Как только Лу Сюнь проявил инициативу и поинтересовался сюжетом, Система чуть ли не прослезилась от радости.
— Лулу может принимать свои собственные решения. Пока ты обеспечиваешь беспрепятственное развитие двух сюжетных линий — Су Цинхэн снимает печать и ты покидаешь секту — на концовку это не повлияет.
Когда речь заходила о главном герое, даже если Лу Сюнь не спрашивал, Система всё равно рассказывала.
— Хочу тебе напомнить, что это всё-таки мир «сочной» новеллы, и тёплая среда развития куда лучше сформирует всесторонне развитого главного героя, чем рост через невзгоды.
Система вдруг стала подобострастной. Лу Сюнь подумал, что даже если он не будет задавать вопросов, то, когда появится сюжетная линия, Система всё равно найдёт тысячи причин, чтобы заставить его вмешиваться и решать проблемы.
Он не озвучил свои сомнения. Пока он мало что знал о Системе, но Система уже владела большей частью его информации. Это явное неравенство раздражало Лу Сюня.
«Дайте ему ещё немного времени, и такое пассивное положение не продлится долго».
Семь дней спустя.
Чэн Юаньчжэнь вёл новых учеников на остров Полумесяца Фушэн.
Остров Полумесяца был не настоящим островом, а иллюзией, созданной несколькими Почитаемыми Бессмертными Секты Сюаньшань на пустой площадке за горой при помощи магической формации, и служил он специально для испытаний учеников.
Чэн Юаньчжэнь держал в руках пять персиковых веток.
— Разделитесь на команды по жребию, по шесть человек в каждой. Каждая команда подойдёт ко мне за персиковой веткой.
Согласно обычным правилам испытания, пять команд состязались, и та, что убивала больше всего демонических зверей, побеждала. Если же кто-то сталкивался с несчастным случаем или плохо себя чувствовал, он мог сломать персиковую ветку, чтобы прекратить испытание.
— Хотя остров Фушэн — это иллюзия, не все живые существа на нём — лишь фантомы, — продолжил Чэн Юаньчжэнь. — Чтобы предотвратить ваше жульничество, вчера я приказал выпустить сюда сто демонических зверей. Это означает, что встреченные вами твари могут быть как иллюзиями, так и настоящими демоническими зверями. Только убив настоящего зверя, вы получите очки.
За убийство одного демонического зверя давалось одно очко. Всего на острове Фушэн было сто демонических зверей, максимальный балл составлял сто. Сколько очков наберёт каждая команда, зависело от их способностей.
— Кроме того, во время соревнования разрешается бороться за демонических зверей, но наносить серьёзные раны соученикам запрещено. А теперь каждый из вас может подойти и вытянуть жребий.
Новые ученики быстро выстроились в ряд, один за другим подходя за жребием. Су Цинхэн стоял в середине и сделал шаг вперёд только после того, как предыдущий ученик взял свою табличку. Су Цинхэн уже приготовился к тому, что Чэн Юаньчжэнь будет его придираться, но, как ни странно, когда он сделал шаг вперёд, Чэн Юаньчжэнь не сделал ничего, кроме как прямо передал ему табличку. В глубине души у него возникли некоторые сомнения, но позади стояли другие ученики, поэтому Су Цинхэн взял табличку и вернулся на своё место.
— А теперь, — сказал Чэн Юаньчжэнь, — разделитесь на группы согласно номерам на жребии. Первая команда встаёт с самого левого края, затем остальные по порядку.
Как только Чэн Юаньчжэнь закончил говорить, ученики послушно направились к своим командам.
— Всего пять команд, по шесть человек в каждой, — напомнил Чэн Юаньчжэнь. — Не перепутайте команду.
Су Цинхэн перевернул полученный жребий, но на обратной стороне не было номера. Видя, что остальные ученики уже сформировали команды, он подошёл к Чэн Юаньчжэню, держа в руках пустую табличку.
— Старший брат Чэн, мой жребий пуст.
Чэн Юаньчжэнь сделал вид, будто только что его заметил.
— Тц, — цыкнул он. — Что, опять ты?
Он не стал особо придираться, повернулся к членам других команд и спросил:
— Какая команда готова принять ещё одного человека?
Независимо от того, к какой группе присоединится Су Цинхэн, в ней станет на одного человека больше, что увеличивало шансы на получение очков. Но этот человек был именно Су Цинхэн. Как только Чэн Юаньчжэнь задал этот вопрос, все ученики замолчали.
То, что Су Цинхэн был плохо одарён, было общеизвестно. Все опустили головы, опасаясь, что им навяжут совершенно нежелательного товарища по команде.
Такое отторжение было не в первый раз, и Су Цинхэн уже давно к нему привык.
«Сегодняшний пустой жребий, вероятно, тоже был подстроен Чэн Юаньчжэнем. Неудивительно, что он не придирался ко мне ранее — оказывается, он хотел поставить мне подножку здесь».
Су Цинхэн было всё равно, с кем быть в группе, потому что ни одна группа его не приветствовала.
Чэн Юаньчжэнь подавил уголки губ, приподнимавшиеся вверх, слегка кашлянул и, приняв позу старшего брата, притворно строго сказал:
— Хотя Су Цинхэн немного уступает в таланте, но мы, как соученики, должны помогать друг другу. Какая команда готова принять Су Цинхэна, поднимите руку.
Один из учеников не согласился и тут же возразил:
— Что может сделать такой бесполезный человек, как Су Цинхэн? Если мы столкнёмся с демоническим зверем, неужели нам придётся его защищать?
Как только эти слова прозвучали, сразу же нашлись те, кто поддержал:
— Точно! Кто не хочет занять первое место в этом испытании? Этот Су Цинхэн только всё испортит, нашей группе он совсем не нужен.
— И нашей группе не нужен тот, кто будет нас тормозить.
Ученики один за другим начали высказываться, каждое слово было направлено на то, чтобы вытеснить Су Цинхэна. Их неприязнь была очевидна, и все их слова были насмешкой над его духовными корнями и талантом.
«И что с того, что он личный ученик Почитаемого Бессмертного Линъюэ? Это всё Лу Сюнь говорил. Даже если несколько Почтенных Бессмертных молчаливо согласились, Линъюэ не признал этого ученика публично. Кто знает, какие ещё перемены могут произойти потом?»
Когда Чэн Юаньчжэнь увидел, как Су Цинхэна отвергают все, его недовольство немного утихло.
Но испытание должно было продолжаться. Он поднял руку, и ученики тут же замолчали.
— Ну ладно, ладно, — сказал он. — Раз вы не хотите, пусть тогда пойдёт к Чжэнъяну.
— Су Цинхэн, ты пойдёшь в группу к младшему брату Чжэнъяну.
Сюй Чжэнъян был самым талантливым среди новых учеников и лучше всех умел льстить Чэн Юаньчжэню, поэтому ему, естественно, было «поручено важное задание». Он, конечно, понял намёк Чэн Юаньчжэня. В обычное время нельзя было заходить слишком далеко, но, воспользовавшись тем, что в иллюзорном мире есть демонические звери, можно было подразнить и попугать Су Цинхэна. Он с радостью принял Су Цинхэна в качестве нового товарища по команде.
Товарищи по команде всё ещё были недовольны и прямо высказались Су Цинхэну в лицо.
— Тц, — презрительно сказал один из них, — раз нет способностей, лучше держись подальше и не тормози нас.
— Когда встретим демонического зверя, стой посередине. Если начнётся настоящая драка, у нас не будет времени тебя спасать.
Су Цинхэн ещё не успел подойти, как уже получил несколько насмешек от своих товарищей по команде.
«Не обращай внимания на чужое мнение, потому что они видят лишь то, кем, по их мнению, ты являешься. Только ты сам лучше всех знаешь, какой ты человек».
Это Лу Сюнь сказал ему несколько дней назад. Очевидно, Лу Сюнь тоже слышал нелестные слова о нём, поэтому и сказал ему те слова. Но Лу Сюнь переоценил тех людей: Су Цинхэн никогда не принимал близко к сердцу слова незначительных для него личностей.
Су Цинхэн спокойно подошёл к шестерым, даже не произнеся никаких вежливых слов, и молча встал рядом. Те несколько человек сказали что-то, не получив ответа, и затем начали обсуждать что-то, связанное с иллюзорным миром.
Чэн Юаньчжэнь дал несколько указаний, затем применил заклинание и открыл иллюзорный мир.
Как только они вошли в иллюзорный мир, пять команд немедленно разошлись в разных направлениях, каждая отправилась искать демонических зверей.
Сюй Чжэнъян всё ещё сохранял доброжелательное выражение лица.
— Раз уж мы в команде, — сказал он, — то кто-то должен быть лидером и принимать решения, когда это необходимо.
Очаровательная девушка-культиватор сразу же подхватила, расхваливая:
— Конечно, лидером должен быть старший брат Сюй! Ты по всем предметам был первым, и Наставник тоже говорил, что твои способности хороши. Естественно, такая власть командования должна быть в твоих руках. У остальных ведь нет возражений?
Слова похвалы девушки привели Сюй Чжэнъяна в восторг, а видя, что и остальные ученики выражают согласие, он почувствовал ещё большее самодовольство. Взгляд Сюй Чжэнъяна скользнул по Су Цинхэну. Его присутствие было крайне незначительным, и он никак не проявлял себя. Сюй Чжэнъян намеренно перевёл разговор на него и нарочито спросил:
— Младший брат Су... у тебя есть другое мнение? Всё в порядке, мы все в одной команде, если есть проблемы, можно обсудить.
Но Су Цинхэн не подхватил тему, лишь дёрнул уголком рта.
— Хотя мы поступили одновременно, я ученик Наставника Линъюэ, и я четвёртый. Ты должен называть меня старшим братом.
Улыбка на лице Сюй Чжэнъяна мгновенно застыла. Но он создал себе образ мягкого и скромного человека, поэтому не мог возразить перед столькими людьми. В глубине души он почувствовал отвращение и натянуто улыбнулся.
— Урок, старший брат Су… я запомнил.
Он намеренно принизил себя, и товарищи по команде тут же выразили недовольство.
— Су Цинхэн, что ты себе позволяешь? Только что тебя никто не хотел брать, и если бы не доброта старшего брата Сюя, тебе пришлось бы пробираться по иллюзорному миру в одиночку.
— Ха, какой напыщенный! Разве ты достоин быть старшим братом? Ты просто бесполезный!
— Смотри, не расплачься, когда увидишь демонического зверя, маленький никчёмыш.
Слушая, как товарищи по команде заступаются за него, Сюй Чжэнъян почувствовал радость в сердце, но виду не подал. Намеренно дождавшись, пока те закончат, он заговорил, пытаясь примирить:
— Не говорите так. Старший брат Су на самом деле очень старательный. Я верю, что однажды он обязательно добьётся успехов в обучении. А сейчас важнее испытание.
— Старший брат Сюй, зачем ты заступаешься за этого бесполезного? Ладно, ладно, давайте готовиться к испытанию, всё равно я считаю, что старший брат Сюй должен быть лидером.
— Я тоже согласна.
— Не обращайте внимания на Су Цинхэна, кого волнует, согласен он или нет.
Сюй Чжэнъян, как и хотел, стал лидером. Семеро направились в глубь густого леса, и вскоре они встретили первого демонического зверя. Это был маленький демонический зверь со слабой атакующей силой. Сюй Чжэнъян любил показуху, поэтому сразу же бросился вперёд и убил зверя, заслужив похвалу от остальных. Сюй Чжэнъян подавил самодовольство в сердце.
— Ничего особенного, — сказал он. — Всего лишь маленький демонический зверь. Нам нужно ускориться.
Менее чем за полчаса группа Сюй Чжэнъяна уже уничтожила десять демонических зверей, но он не мог отличить реальность от иллюзии и не знал, были ли убитые звери настоящими. Но все они не осмеливались отдыхать. Чтобы одержать победу, они убивали любого демонического зверя, которого видели, не придерживаясь никаких правил. Столкнувшись с другой командой, убивающей демонического зверя, Сюй Чжэнъян метнул магический артефакт, заблокировал их атаку и нагло присоединился. Две команды погрузились в хаотичную битву из-за борьбы за демонического зверя.
В такой момент присутствие Су Цинхэна было ещё менее заметным. Он просто молча следовал за ними, равнодушно наблюдая, как в глазах этой группы загорался азарт при виде демонического зверя. На самом деле, хотя уровень совершенствования Су Цинхэна был посредственным, его глаза могли различать иллюзии и реальность. Он видел, как Сюй Чжэнъян и его спутники страстно убивали демонических зверей, но ни один из них не был настоящим. Су Цинхэн ничего не сказал, потому что, если бы он заговорил, они бы ему не поверили, а их предвзятое отношение к нему привело бы только к тому, что он бы зря тратил силы.
В этот момент небо, ранее залитое солнцем, внезапно покрыла тень. Несколько человек, которые раньше боролись за маленьких демонических зверей, тоже остановились и растерянно посмотрели на нависшую над головой тень. Они увидели над собой огромного демонического зверя с мощными конечностями, который пересёк пространство над их головами. С грохотом он приземлился на открытую поляну прямо перед ними.
Несколько человек, которые ещё недавно так усердно убивали демонических зверей, мгновенно побледнели от страха.
— Э-этот демонический зверь, он же фальшивый, да?
— Должно быть, это иллюзия, — предположил другой. — Старший брат Чэн никак не мог выпустить сюда такого огромного демонического зверя.
Те несколько человек, которые только что спорили из-за убийства демонических зверей, теперь совсем потеряли былой пыл, их тела сжались, и они один за другим прятались за спину Сюй Чжэнъяна.
— Старший брат Сюй, ты… ты справишься?
Младшие братья и сёстры по школе смотрели на него широко раскрытыми глазами, возлагая все свои надежды на Сюй Чжэнъяна. И даже если в его сердце билась тревога, сейчас он не мог показать страха. Он сглотнул слюну и, притворяясь спокойным, сказал:
— Ничего, этот, скорее всего, иллюзия, чтобы нас напугать…
Не успел он договорить, как демонический зверь издал рёв.
— О-оно пускает слюни! И высунуло язык! Прямо как я после целого дня голодовки!
— …
Сюй Чжэнъян, видя их панику, ещё больше убедился, что демонический зверь — всего лишь иллюзия. Чтобы сохранить образ хорошего старшего брата, он заговорил, успокаивая их:
— Как иллюзия может съесть человека? Не пугайте сами себя. Даже если оно нападёт, большого вреда нам это не принесёт.
Словно провоцируя Сюй Чжэнъяна, демонический зверь издал низкий рык, из его глотки донеслось урчание, а слюна, стекающая из пасти, лилась как вода. Никогда не видевшие такого зрелища юноши затрепетали от страха. Один из юношей усомнился в словах Сюй Чжэнъяна:
— Но, он… он такой огромный, он правда просто иллюзия?
Автор говорит:
Сюй Чжэнъян клялся и божился:
— Я убил столько демонических зверей, я определённо смогу стать чемпионом!
Другие ученики-братья:
— Старший брат Сюй такой потрясающий!!!
Су Цинхэн:
— Я просто молча наблюдаю, как ты выпендриваешься.
http://bllate.org/book/14058/1237118