× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод The Protagonist Makes You Retreat / Главный герой вынуждает отступать: Глава 1. Могут ли современные системы звучать во всеуслышание?

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Главный герой вынуждает отступать / Главный герой заставляет уступить /

Главный герой – прекрасный человек… которого лучше избегать*

 

* В названии присутствует китайская идиома 退避三舍 ("отступать на три перехода"), имеющая два значения:

1. Стратегическое отступление при встрече с заведомо более сильным противником. В иносказательном смысле – избегать человека, с которым не стоит не связываться.

2. Если не желаешь вступать в борьбу с более сильным противником, просто уступи ему.

Иными словами: раз не можешь убежать, просто сдайся.

 

 

Глава 1

Могут ли современные системы звучать во всеуслышание?

 

 

Если бы три года назад Цзи Мо сказали, что однажды он проведёт целый день в качестве уличного предсказателя в мелкой лавчонке, он не смог бы поверить в это даже под страхом смерти. И всё же, сейчас над его головой нависала голубая черепичная кровля, омываемая моросящим дождём, за деревянным решётчатым окном устроилась весенняя ласточка, а перед глазами мелькали тёмно-жёлтые зонтики из промасленной бумаги, пересекающие дождливую улицу. Да, этот мир был совсем не похож на тот, другой, что остался лишь в воспоминаниях…

В прежние времена не то что окружающим – даже ему самому никогда бы в голову не пришло, что таинственным человеком, облачённым в чёрную мантию жреца и серебряную маску, будет он сам. 

Три года назад, когда Цзи Мо попал в этот мир, ему только исполнилось двадцать два. В то время он мало интересовался окружающими пейзажами: изо дня в день его жизнь крутилась вокруг компьютера и телефона, а главной заботой было следование модным тенденциям при сочинении новелл, которыми он зарабатывал себе на достойный уровень жизни. Теперь же, в свои двадцать пять, он хоть и успел повидать много диковинных мест, недоступных в том, современном, мире, – идеи для новых сюжетов уже не волновали его.

В прошлом, мечтая стать профессиональным писателем, Цзи Мо не верил в возможность существования иных миров, а потому после появления в этой реальности долго не мог осознать данный факт. Впрочем, человек ко всему привыкает, и уже через три года он вполне приспособился к жизни среди многочисленных местных обитателей. Если б не столь затянувшийся сегодня дождь, он, возможно, и не вспомнил бы о тех минувших днях.

 

Развитие этого мира соответствовало древним временам Земли, но ситуация в нём была несравнимо хуже, чем в известном по истории древнем обществе, а всё из-за присутствия существ, именуемых Небожителями.

Личности первых Небожителей никому не известны, зато все в этом мире знают: однажды небосвод разрезало множество трещин и из образовавшихся разломов вниз то и дело стали сходить необычные, странно одетые люди. Все они обладали исключительными талантами, намного превосходящими способности местных культиваторов. Даже самые сильные войска оттеснялись ими без малейших усилий. Королевский двор, попытавшийся взять Небожителей под контроль, был уничтожен всего за один день. После столь сокрушительного поражения у сект культиваторов не осталось иного пути, кроме как покориться. С того времени весь мир стал полем битвы между пришельцами с небес.

Спустя тридцать лет существовавшие прежде страны были стёрты с лица земли. Теперь этот мир был разделён на пять континентов, каждый из которых находился под единоличным правлением одного из пяти сильнейших Небожителей. Божественный континент Хаотянь, ставший домом Цзи Мо, управлялся Верховным Жрецом Су Гэ.

Пока местные культиваторы могли только гадать о происхождении пришельцев с небес, Цзи Мо, услышав их имена, в шоке осознал: все эти люди – не кто иные, как протагонисты различных романов, а их характеры и способности в точности соответствуют описаниям из книг.

Ну что ж, пусть он не понимал, как получилось, что множество героев воплотились в этом мире, пусть не знал, каким непостижимым образом он, писатель, оказался вовлечён во всё это. Единственное, в чём он не сомневался, – информация о протагонистах, которой хватало в его голове, была безумно ценна для любой из противоборствующих сторон.

И действительно, несмотря на отсутствие каких-либо реальных способностей, эти данные позволили Цзи Мо вполне комфортно устроиться на Божественном континенте под покровительством Верховного Жреца.

 

«Кто не работает, тот не ест» – этот принцип непреложен в любом мире. Три дня назад в небе над городом Цзянъинь сгустились грозовые тучи и Верховный Жрец предрёк пришествие ещё одного Небожителя. После чего он отправил Цзи Мо возглавить особый отряд, чтобы патрулировать эту местность и непосредственно наблюдать за появлением нового пришельца с небес. Окажись тот полезен – ему позволят остаться; но если его существование будет угрожать безопасности Божественного континента, они буду действовать на опережение и первыми разберутся с ним.

На протяжении последних трёх лет Цзи Мо регулярно занимался подобной работой. Если поначалу ему было тревожно и страшно выступать против протагонистов, то теперь он просто заблаговременно принимал необходимые меры и спокойно ждал, когда те попадутся в его ловушку.

В этот день город Цзянъинь выглядел вполне обыденно, но в действительности все, кто находились сейчас на улице, – будь то случайные прохожие или дети, резвившиеся под дождем, – являлись служителями Святого Храма, готовыми по одному слову Цзи Мо выстроиться в боевую формацию и подавить любое сопротивление противника.

Каждый уголок города находился под бдительным оком его наблюдателей. Сам Цзи Мо замаскировался под предсказателя – просто чтобы не вызывать подозрений из-за того, что целый день торчит под грозовым небом. Но шли уже третьи сутки с тех пор, как тучи стали сгущаться, а Небожитель всё не показывался. С такой ситуацией Цзи Мо столкнулся впервые.

Он прекрасно осознавал: против читерской удачливости Небожителей не попрёшь. Малейшая оплошность – и вот он уже на собственной шкуре познаёт несчастную долю пушечного мяса.

Как говорится, за любой аномалией стоит злая сила [1]. Глядя на нависшие тучи, скапливавшиеся, казалось, годами, Цзи Мо подумал, что этот новый герой и впрямь может оказаться злодейского типа – и вдруг почувствовал, что на пару шагов приблизился к незавидной участи пушечного мяса.

Но ещё сильнее, чем Цзи Мо, Небожителей страшились уроженцы этого мира. Патрульный из храмового сопровождения, Цинь Йе, после безрезультатного трёхсуточного наблюдения в конце концов не выдержал:

– Великий [2] Цзи, почему Небожитель не появился? Неужели что-то случилось?

_______________

1    Это первая часть афоризма «За любой аномалией стоит злая сила; за любой странностью человека – скрытый нож» (事出反常必有妖,人若反常必有刀). Означает, что если происходит что-то странное и подозрительное – жди беды, а если человек ведет себя необычно и подозрительно – у него есть скрытый умысел (прячет за пазухой нож).

2    Великий (先生) – уважительное обращение к более старшему и опытному человеку: мастер, наставник, уважаемый старший и т.д. В фэнтезийной литературе обычно выражает глубочайшее почтение к человеку за его мудрость, выдающиеся заслуги, высокий статус или безупречную репутацию. В данном контексте также показывает высокий статус Цзи Мо в Святом Храме и является отсылкой к его титулу.

_______________


– Возможно, этот Небожитель обладает какими-то уникальными навыками. Поэтому мы должны быть предельно осторожны в процессе сбора информации.

"Великий"… Даже столько пробыв в этом мире, Цзи Мо всё ещё не привык к подобному обращению, но – хотя и был немного смущён – чтобы не подорвать моральный дух подчинённого, ответил с притворным равнодушием:

– Прикажи всем быть настороже. Мы не можем позволить другим континентам первыми войти в контакт с новым Небожителем.

Цзи Мо, способный разработать точный план засады исходя из характерных черт прибывающих Небожителей, был безусловным авторитетом для каждого служителя Святого Храма. Услышав его слова, Цинь Йе смог с лёгкой душой продолжить дозор. Вот только сам Цзи Мо следил за ближайшими к нему Божьими слугами, замаскированными под горожан, с некоторой тревогой. Всё чаще в душе он задавался вопросом:

«Если новоприбывший окажется злым персонажем, сколько из этих людей доживут до завтрашнего утра?..»

Ой, да ладно… Не факт, что он сам сможет выйти сухим из воды! Куда ему беспокоиться о других?

Сейчас ему оставалось только молиться, чтобы нынешний протагонист оказался здравомыслящим и адекватным, чтобы не начал буйствовать, а добровольно подчинился, позволив ему без проблем завершить эту миссию. Будь его воля, он вообще не стал бы связываться ни с одним из Небожителей, не важно злодей тот или благородный герой, друг ему или враг. Рядом с любым из них слишком велик риск оказаться в роли пушечного мяса.

– Великий Цзи, кто-то спускается с туч!

Предупреждающий крик Цинь Йе раздался как раз в тот момент, когда Цзи Мо обдумывал, не приобрести ли ему комплект серой одежды, чтоб окончательно закрепить за собой статус пушечного мяса. Он поспешил поднять голову – после столького времени, потраченного на ожидание, в непроглядной тьме нависших туч начало что-то происходить.

Ну наконец-то!.. Всё-таки любопытно, что ж это за необыкновенный герой.

Почти три дня в небе всё плотнее сгущались грозовые тучи, но не было ни намека на какое-либо движение, как будто что-то удерживалось внутри, не в силах вырваться. И вот сейчас в один краткий миг это "что-то" освободилось от ограничений. Молния разорвала небосвод в клочья. Под грохот грома возникла белая фигура и стала медленно спускаться вниз, переступая через тяжёлые, тёмные облака.

Цзи Мо поспешил дотронуться до своей маски, и тотчас созданный Верховным Жрецом артефакт, легко преодолев расстояние, отобразил в его сознании панораму сумрачного неба.

Он увидел высокого красивого мужчину со свитком для живописи в руках, одетого в безупречно белые одежды, украшенные лишь изящной золотой вязью, вышитой на рукавах и воротнике. Судя по лицу, новоприбывшего можно было принять за утончённого и благородного молодого господина, но его длинные волосы, развевающиеся за спиной, были белее снега. С молодым лицом и волосами седыми, как журавлиные перья, он, словно бессмертный, нисходил с облаков – с первого взгляда становилось понятно, что он явился из высших миров.

В отличие от других, прибывших ранее Небожителей, на лице мужчины, пока он спускался на землю, не было ни растерянности, ни страха. Мельком взглянув на людей, самоотверженно притворявшихся испуганными горожанами, он направился вперёд, выглядя так, будто для него спускаться с небес – вполне привычное дело.

Издавна так сложилось, что протагонисты обладают великолепным, безупречно прекрасным обликом; чтобы кто-то из них имел заурядную внешность – редкость невиданная. Но чем чаще на вашем пути встречаются столь совершенные существа, тем быстрее вы привыкаете к этому зрелищу. Так что, пока Цзи Мо не отводил взгляда от элегантной фигуры этого человека, он продолжал размышлять о его истинной личности. К сожалению, строить предположения, основанные лишь на белоснежном одеянии и седых волосах, было бессмысленно. Ему оставалось только проявить инициативу и окликнуть:

– Благородный герой, пожалуйста, остановитесь!

Новоприбывший не производил впечатление агрессивного грубияна: услышав голос Цзи Мо, он остановился и, склонив голову, взглянул на загадочного человека в маске. В прекрасных глазах промелькнула тень сомнения, однако выражение лица осталось безразличным. Он не игнорировал его, но и не отвечал.

«Отлично! Кажется, у него вполне нормальный характер. По крайней мере, он не похож на злодея, лелеющего мечту отомстить всему свету».

Сделав такой предварительный вывод, Цзи Мо смог немного расслабиться. Приняв вид всеведающего просветлённого человека, он привычно изобразил улыбку, уже отработанную на других протагонистах:

– У вас выдающийся облик и благородные манеры. Могу ли я узнать ваше имя, чтобы сделать предсказание? Возможно, в будущем это принесёт вам большую пользу.

Цзи Мо понимал, что выглядит в своей маске довольно таинственно, и заранее мог просчитать возможные реакции героя на свои слова. Внутренне готовый к любому развитию событий, он был твёрдо намерен получить нужную информацию. Сохраняя спокойный и безмятежный вид, он собирался мужественно принять этот вызов. Но никак не ожидал услышать отнюдь не человеческий голос:

– Сяньцзюнь [3], предварительное задание выполнено – к вам проявил интерес незнакомец [4]. Желаете запустить Систему любовной стратегии?

«А?.. Что за ужасное название для системы? И почему её голос транслируется во всеуслышание? Неужели какой-то баг?»

По долгу писательского ремесла Цзи Мо был знаком со множеством видов читов для героев. Романы с системами он, разумеется, тоже знал. Среди систем системы любовных стратегий считались, хоть и почти бесполезными, но всё же вполне вменяемыми, а не порождениями извращённой фантазии. Однако он никогда не слышал, чтобы романтическая система инициализировалась в отношении кого-то того же пола. Возможно ли, что эта система перекочевала с соседнего Зелёного сайта [5]?

_______________

3    Сяньцзюнь (仙君) – титул, который приблизительно переводится как "Бессмертный Лорд" или "Бессмертный Владыка".

4    Слово 搭讪 означает как и невинное "завести беседу, завязать разговор (с незнакомым человеком)", так и пикап, уличные флирт и домогательства.

5    Зелёный сайт – имеется в виду сайт www.jjwxc.net, где размещено много романов даньмэй (яой, BL).

_______________


В то время как Цзи Мо пребывал в замешательстве из-за столь неожиданного поворота, мужчина, которого Система назвала Сяньцзюнем, сосредоточенно рассматривал его. Пристальный взгляд на мгновение задержался на серебряной маске, скрывавшей глаза, а затем герой равнодушно спросил:

– Я тебе интересен?

– …Можно и так сказать.

В обычной ситуации, когда Цзи Мо стремился выведать информацию о происхождении протагониста, заявление, что тот ему интересен, звучало вполне логично. Однако сейчас, после слов той нелепой системы, его ответ показался не столь однозначным.

«Почему у меня ощущение, будто я флиртую с мужчиной?»

Впрочем, вскоре он убедился, что такое ощущение возникло не у него одного. Герой мягко улыбнулся и тихо произнёс:

– Да.

Этот ответ определённо был адресован не Цзи Мо, потому что, стоило ему прозвучать, вновь раздался услужливый голос Системы:

– Поздравляю Сяньцзюня с успешной привязкой к цели миссии. С текущего момента вы вступаете в начальную стадию любовной стратегии. Выдаётся вводное задание: «Пожалуйста, спросите у цели его имя».

Цзи Мо повидал немало систем, но впервые столкнулся с такой, которая упрашивала своего владельца выполнять задания, напоминая при этом сервисный персонал, обслуживающий высокопоставленную VIP-персону. Однако в данный момент ему было не до исследования бестолковой системы, которая непонятно как досталась этому протагонисту. Потому что, едва получив задание, Сяньцзюнь приблизился к нему и с любопытством спросил:

– Если ты хочешь со мной познакомиться, почему бы сперва самому не представиться?

Ох, он прекрасно ориентировался в мельчайших нюансах мужских романов, но как он мог предположить, что в этом мире появится главный герой, чьи сексуальные интересы свернули совсем не в ту сторону?

Цзи Мо мог поклясться, что ни капли не очарован, но почему-то, прозвучи вопрос чуть по-другому: «Если ты хочешь ВСТРЕЧАТЬСЯ со мной, почему бы сперва не представиться?» – он не счёл бы его неуместным. Нет-нет, скорее всего, дело в интонациях собеседника…

Вот и настал момент, когда невозмутимый и закалённый в боях Цзи Мо потерял дар речи. Хотя протагонист имел на редкость кроткий и нежный вид и производил впечатление человека, которого легко обвести вокруг пальца, его не покидало смутное подозрение, что стоит произнести своё имя, и это будет расценено, как согласие на сексуальные действия по отношению к нему.

Ну уж нет! Ради выживания ему пришлось пожертвовать своей чистой совестью, но если вставал вопрос о смене сексуальной ориентации, Цзи Мо решительно предпочитал выбрать смерть.

Безмолвно взирая на человека в белоснежных одеждах, который, даже стоя под мелким дождём, выглядел как божество, снизошедшее до этого бренного мира, Цзи Мо после долгих раздумий пришёл к окончательному решению:

«Я – натурал, и не согнусь под тобой!»

 

 

http://bllate.org/book/13808/1218837

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода