Лю Цяо повела их к трем ивам вдалеке. Это место находилось примерно в километре от восточного входа в деревню. Спрятавшись среди деревьев, они не могли быть обнаружены другими участниками, даже если бы те внезапно решили покинуть деревню.
Лю Цяо была стройной девушкой ростом 165 сантиметров и весом менее пятидесяти килограммов. На ней была свободная спортивная одежда, из-за чего казалось, будто её может сдуть даже легкий порыв ветра. Однако выражение ее лица оставалось спокойным – в глазах не было ни страха, ни напряжения. Её ясный взгляд, казалось, видел всё насквозь.
Сяо Лоу оценил сообразительность и осторожность девушки и мягко спросил:
– Какую подсказку ты хочешь нам показать?
Лю Цяо собралась с мыслями и объяснила:
– Я впервые вошла в деревню вчера на закате. Я использовала карту полета, чтобы попасть в деревню напрямую, – она достала карту из колоды, положила её на ладонь и добавила. – Это карта полёта, которую я вытянула.
На карте было написано:
[Карта инвентаря S-класса: «Птица»].
[Дополнительный навык: Лёгкий, как перышко].
[После использования навыка вы немедленно переходите в состояние лёгкий, как перышко, преодолевая действие гравитации и поднимаясь на высоту до 50 метров, что позволяет вам летать по воздуху. Каждое парение длится три секунды, и навык мгновенно восстанавливается после приземления. Пожалуйста, используйте его осторожно, чтобы случайно не упасть и не погибнуть. С каждым повышением уровня время парения увеличивается на 1 секунду, до максимума в 10 секунд].
Сяо Лоу внимательно изучил описание карты и уточнил:
– Каждое парение длится три секунды. Значит ли это, что при отсутствии деревьев или других точек опоры ты можешь находиться в воздухе всего три секунды, а затем должна приземлиться. То есть тебе нужно найти опору в течение трех секунд, чтобы перезарядить навык, а затем продолжить полёт?
Лю Цяо кивнула:
– Да, эта карта не позволяет летать на большие расстояния. Мне нужно приземлиться на твердую поверхность через три секунды полета, иначе я просто упаду. На максимальном уровне навык позволит парить десять секунд – это гораздо удобнее.
Её тело было не очень крепким. Но благодаря этой карте Лю Цяо успешно прошла Город зомби в двойке пик, пережила финансовый кризис в тройке и даже использовала деревья для полёта в четвёрке.
– Вчера на закате два участника были слишком неосторожны и потревожили тибетского мастифа госпожи Цинь, – убрав карту, продолжила она. – Всё внимание жителей было приковано к ним. В этот момент поднялся порыв ветра, и я воспользовалась случаем: с помощью деревьев я переместилась в деревню, чтобы проверить обстановку. Дом госпожи Сунь находился неподалёку от меня, и я приземлилась на дерево рядом с ним. В этот момент она вдруг повернула голову и посмотрела прямо на меня, – Лю Цяо сделала паузу, и её лицо стало серьёзным. – Подозреваю, госпожа Сунь меня видела.
– Ты уверена, что она тебя видела? – уточнил Сяо Лоу. – Может, у неё острый слух, и она услышала звук, который ты издала, приземлившись на дерево, поэтому она и повернулась в твою сторону?
Лю Цяо покачала головой:
– Это совсем другое. Взгляд госпожи Сунь был очень точным – она встретилась со мной глазами, и это меня очень удивило. Её зрение было настолько острым, что это не походило на реакцию слепого человека. В тот момент беременная женщина как раз пришла к ней за лекарством, поэтому она меня проигнорировала. Боясь быть обнаруженной, я тут же спряталась среди ветвей. Ночью я вернулась к ее дому, – продолжила Лю Цяо. – На этот раз спряталась на крыше.
– Ты же девушка и решилась вернуться в деревню посреди ночи? – невольно воскликнул Е Ци. – Ты действительно храбрая!
– Я вернулась в деревню после того, как мы расстались, – пояснила Лю Цяо. – Большинство жителей уже спали, и деревня на самом деле была не так опасна. К тому же у меня есть карта полета, плащ-невидимка и карта деревни, которую вы мне дали. В случае беды я могла быстро убежать. Вот почему я осмелилась вернуться и проверить, действительно ли госпожа Сунь видит.
– Что ты обнаружила? – поспешно спросил Сяо Лоу.
Выражение лица Лю Цяо слегка изменилось.
– Было 3:30 утра, и она всё ещё варила лекарство на кухне. На полу стояло несколько горшков с лекарствами. Я отчётливо видела, как она бросила в горшок несколько костей.
Все замерли в молчании. Если прежние подозрения Лю Цяо о том, что госпожа Сунь могла её видеть, были всего лишь догадками, то обнаруженное той ночью стало абсолютно неопровержимым доказательством.
Госпожа Сунь использовала человеческие кости для приготовления лекарства! А госпожа Цинь на кухне держала кувшин для рисового вина, в котором были замочены человеческие кости.
Поведение обеих старух выглядело крайне подозрительным. Чтобы узнать правду о резне в деревне много лет назад, очевидно, нужно было начать именно с них.
Юй Ханьцзян нахмурился и спросил:
– Ты заходила в дом к госпоже Сунь?
Лю Цяо кивнула:
– Я использовала плащ-невидимку, он действует 30 минут. После того как госпожа Сунь приготовила лекарство, я спустилась с крыши и заглянула на кухню. Там стоял большой кувшин с рисом, наполненный человеческими костями…
Вспоминая увиденное, Лю Цяо побледнела. В кувшине с рисом плотно лежали белые кости рук. Это было поистине ужасное зрелище. По спине девушки пробежал холодок. Она поспешно закрыла крышку кувшина и повернулась, чтобы уйти, направляясь обратно к западной горе.
В тот момент Лю Цяо была одна и не осмелилась продолжать расследование. Она уже получила драгоценный камень, а деревня казалась странной во всех отношениях. В тот момент ей оставалось лишь прятать камень, чтобы его не украли другие участники и надеяться, что она сможет прожить семь дней и благополучно покинуть деревню Люси. Вмешиваться в местные дела не входило в её планы.
Лишь после сегодняшней встречи с Сяо Лоу и его группой она изменила своё мнение.
Сяо Лоу и Юй Ханьцзян обменялись взглядами.
– Руководитель группы Юй, – сказал Сяо Лоу, – старая госпожа Сунь, и старая госпожа Цинь выглядят очень подозрительно.
Лю Цяо вздрогнула, удивлённо посмотрела сначала на Юй Ханьцзяна, затем на Сяо Лоу и спросила:
– Ваши фамилии Сяо и Юй. Вы, наверное, Сяо Лоу и Юй Ханьцзян – те, кто побил рекорды в троке и четвёрке черв?
Сяо Лоу улыбнулся:
– Да, я забыл представиться. Меня зовут Сяо Лоу. Если я правильно помню, твоя сестра упоминала, что вы с ней студентки медицинского университета? Я преподаю на кафедре судебной медицины.
Лю Цяо, хоть и была взволнована, старалась сохранять сдержанность. Обрадованная, она искренне кивнула:
– Профессор Сяо, я первокурсница, изучаю традиционную китайскую медицину. Хотя у меня ещё не было возможности посещать ваши занятия, я часто слышала, как старшекурсники говорили о вас.
Сяо Лоу дружелюбно кивнул и представил остальных:
– Это Юй Ханьцзян, руководитель группы Юй, глава отдела по особо тяжким преступлениям полиции города Цзянчжоу. Е Ци – студент музыкальной академии. А это господин Шао, основатель собственной инвестиционной компании. Мы решили повысить уровень книги контрактов и сформировать команду после прибытия в главный город.
Лю Цяо растерянно промолчала. Похоже, она наткнулась на группу невероятно сильных участников?
– Сотрудничай с нами, это пойдет на пользу всем, – с улыбкой добавил Шао Цингэ.
– Спасибо, что согласились взять меня в свою команду, – тут же кивнула Лю Цяо.
Её напряжённое состояние мгновенно прошло. Долгое время она действовала в одиночку, пытаясь освоиться в этом незнакомом мире. Теперь, встретив этих способных участников, включая профессора Сяо, пользовавшегося непререкаемым авторитетом в её университете, она вдруг почувствовала, что нашла столь необходимую опору.
Лю Цяо тут же достала свою колоду карт и сказала:
– Моя карта трансформации может пригодиться при расследовании. Её эффект довольно сильный. Профессор Сяо, пожалуйста, взгляните.
Сяо Лоу взял карту и внимательно её изучил:
[Карта особого эффекта S-класса «Двойник»]
[Навык: «Копирование»]
[Эффект навыка: после использования немедленно копирует изображение человека, которого вы видели в течение последних 30 минут, создавая его двойника]
[Длительность: 8 минут]
[Время восстановления: 8 часов].
[Копируются только внешность и голос человека, но не его способности или карты].
[Если другой человек умирает во время процесса копирования, эффект автоматически отменяется].
Глаза Сяо Лоу загорелись.
– Ты можешь скопировать любого, кого видела в течение последних получаса? Теперь ты можешь превратиться в одного из нас?
Лю Цяо кивнула и активировала навык карты.
В следующий миг все увидели, как перед ними появились два Е Ци.
Глаза Е Ци внезапно расширились. Глядя на своё идентичное отражение, он воскликнул:
– Как будто смотришь в зеркало! Так похоже!
Другой «Е Ци» скопировал его, повторив с той же интонацией:
– Как будто смотришь в зеркало! Так похоже!
– Ха‑ха‑ха, не копируй меня! – рассмеялся Е Ци.
– Ха‑ха‑ха, не копируй меня! – тут же отозвался двойник.
Увидев, как два Е Ци смотрят друг на друга, остальные трое беспомощно вздохнули.
– Лю Цяо, перестань дурачиться, – улыбнулся Сяо Лоу.
Лю Цяо послушно вернулась к своему обычному облику и объяснила:
– Это эффект карты. Я могу превратиться в любого, кого видела в течение последних 30 минут – будь то участник, свободный человек или даже житель деревни, например, госпожа Сунь или госпожа Цинь.
Эта карта особого эффекта [Двойник] действительно впечатляла. Хотя у неё был всего один навык и действовал он лишь 8 минут, превращение в критические моменты позволяло не только избежать опасности, но и, при необходимости, выдать себя за NPC.
– А как же Красная Шапочка, в которую ты превратилась прошлой ночью? – с любопытством спросил Сяо Лоу
Лю Цяо призвала Красную Шапочку и пояснила:
– Это карта призыва. Я могу призвать Красную Шапочку и стать неуязвимой для любой атаки в пределах досягаемости. Я боялась, что вы нападёте на меня, поэтому призвала её и спрятала в храме, а сама превратилась в ребёнка, чтобы снизить вашу бдительность.
Карты, которые вытянула эта девушка, были довольно странными, но невероятно полезными. Карта [Двойник] могла копировать кого угодно – участников, свободных людей и даже призванных персонажей вроде Бай Цзюйи или Лю Юна, призванных Сяо Лоу. Однако это было лишь внешнее копирование без передачи способностей – мощная техника обмана.
Юй Ханьцзян кивнул:
– С картой копирования наша стратегия станет более гибкой. Помимо продолжения подслушивания, мы можем по ночам выдавать себя за жителей деревни и навещать госпожу Цинь и госпожу Сунь, чтобы выведывать у них информацию.
Сяо Лоу повернулся к нему:
– Руководитель группы Юй, госпожа Сунь – единственный целитель в деревне. А ранее мы предполагали, что убийца может нападать на беременных и младенцев, используя лекарства, чтобы ослеплять детей. Её возраст и профессия соответствуют этим условиям.
Юй Ханьцзян согласно кивнул:
– Массовое убийство произошло несколько десятилетий назад. Если тогда убили всех взрослых, а детей ослепил яд госпожи Сунь, то их потомков постигла бы та же участь, когда они выросли, поженились и завели детей. Все в деревне Люси ослепли. Она могла бы легко обмануть всех теорией о «проклятии».
Услышав доводы руководителя группы Юя, все почувствовали, как по спине пробежал холодок.
Госпожа Сунь, будучи единственным деревенским целителем, отвечала за роды и лечение детей. Ей было бы легко ослепить всю деревню. Остальные жители были неграмотны и ничего не знали о медицине – они совершенно не представляли, какие лекарства она прописывает, и даже были благодарны за её помощь…
Что за извращённое мышление могло заставить кого-то использовать такие крайние методы для мести всей деревне? Даже новорождённых младенцев не пощадили?!
Сяо Лоу слегка сжал кулак и сказал:
– А как же госпожа Цинь? Она же наверняка знает правду?
– Эти двое, возможно, действовали вместе, – ответил Юй Ханьцзян. – Сейчас у нас недостаточно зацепок.
Он посмотрел на запад. Солнце вот-вот должно было сесть, вечернее сияние окрасилось в кроваво-красный цвет. Часы во всплывающем таймере показывали 7 часов вечера.
Вдали послышались торопливые шаги. Юй Ханьцзян понизил голос:
– Все, спрячьтесь. Мы двинемся дальше после наступления темноты.
Пятеро тут же спрятались за деревьями.
Через несколько мгновений к полю подбежали двое.
Один из них, молодой человек, быстро полз по земле, словно геккон. Странно, но цвет его тела менялся в зависимости от окружающей среды, быстро сливаясь с ней. Как только он вошёл на поле, его кожа приобрела оттенок колосьев пшеницы. Если бы не постоянно движущаяся фигура, его было бы почти невозможно отличить от окружающего пейзажа.
Другая – женщина лет тридцати с легким макияжем – шла, высоко подняв руки и прыгая неуклюже, словно зомби. Однако каждый её прыжок помогал ей преодолеть расстояние более пяти метров.
Они остановились у края пшеничного поля, и мужчина прошептал:
– Если мы пойдём дальше, нам придётся покинуть территорию деревни Люси. Горы за её пределами кишат дикими зверями – это будет крайне опасно.
– Чего бояться? – усмехнулась женщина. – Твоя карта хамелеона может замаскировать тебя в любой момент, позволив слиться с окружающей средой. Дикие звери тебя не заметят. А мои руки и ноги могут вытягиваться на десять метров – я могу использовать деревья, чтобы забраться наверх и найти самое высокое, чтобы спрятаться, – она помолчала, затем повернулась к своему спутнику. – У нас есть драгоценный камень. Прятаться за пределами деревни будет безопаснее. Не забывай, что все участники этой секретной комнаты очень сильны – нам нужно избегать столкновений… Они первоклассные противники, мы можем не победить их в прямой схватке.
Мужчина немного подумал и согласился:
– Это правда. Осталось ещё шесть дней. Мы можем просто спрятаться в дикой природе и всё равно пройти испытание, избежав засады со стороны других участников. По сравнению с этими непредсказуемыми противниками, с дикими зверями справиться проще.
– Идем, – сказала женщина. – Жители деревни со своими бешеными собаками повсюду ищут нас. Давай уйдём отсюда, пока они нас не нашли.
Они не заметили три ивы вдалеке. Предполагая, что все участники находятся в горах, а в полях никого нет, они не стали понижать голоса, отчего Сяо Лоу и остальные отчётливо слышали их разговор.
Согласовав план, незнакомцы двинулись с молниеносной скоростью и быстро скрылись за пределами деревни. Очевидно, они выбрали рискованный метод: шесть дней прятаться в дикой местности, чтобы пройти секретную комнату четверки пик.
Сяо Лоу на самом деле был согласен со словами женщиной. По сравнению с дикими зверями, участники, чья сила неизвестна, были гораздо опаснее. Когда в последующие дни количество не найденных драгоценных камней уменьшится, те, кто остался ни с чем, обязательно начнут за них драться. Исход был действительно непредсказуем.
А что, если кто-то, вроде Юй Ханьцзяна, вытащит пистолет и начнет убивать? В сравнении с этим, хотя дикие звери и опасны, если эти двое обладают отличными навыками выживания в дикой природе, они вполне могут пройти дальше.
После их ухода Лю Цяо сказала:
– На самом деле, когда я сегодня шла на поля, я тоже планировала спрятаться за пределами деревни.
Если бы она не передумала после встречи с Сяо Лоу и остальными, она бы уже покинула деревню вместе с драгоценным камнем.
– Эта женщина только что напомнила мне: у нас теперь три драгоценных камня, – заговорил Сяо Лоу. – Это может сделать нас мишенью для участников, которые ещё не нашли ни одного. Они могут объединиться, чтобы украсть их. С этого момента нам нужно вести себя незаметно и никому не рассказывать о том, что у нас есть драгоценные камни.
– Давайте просто сделаем вид, что мы ничего не нашли, – согласился Юй Ханьцзян.
Все пятеро спрятались за деревом, ожидая наступления ночи. Вскоре после этого Юй Ханьцзян испытал эффект ослепления. К счастью, ему не нужно было двигаться: он сел под деревом и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Сяо Лоу заботливо принёс ему воды.
Тем временем жители деревни выгнали за пределы деревни ещё нескольких участников. Одни, как и предыдущая пара, убегали в поисках временного убежища. Другие бросились в поля. Они вырывали пучки соломы и заворачивались в них, притворяясь пугалами. Третьи, словно обезьяны, забирались на деревья. Участники проявляли невероятную изобретательность.
Жители деревни выпустили своих собак на поиски драгоценных камней, и вся деревня наполнилась лаем. Все жители не спали допоздна, но к ночи в деревне воцарилась тишина.
В полночь во всплывающих сообщениях у всех одновременно появилось несколько крупных строк текста:
[Деревня Люси. Полночь. День второй]
[Количество оставшихся участников: 18]
[Количество оставшихся драгоценных камней: 1]
Выражения лиц Сяо Лоу и всех из его группы одновременно изменились – они не ожидали, что всего за один день будет найдено 6 из 7 драгоценных камней! Более того, осталось всего восемнадцать участников, а это означало, что несколько уже выбыло.
Не найденным оставался всего один драгоценный камень, а количество участников намного превышало их количество. Те, кто его не нашёл камень, будут ещё больше волноваться. Самой большой опасностью теперь будет внутренняя борьба между участниками.
Им предстояло притворяться, что они не нашли драгоценный камень, и одновременно исследовать деревню. Это было поистине сложной задачей.
Юй Ханьцзян посмотрел на тёмную деревню и прошептал Лю Цяо:
– Дай мне свою карту [Двойник].
Лю Цяо охотно протянула ему карту и спросила:
– Кем планирует стать руководитель группы Юй?
– Я стану старостой деревни и попытаюсь выведать информацию у госпожи Сунь, – спокойно ответил Юй Ханьцзян.
http://bllate.org/book/14136/1708987