× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Hirotta daken ga saikō ni supadaridatta kudan / Бесполезный пёс, которого я подобрал, оказался самым крутым на свете [❤️] ✅: Глава 9. Жадина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну что, всё ещё дуешься?

Кажется, ванна ему совсем не понравилась: чёрный пёс свернулся калачиком в углу комнаты и упорно отказывался смотреть в мою сторону. Он демонстративно отвернулся, надувшись.

И это после того, как я его старательно вытер полотенцем.

— Ладно, не хочешь, как хочешь. Пойду, приготовлю поесть.

— Гав!?

Уши чёрного пса встали торчком, и он резко вскочил. Глаза его горели энтузиазмом.

— Нет-нет, тебе я уже купил огромный кусок мяса. Готовить буду для себя.

Бормоча это под нос, я направился на кухню и начал нарезать мясо и овощи.

Вдруг что-то мягко ударило меня по заду.

— Ой?

Что это было?! Обернувшись, я встретился взглядом с чёрным псом. Судя по всему, это он тронул меня лапой.

Что это за взгляд, полный надежды?

Более того, в зубах он держал пакет с тем самым увесистым куском мяса, что я ему купил.

То есть, он принёс свою порцию мяса…

Рассмеявшись от абсурдности ситуации, я принял мясо.

— Ладно-ладно, понял. Кусок слишком большой? Хотя с твоими-то клыками разгрызть его — раз плюнуть.

Должно быть, предыдущий хозяин баловал его. Решив так, я разрезал мясо на более мелкие кусочки и уже хотел положить их на тарелку, как вдруг меня снова кто-то легонько стукнул по заду.

— Да что тебе нужно?

— Гав! Вау-вау, гав!

Было понятно, что он пытается мне что-то сказать, но, к сожалению, языка животных я не понимал.

— Не понимаю.

— Гав-гав!

Он вытянул лапу и легонько коснулся плиты.

— Что?

Пёс фыркал и сердито сопел, отчаянно тыкаясь носом в плиту. Наконец, до меня дошло.

— Неужели ты хочешь, чтобы я его пожарил!?

— Гав!!! Гав-гав, ры!

Чёрный пёс яростно завилял хвостом, словно подтверждая мою догадку. Затем он, осмелев, встал на задние лапы и передними лапами начал трогать баночки с солью и перцем.

— Серьёзно?.. А собакам разве можно соль и перец?

— Гав!

Кажется, он хотел сказать, что всё в порядке, но так ли это на самом деле? Я где-то слышал, что некоторые продукты, которые едят люди, вредны для собак и кошек.

И всё-таки, не слишком ли избаловал его предыдущий хозяин?!

Я был в шоке, но потом решил, что если он уже ел солёное и перчёное, то с одного раза не умрёт. В итоге, я сдался и, как он и хотел, посолил, поперчил мясо и пожарил его до состояния medium rare.

Так мило наблюдать, как он ест, радостно виляя хвостом.

Но почему-то, глядя на него, я ощутил щемящую грусть.

Может, его хозяин погиб? В бою с тем монстром?.. Или раньше?

Наверное, они вместе ели жареное мясо, разговаривали, как мы сейчас, охотились на монстров. Наверняка, они были отличной командой.

Пёс расправился с мясом в мгновение ока и, сытно икнув, улёгся на пол. Я тихонько подошёл к нему.

— Твой хозяин… он умер?.. Тебе, наверное, очень грустно.

Я погладил его — шерсть была мягкой и пушистой.

Чёрный пёс удивлённо посмотрел на меня, но ласки не отверг. Видимо, ему и правда не хватает хозяина.

Бедняга. Интересно, каким искателем приключений был хозяин этого гордого чёрного пса?

Размышляя о человеке, которого я никогда не видел, я мог лишь нежно гладить чёрного пса.

http://bllate.org/book/14143/1245285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода