Чжао Гунцзы заявил, что хочет пойти домой и поговорить с Мастером Чжао Си.
– Не обманывай меня, – ответил я. – Твои «разговоры» заканчиваются тем, что ты на меня орёшь, крушишь всё вокруг и устраиваешь истерики.
Чжао Гунцзы тут же разбил телефон:
– Кто кого здесь обманывает?!
Он холодно посмотрел на меня и сказал:
– Лаоцзы видеть тебя не может, проваливай.
Уходить через парадную было нельзя. Если Чжао Гунцзы пойдёт к Мастеру Чжао Си, то я его больше не увижу: Мастер закопает меня заживо.
Я быстро дважды повернул ключ в замке и выбросил его в окно. Телефон он всё равно сломал, так что позвать кого-нибудь за ключом не сможет.
Чжао Гунцзы какое-то время холодно смотрел на меня, потом развернулся и полез в окно.
Древние по неосторожности потеряли Цзинчжоу, я по неосторожности потерял дар речи.
Я смотрел, как он на моих глазах вылезает в окно, а потом в несколько прыжков спускается на первый этаж. «Надо было квартиру на шестом этаже снимать, а не на втором, – подумал я. – Глядишь, хоть побоялся бы».
Я тоже полез в окно: я не мог позволить ему пойти к Мастеру Чжао Си.
– Назад! – крикнул он, оборачиваясь ко мне. – Лаоцзы за ключом вылез!
– Вернёшься – и я вернусь, – ответил я.
Он понял, что попал в неловкую ситуацию, поэтому, оглядевшись по сторонам, подобрал ключ и тут же вернулся.
– Слезай! – скомандовал он.
Я спустился с подоконника.
– Я вчера перебрал, – сказал я.
– Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, – холодно усмехнулся Чжао Гунцзы, усаживаясь на диван.
Именно поэтому я не любил ходить с ним на вечеринки: боялся перебрать и, не сдержавшись, прикончить его. Однажды, когда мне было восемнадцать, я тоже слишком много выпил…
– Прости, больше этого не повторится, – пообещал я.
– Я поговорю с отцом, и ты свалишь отсюда, – сказал Чжао Гунцзы. – Как будто ты мне так уж нужен! Лаоцзы кого хочешь может заполучить! Думаешь, ты такой ценный, вечно ноешь, что у тебя то болит, это болит?!
– Меня же закопают заживо… – пробормотал я.
– Думаешь, моя семья только и делает, что мучает людей? – холодно спросил он.
– Я правда благодарен Мастеру, это правда, – ответил я.
Он встал и направился к двери.
Я бросился к нему, пытаясь остановить, но он оказался сильнее и потащил меня за собой.
Мы приехали в фамильный особняк прямо в пижамах.
– У тебя, я погляжу, уши на макушке! – рассмеялся Мастер Чжао Си.
Мы с Чжао Гунцзы совсем ничего не поняли.
– У матери с сыном особая связь, – Тринадцатая Мадам коснулась своего плоского живота и улыбнулась материнской улыбкой. – Однажды, когда Сяо Лун был в отъезде, он заболел, и мне это приснилось.
«Вот оно что, Тринадцатая Мадам беременна», – подумал я.
– А я и не знал, – произнёс Чжао Гунцзы.
У меня кровь в жилах заледенела.
– Тогда почему вы явились сюда в таком виде? – спросил Мастер Чжао Си. – Сколько раз тебе говорить: ты уже взрослый мужчина, мы не можем позорить имя семьи Чжао! Исинь, ты старше и должен быть умнее! Хватит уже потакать ему, возьми его в ежовые рукавицы! Что за цирк вы здесь устроили?!
– Как будто он может мной командовать! – нахмурился Чжао Гунцзы.
– Как ты разговариваешь с отцом?! – рассердилась Тринадцатая Мадам.
– Мне нужно поговорить с отцом, – Чжао Гунцзы сдержался. – Наедине.
Я с тревогой посмотрел на него.
Мастер Чжао Си посмотрел на меня.
– Исинь, проводи её отдохнуть, – сказал он. – А потом зайди ко мне в кабинет.
Жить мне оставалось совсем недолго. Проводив Тринадцатую Мадам, я должен был распрощаться с жизнью.
Я подошёл к двери кабинета, открыл её и увидел Чжао Гунцзы, сидящего ко мне спиной.
– Ты знаешь, в чём дело? – спросил Мастер Чжао Си.
Я промолчал, потому что с этого момента каждое моё слово будет расцениваться как признание или улика против меня.
– Я больше не хочу с ним спать, а он не желает уходить! – нетерпеливо выпалил Чжао Гунцзы.
Мастер Чжао Си посмотрел на меня.
– Да он же никто, мы его подобрали! – взорвался Чжао Гунцзы. – Думает, он мне жена, что ли? Не хочу я с ним больше водиться, имею право?! Отец, ты чего на него уставился? Мне, чтобы бросить его, ещё и разрешение нужно получать?!
– Вы что, поссорились? – спросил Мастер Чжао Си. – Из-за чего?
– Не знаю, – ответил я.
– Не знает он! – рявкнул Чжао Гунцзы. – Как будто я ему не говорил! Лаоцзы от него тошнит! Взял бы деньги и провалил – нет же! – Он даже Цзинь Сяньэра ударил!
– Тогда это ты… – начал было Мастер Чжао Си.
– Мне надоело с ним играть, – холодно перебил его Чжао Гунцзы. – Он уже старый, дай ему денег и пусть убирается.
Мастер Чжао Си знал характер сына и понимал, что потом он будет жалеть, поэтому не стал меня выгонять. Он сказал, что нам обоим нужно успокоиться – ну, то есть Чжао Гунцзы нужно успокоиться.
Мастер Чжао Си оставил меня наедине с самим собой. Он долго молчал, ожидая, что я заговорю первым.
Но, если я заговорю – мне конец, так что лучше молчать.
– Человек должен быть благодарен за ту долю, которая ему выпала, – произнёс наконец Мастер Чжао Си. – Тебе ещё повезло.
Я молча кивнул.
– Разве мы плохо тебя кормили или одевали? – продолжил Мастер Чжао Си.
– Нет, – ответил я.
– Тогда не берись за столько работы, – сказал Мастер Чжао Си. – Сяо Луну нравится, когда ты рядом, а тебя вечно нет.
– Понимаю.
– Он сейчас зол, не лезь к нему на рожон, – предупредил Мастер Чжао Си.
– Понимаю.
Чжао Гунцзы не любил фамильный особняк, поэтому мы вернулись в квартиру.
– Ты чего пришёл? – спросил он.
– За вещами, – ответил я.
Он холодно посмотрел на меня.
Вещей у меня было немного. Я взял Хэмма и собрался уходить.
– Положи мою собаку, – холодно сказал Чжао Гунцзы.
– Хэмма подобрал я.
– А тебя, блядь, подобрал Лаоцзы! – рявкнул он. – Положи мою собаку!
Я поставил Хэмма на пол и растерялся: не знал, что ещё взять.
Чжао Гунцзы выписал чек.
– Бери и проваливай, – сказал он.
Может, это и звучало пафосно, но я не хотел никуда уходить. Не знал, куда мне идти: эту квартиру снял я, собаку подобрал я, счета за воду и электричество оплачивал Цзинь Сяньэр по моей просьбе… Это был мой дом.
– Чёрт возьми, да ты же сам каждый день об этом мечтал! – закричал Чжао Гунцзы. – Вали давай! Тебе все нравятся! Да пошёл ты к чёрту со своими пассиями!
Тринадцатая Мадам беременна, скоро Чжао Гунцзы перестанет быть младшим, он уже и так ревнует к У Гэ, а тут ещё этот ребёнок… Может, он и его захочет убить, чтобы не делить с ним родителей?
Мне очень хотелось сказать, что больше я никуда не уйду, но я не смог произнести ни слова.
Я хотел свободы и независимости, я жаждал уважения и равенства, я не любил Чжао Гунцзы, он всегда меня бесил.
Вдруг я вспомнил тот марафон. Он был далеко впереди, но остановился перед финишем и оглянулся на меня. Спросил, хочу ли я быть первым, и сказал, что, если хочу, он пропустит меня вперёд. Я уже валился с ног от усталости, а он… Для него это было пустяком, ему было всё равно.
Всё, чего я хотел, давалось ему без усилий (кроме, разве что, оценок и всего, что требовало работы мозгами), поэтому он ничем не дорожил.
Я ненавидел Чжао Гунцзы.
http://bllate.org/book/14016/1232059