ 41 =Внедрение= Часть 2
Розділ 42 =Распределение скрининга=
Розділ 42 =Распределение скрининга= Часть 2
Розділ 43 =Премьера=
Розділ 43 =Премьера= Часть 2
Розділ 44 =Тёмная лошадка=
Розділ 45 =Браконьерство=
Розділ 46 =Расцвет=
Розділ 47 =Траты = Транжира Е Сяо Чжоу
Розділ 48 =Попался=
Розділ 49 =Взволнованное сердце=
Розділ 50 =Письма= Новый сценарий
Розділ 51 =Встреча= "Я не подведу!"
Розділ 52 =Непогашенный долг=
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?"
Розділ 53 =Магия= "Ты доволен?" Часть 2
Розділ 54 =Соревнование=
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 2
Розділ 55 =Аромат сосны= Ему нравился аромат белой сосны, исходящий от Цзян Тинъюаня Часть 3
Розділ 56 =Реабилитация=
Розділ 57 =Бывший парень=
Розділ 58 =Инвестиции=
Розділ 58 =Инвестиции= Часть 2
Розділ 59 = Кастинг =
Розділ 59 = Кастинг = Часть 2
Розділ 60 =Прослушивание=
Розділ 61 = Угроза =
Розділ 61 = Угроза = Часть 2
Розділ 62 =Драматическое противостояние=
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?"
Розділ 63 = Замена = "Мне что, не хватает каких-то копеек?" Часть 2
Розділ 64 = Торг =
Розділ 64 = Торг = Часть 2
Розділ 64 = Торг = Часть 3
Розділ 65 = Удар! =
Розділ 65 = Удар! = Часть 2
Розділ 65 = Удар! = Часть 3
Розділ 66.1 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 66.2 = Спокойной ночи = "Я не могу и не имею права прощать кого-либо от его имени"
Розділ 67.1 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 67.2 = Новый год = "С Новым годом, Цзян-гэ!"
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 2
Розділ 68 = Погружение в роль = “Я не хочу сожалеть о ‘В погоне за светом’”. Часть 3
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались!
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 2
Розділ 69 = Збір = Наконец-то все собрались! Часть 3
Розділ 70 = В погоне за светом =
Розділ 70 =В погоне за светом= Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио =
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 2
Розділ 71 = Сарафанное радио = Часть 3
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?"
Розділ 72 = Ферментация = "Неужели настолько впечатляюще?" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!"
Розділ 73 = Церемония награждения = "Дякую, режиссер Е!" Часть 2
Розділ 73 = Церемония награждения = “Дякую, режиссёр Е!” Часть 3
Розділ 74 = Вместе =
Розділ 74 = Вместе = Часть 2
Розділ 74 = Вместе = Часть 3
Розділ 75 = Достать Звёзды =
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 2
Розділ 75 = Достать Звёзды = Часть 3
Розділ 76 = Набор =
Розділ 76 = Набор = Часть 2
Розділ 76 = Набор = Часть 3
Розділ 77 = Что? =
Розділ 77 = Что? = Часть 2
Розділ 77 = Что? = Часть 3
Розділ 78 = За кулисами =
Розділ 78 = За кулисами = Часть 2
Розділ 78 = За кулисами = Часть 3
Розділ 79.1 = Странно =
Розділ 79.2 = Странно =
Розділ 80 = Горячо =
Розділ 81 = Поцелуй =
Розділ 81 = Поцелуй = Часть 2
Розділ 82 = Чемпион = "Надеюсь, это также исполнит вашу киберспортивную мечту"
Розділ 83 = Фанаты =
Розділ 83 = Фанаты = Часть 2
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну"
Розділ 84 =Нова драма= "Цюцзэ вернулся в страну" Часть 2
Розділ 85 =Унесенный= "Ты кто?"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!"
Розділ 86 =Братишка= "Какая же ты заноза в заднице!" Часть 2
Розділ 87 = Драма = "Жизнь полна неожиданностей, что, если получится сорвать джекпот?"
Розділ 88 = Расставание =
Розділ 89 = Кінець = "Пусть прошлое останется лишь прекрасным сном"
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка
Розділ 90 = Временное прощание = Южная Африка. Часть 2
Розділ 91 = Асура =
Розділ 91 = Асура = Часть 2
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва
Розділ 92 = Разрыв = Из пасти льва. Часть 2
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен"
Розділ 93 = Двое = "Чэн Жан, ты мне действительно противен" Часть 2
Розділ 94 = Создание проблем =
Розділ 94 = Создание проблем = Часть 2
Розділ 95 = Неожиданность =
Розділ 95 = Неожиданность = Часть 2
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?"
Розділ 96 =Воссоединение= "Я здесь. Ты… подойдешь ко мне?" Часть 2
Розділ 97 = На пути =
Розділ 97 = На пути = Часть 2
Розділ 98 = В поисках совета =
Розділ 98 = В поисках совета = Часть 2
Розділ 99 = Съемки =
Розділ 99 = Съемки = Часть 2
Розділ 100 = Невозможно = " У него уже есть парень"
Розділ 100 = Невозможно = "У него уже есть парень" Часть 2
Розділ 101 = Дурак = "Не смотри на других. Хорошо?"
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу
Розділ 102 = Эпифания = Только он сам мог определить свою судьбу. Часть 2
Розділ 103 =Дружба= Живая эссенция уксуса, которая умеет телепортироваться
Розділ 104 = Злость = Смущение
Розділ 105 = Болезнь = "Всё хорошо, ложись спать"
Розділ 106 =Привязанность= "Да, ты мне нравишься"
Розділ 107 = Перемена = "И я тоже здесь"
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд
Розділ 108 = Новогодние поздравления = Парный наряд Часть 2
Розділ 109 = Час действий = Знакомство с родителями
Розділ 110 = Исправление = "В прошлый раз я ударил недостаточно сильно, так что позвольте мне исправиться"
Розділ 111 = Забота = "Твой парень — просто мастер на все руки"
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слёзы за решёткой» покоряют тюрьмы по всей стране
Розділ 112 = Взлёт к славе = «Слезы за решеткой» покоряют тюрьмы по всей стране. Часть 2
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится"
Розділ 113 = Рекомендация = "Он мне очень нравится" Часть 2
Розділ 114 = Цирк =
Розділ 115 = После просмотра = Сумасшедший режиссер Е
Розділ 116 = Ядовитое молоко =
Розділ 116 = Ядовитое молоко = Часть 2
Розділ 117 = Это я = "Я, Е Чжоу"
Розділ 118 = Арбуз = Восемь почестей и восемь позоров
Розділ 119 = Перевоспитание = Поцелуй
Розділ 120 = Осмелишься? =
Розділ 121 = Побег =
Розділ 122 = Так жалко = "Пфф"
Розділ 123 = Половина = "Я отдам тебе половину"
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”
Розділ 124 = Пасиба = “Сяо Тинцзы днем, Сяо Юань-гэ ночью, неплохо”. Часть 2
Розділ 125.1 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов
Розділ 125.2 = Выбивание долгов = Все виды займов. Часть 2
Розділ 126 = Рутина =
Розділ 127 = Его нет = "Он сказал, что его здесь нет"
Розділ 128 = Сделка = Только наличные
Розділ 129 = Сотрудничество = "Как насчет Антарктиды?"
Розділ 130 = Счастье = Как сделать своего парня счастливым?
Розділ 131 = Чубчик = Гордый чубчик уверенно торчит
Розділ 132 =Споры= "Пусть все пройдет гладко!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!"
Розділ 133 = Перспективы = "Посмотри, какой ты жалкий!" Часть 2
Розділ 134 = Голубь = "Хмпф"
Розділ 135 = Давай попробуем = "Мне попросить носилки, чтобы тебя отнесли?"
Розділ 136 = Объятия = "Я буду обниматься!"
Розділ 137 = Светлое будущее = "Впереди светлое будущее, полное надежд"
Розділ 138 = Спецэффекты =
Розділ 138 = Спецэффекты = Часть 2
Розділ 139 = Богатство = "Коли я стал таким богатым?"
Розділ 140 = Передача дел = "Не забудьте оплатить штраф за нарушение договора"
Розділ 141 = Поворотный момент =
Розділ 142 =Великий мастер= "Ты справишься!"
Розділ 143 = Запятнанный = "Цзян-гэ, я осквернён!"
Розділ 144 = Плохой отзыв = "Целуй, сколько хочешь"
Розділ 145 = Разбитые надежды = 133 миллиона
Розділ 146 = Лёгкий бриз = Любовь подобна лёгкому ветерку, который завжди рядом
Розділ 147 = Возвращение домой = Завершение
Розділ 148 = Спешка =
Розділ 149 = Самая красивая = "Больше, чем красивая – прекраснейшая"
Розділ 150 = Продолжение =
Розділ 151 = Прощание =
Розділ 152 = Репутация = Ему было все равно
Розділ 153 = Черная рука = "Вернусь я домой, или нет – я все равно буду любить тебя"
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”
Розділ 154 = Следы = “В этом фильме ты стал им”. Часть 2
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!"
Розділ 155 = Совесть = "Я потратил на тебя всю свою оставшуюся совесть!" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин"
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 2
Розділ 156 = Нагорода = "Е Чжоу, Сан Хуайнин" Часть 3
Розділ 157 = Звёздный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд"
Розділ 157 = Звездный свет = "Пожалуйста… продолжай смело и решительно двигаться вперёд" Часть 2
Розділ 158 = Сюрприз = Завершение
Розділ 159 = Воссоединение = Коли враги встречаются, глаза горят ненавистью
Розділ 160 = Презрение =
Розділ 161 = В ловушке = "Пожалуйста, не причиняй ему вреда"
Розділ 162 = Заключение =
Розділ 162 = Заключение = Часть 2
Розділ 163 = Экстра =
Розділ 163 = Экстра = Часть 2
Розділ 164 = Встреча =