× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод After The Abyss Dragon Woke Up / После того, как Дракон Бездны проснулся [💗]✅: Глава 133. Тиран

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Временный лагерь наёмников в Центральном районе.

Сюй Фэн медленно расхаживал по комнате.

Сквозь дверь доносились звуки пьяного веселья наёмников.

Он смотрел на несколько чёрных металлических ящиков, крышки которых были распахнуты, открывая взгляду сверкающие груды драгоценных камней и золота, искрящихся в полумраке комнаты.

В глазах Сюй Фэна отражался блеск сокровищ.

После исчезновения дракона они наконец могли свободно пользоваться этими богатствами.

Перед ним была лишь малая часть, привезённая в Центральный район.

Узнав, что дракона отправили обратно, Сюй Фэн немедленно начал искать покупателей.

Желающих оказалось множество.

При желании он мог быстро продать все сокровища, а на вырученные средства восстановить пошатнувшуюся организацию.

Сюй Фэн аккуратно промокнул платком шрамы на лице, удовлетворённо улыбаясь.

Хотя он и не хотел связываться с официальными организациями вроде Управления, результат того стоил.

В этот момент он заметил нечто странное.

Слишком тихо.

За дверью звуки веселья внезапно стихли, осталась лишь мёртвая тишина.

Сюй Фэн прищурился, медленно сжимая оружие.

Чёткие, размеренные шаги приближались.

Неспешные, равномерные, ритмичные.

Вскоре шаги замерли у двери, и снова воцарилась тишина.

За несколько секунд на лбу Сюй Фэна выступил пот, мышцы век дёрнулись, капля скатилась с подбородка.

Скрипнула дверь.

Мгновение!

Арбалетные болты, заряженные магией, с воем понеслись к источнику звука…

и застыли в воздухе, будто схваченные невидимой силой.

Не исчерпав инерцию, они дрожали, издавая жужжание.

В дверь вошёл высокий силуэт.

Сереброволосый мужчина слегка пошевелил пальцами, и болты рухнули, рассыпаясь в прах у его ног.

Характерная внешность заставила сердце Сюй Фэна упасть.

Стиснув зубы, он мысленно выругался.

Разрыв в силе слишком велик — оставалось только бежать.

Сюй Фэн мгновенно принял решение, швырнув дымовую шашку и атакуя стену, чтобы пробиться наружу.

Но стена оказалась прочнее стали, оставшись невредимой после магического удара.

...Нет.

Дело не в прочности стены, а в...

Сюй Фэн протянул руку, наткнувшись на невидимую преграду.

Никаких магических колебаний, но непреодолимая стена.

Сзади раздался незнакомый низкий голос: «Удобно, не правда ли?»

В тот же миг спина Сюй Фэна покрылась холодным потом, одежда промокла, ледяной ужас пронзил с ног до головы.

Он с трудом сглотнул, медленно оборачиваясь.

Му Хэн стоял в одиночестве у открытой двери, бледное лицо бесстрастно, холодные голубые глаза пристально смотрели.

На руках — чёрные тактические перчатки, в них — никакого оружия.

Но от него исходила леденящая опасность.

Сюй Фэн невольно отступил.

Споткнувшись о ящик, он рухнул на рассыпавшиеся сокровища.

С этого ракурса было видно, что творилось за спиной Му Хэна.

Ярко-алая картина.

Всё вокруг было залито липкой кровью, бледные конечности покоились в лужах, мутные глаза выкатились из орбит — настоящий ад.

Кровавые следы вели к ногам мужчины.

Горло Сюй Фэна пересохло, он с трудом сглотнул.

Собравшись, он произнёс: «Давно не виделись, командир Му».

Взгляд скользнул по бойне снаружи, в то время как рука незаметно схватила драгоценный камень.

«Если хотели навестить, не обязательно было устраивать такой переполох...»

Мышцы лица дрогнули, изображая дружелюбную улыбку.

Он указал на ящики: «Берите, что хотите».

Му Хэн смотрел сверху вниз.

Не то чтобы Сюй Фэну показалось, но атмосфера стала ещё более угрожающей.

«...Вы считаете, что это принадлежит вам?»

Уловив намёк, Сюй Фэн не удержал улыбку:

«...Дележ с Управлением — максимум моих уступок. Забирать всё — это уже перебор».

Губы Му Хэна искривились в насмешке: «Управление?» Он неспешно приблизился: «Вы думаете, меня прислало Управление?»

Вопрос застал Сюй Фэна врасплох.

Он смотрел на мужчину, в глазах мелькнуло недоумение.

Погодите... разве нет?

Му Хэн поднял руку.

Сюй Фэн почувствовал, как невидимые стены сжимаются вокруг, равномерно и неумолимо сокращая пространство. Кости скрипели, издавая противный звук. Он запаниковал: «Стойте, стойте — забирайте всё, что хотите…»

«Кажется, вы всё ещё не понимаете». В ладони Му Хэна медленно проступил контур меча. «Угадайте, кто сообщил мне место вашей стоянки?»

Он поднял клинок, остановив остриё перед дрожащим глазом Сюй Фэна, голос ровный: «Чью кровь он пил перед тем, как я пришёл сюда?»

Сюй Фэн: «......»

Его охватило дурное предчувствие.

Он поднял взгляд, увидев в ледяных голубых глазах своё бледное, искажённое страхом лицо и — в глубине — бурлящее, не скрываемое безумие.

Сюй Фэн невольно дрогнул.

О местонахождении знал и связывался с ним лишь один человек.

Директор Управления.

***

В Бездне.

Замок из камня Бездны уже обрёл форму, его шпили терялись в ядовитом тумане. В тени выстроились существа Бездны, с трудом таскавшие груды камня, работая под гнётом дракона.

Трон, выплавленный драконьим пламенем, теперь стоял в центре зала.

Рядом — уже переполненная гора сокровищ, продолжавшая расти.

Ши Ан находился на верхнем этаже.

Его комната была огромна и устлана сокровищами, сверкающими во всех уголках.

Ши Ан перекатился в груде, снизу раздался звон золота и драгоценностей, отблески играли на потолке.

Он смотрел на световые блики, медленно моргая.

...Как скучно.

Он перевернулся, зарывшись лицом в сокровища.

Дзинь-дзинь.

Как шумно.

...Лучше бы прихватить игровую приставку.

Ши Ан вздохнул.

Даже если бы и прихватил, вряд ли бы играл.

Металлические устройства с континента слишком хрупки, а их магия быстро растворилась бы в Бездне.

Сломались бы в первый же день.

Раньше в таких случаях он просто спал.

Но сейчас Ши Ан лежал с открытыми глазами, не чувствуя сонливости.

Не хотелось спать.

Он снова перевернулся и сел.

Худощавый юноша сидел среди сокровищ, оглядывая сверкающую комнату.

Чувствовалось...

будто чего-то не хватает.

***

Многоножкоподобное существо Бездны длиной в несколько метров заползло в зал. Его когтистые лапы были покрыты шипами, на голове зияла щель с вертикальным алым глазом.

Единственный глаз моргнул, спинные крылья раскрылись, и из-под панциря посыпалось жёлтое золото, с грохотом падая на пол.

На каменном троне юноша скучающе подпер щёку.

Его глаза полуприкрыты, он лениво поднял руку.

На бледных тонких пальцах вспыхнул золотисто-красный огонёк.

В следующий миг яростное драконье пламя рвануло вперёд, обрушившись на существо. Панцирь затрещал, загоревшись.

Золото плавилось, смешиваясь с обугленными останками, распространяя едкий запах гари.

В зале воцарилась мёртвая тишина.

Выстроившиеся в очередь существа замерли в ужасе, глядя на дракона в облике юноши.

«Впредь не приносите такие низкопробные сокровища!» — рявкнул Жучара, нарушая тишину.

Очередь снова пришла в движение, добрая половина существ в панике бросилась прочь, спеша найти новые богатства.

Жучара взлетел и бесшумно приземлился на подлокотник трона.

«Г-господин...» — осторожно начал он. — «Эти сокровища вам не по нраву?»

Ши Ан небрежно откинулся, золотисто-красные зрачки скрылись за длинными ресницами. Его безобидное лицо оставалось бесстрастным, мысли нечитаемы: «Да? По чему ты решил?»

Жучара: «......»

Да как тут не решить!

Сколько вы уже сожгли существ за эти дни!

Но он не смел сказать это вслух.

Дракон был не в духе — раздражительный и гневный, не время лезть под горячую руку.

Жучара снова осторожно заговорил: «Тогда... может, у вас есть особые пожелания? Я передам им».

В высокой башне Бездны.

Жестокий тиран издал новый указ.

Чёрный туман вздыбился от магических волн, пробежавших по существам, заставив их в страхе броситься исполнять приказ.

«Великий дракон желает серебряных сокровищ».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13811/1219208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода