× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод After The Abyss Dragon Woke Up / После того, как Дракон Бездны проснулся [💗]✅: Глава 119. Убийца драконов и дракон… сошлись?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«……»

Отец и сын Ши наблюдали, как Му Хэн подошёл к Ши Ану, без тени сомнения обнял его, поцеловал в щёку и тихо спросил: «Устал?»

Ши Ан обмяк в его объятиях, энергично кивнув: «Угу».

Он и так был ленивым драконом — предпочитал сидеть, если можно не стоять, и лежать, если можно не сидеть, а спать мог тысячелетиями.

Последнее время, когда за ним ухаживали, кормили с ложечки и даже носили на руках, его врождённая лень расцвела пышным цветом.

«Ходить утомительно», — пожаловался он, затем задумался. «Пожалуй, я всё-таки превращусь обратно в дракона, чтобы ты мог меня носить».

Му Хэн усмехнулся, его голос звучал глухо, с нотками невольной нежности: «Хорошо».

Ши Цзэчунь и Ши Жуй: «…………»

Они застыли в ошеломлённом ступоре, не веря своим глазам и ушам.

Что только что произошло? Что это за ситуация?

Му Хэн знал, что Ши Ан… дракон?

И более того…

Судя по всему…

Убийца драконов и дракон сошлись?!

Му Хэн окинул взглядом груду сокровищ, приподняв бровь: «Твои?»

«Ага».

Ши Ан вдруг вспомнил, на чём остановился. Он посмотрел на остолбеневших отца и сына Ши, и в его золотисто-красных глазах мелькнула пугающая ярость: «Эти воры!»

Му Хэн задумчиво осмотрел золотые горы.

Чжо Фу как-то упоминал, что семья Ши, несмотря на недавний взлёт, обладала аномально большим состоянием. Теперь было ясно, откуда у них такие богатства.

А учитывая, что призыв дракона был организован теми самыми людьми в чёрных одеждах, источник сокровищ не вызывал сомнений.

«Эти люди не только запачкали мои сокровища своими грязными руками, но ещё и продавали, транжирили, растрачивали их!»

И это лишь малая часть того, что они не успели разбазарить!

Ши Ан разозлился ещё сильнее, пламя в его глазах разгоралось: «Когда ты вошёл, я как раз собирался поиграть с ними в одну игру». На его лице появилась невинная улыбка: «Может, тогда он вспомнит, куда дел мои сокровища».

Ши Цзэчунь встретился с ним взглядом и невольно дрогнул.

Холодный пот залил спину, мгновенно пропитав одежду.

Му Хэн опустил синие глаза, слегка нахмурившись: «Игру?»

Его голос звучал ровно, без особых эмоций, но, казалось, он был не в восторге от идеи.

В груди Ши Цзэчуня забрезжила слабая надежда.

Ведь командир Му всё ещё был частью Управления магических существ!

Как человек, он не позволит этому чудовищу пытать их, правда?

Но в этот момент Му Хэн продолжил: «Не слишком ли это утомительно?»

Ши Цзэчунь: «……»

П… подождите?

«К тому же, это неэффективно», — равнодушно добавил Му Хэн. «Под страхом и болью человек готов сказать что угодно, но вот правдивость этих слов гарантировать сложно». Он поднял взгляд, ледяные глаза остановились на главе семьи Ши: «Уверен, у него есть многое, чем он хотел бы поделиться».

Торговля с культистами, неожиданное богатство, загадочная смерть жены, жертвоприношение старшего сына…

Всё это лучше оставить профессионалам.

Услышав эти слова, Ши Цзэчунь почувствовал, как темнеет в глазах. Последняя надежда угасла, сменившись отчаянием. Его ноги подкосились, и он рухнул на пол, как тряпичная кукла.

Конец.

Всё кончено…

В этот момент у Му Хэна зазвонил коммуникатор.

Сообщение было от Чжо Фу.

Он доложил о всех аномалиях, зафиксированных по всему континенту.

Руководство Управления, осознав масштаб угрозы, срочно созвало собрание.

***

Ши Цзэчуня и Ши Жуя уже увели люди Му Хэна. Главу семьи ждал допрос у специалистов.

А его сыну предстояло ответить за содеянное.

Расшифровка переговоров с культистами показала: хотя часть контактов инициировали они, многие звонки Ши Жуй совершал сам.

Он был причастен не только к покушению на сводного брата, но и к вторжению в Академию способных, а также к убийству старого директора Пэя.

Сокровища из пещеры наконец вернулись к законному владельцу.

Ши Ан с довольным видом сложил их в свою сумку и вернулся в поместье Му, а Му Хэн отправился на экстренное собрание.

Зал заседаний Управления располагался на верхнем этаже. Стены, пол и потолок были отделаны холодным металлом, серебристо-серые тона создавали мрачную, официальную атмосферу.

В центре комнаты стоял огромный круглый стол, за которым уже собрались все ключевые фигуры.

Подобные собрания были редки за всю историю Управления.

Руководство состояло из двух систем.

Совет директоров — пять человек, представляющих пять регионов континента. В основном это были выходцы из древних могущественных семей. Они занимались финансированием и общим управлением, редко вмешиваясь в повседневные дела.

Внешний совет — ещё пять человек. Они отвечали за оперативную деятельность и принимали ключевые решения.

И сейчас здесь собрались все.

Когда он заговорил, остальные почтительно замолчали, не смея перебивать.

«После смерти моего брата я изучал все древние тексты, связанные с этой организацией, пытаясь найти зацепки». — Старик кашлянул, в его серых глазах мелькнула тень боли, но он быстро взял себя в руки: «Но то, что я обнаружил, превзошло все ожидания. Вам всем известно, что с сорока тысяч лет назад мифические существа начали исчезать, пока не вымерли полностью. Но это не был естественный отбор. Это сделали люди».

В зале раздались сдавленные возгласы.

Присутствующие переглядывались, читая в глазах друг друга одинаковое потрясение.

Что...?

«Мы всегда считали, что Бездна и наш мир — две стороны одной медали, как день и ночь, инь и ян. Но древняя алхимия доказала: это ошибка. Бездна гораздо древнее и могущественнее. Она — источник магии нашего мира. А мифические существа черпали силу именно из неё».

Глава Центрального округа откашлялся и продолжил: «Позже люди нашли способ навсегда отделить Бездну, запечатав её. Лишившись источника силы, мифические существа постепенно вымерли». Он поднял взгляд на собравшихся и произнёс хриплым голосом: «Они действительно хотят развязать войну между людьми и монстрами. Но эти монстры — не только те, что на поверхности...»

Леденящее предчувствие сковало сердца присутствующих.

«Они хотят разрушить печать».

Соединить Бездну и наш мир.

***

Поместье Му.

Ши Ан, превратившись в крошечного дракончика, растянулся на своей кровати, скрупулёзно пересчитывая сокровища.

Сокровища семьи Ши — возвращены.

Драгоценности из поместья Му — присвоены.

Прочие доходы — существенно пополнили коллекцию.

Он довольно мурлыкал, наблюдая, как его богатства постепенно возвращаются.

Жаль только...

Сокровища из района Ростер пока оставались у Управления.

Добыча наёмников — местонахождение неизвестно.

Плюс различные «потери»...

Ши Ан грустно вздохнул, уныло опустив хвост.

В этот момент он почувствовал знакомое присутствие.

Му Хэн вернулся.

Дракончик поднял глаза на вошедшего серебристоволосого мужчину.

«Что случилось?» — наклонил голову.

Казалось, Му Хэн чем-то озабочен.

Тот поднял дракончика с кровати.

Ши Ан устроился у него на руках, золотисто-красные глаза вопросительно смотрели вверх: «Ммм?»

«Ничего», — Му Хэн снял перчатки, начав гладить дракона по спинке.

Ши Ан зажмурился, довольно урча.

«Какая она, Бездна?» — вдруг спросил мужчина.

«Эээ... В основном там темно», — задумался дракон.

Монстры там древние, агрессивные, но все они боятся меня, так что вокруг тихо — идеально для сна.

«Ты хочешь вернуться?»

Ши Ан замер.

Раньше он бы не задумываясь ответил «да».

Ведь его цель всегда была одна: вернуть сокровища, восстановить силы и уйти в вечный сон.

Но сейчас...

Что-то мешало дать однозначный ответ.

Наверное... да?

Хотя в человеческом мире столько всего интересного: игровые приставки, мороженое...

Но через пару сотен лет всё это наскучит, сменившись бесконечной тоской.

Сон — вот что ему нужно.

Однако...

Ши Ан посмотрел на человека, держащего его на руках.

В золотисто-красных глазах отразилось его лицо.

Дракончик потянулся лапкой, уцепившись за одежду Му Хэна, и серьёзно спросил:

«А ты согласишься, если я похищу тебя с собой?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13811/1219194

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода