С появлением в доме более двадцати кур, уток и двух овец Шэнь Фэн срочно принялся мастерить бамбуковый загон. Дом был маленьким, но двор просторным — он огородил даже участок пустоши позади дома, где птицы могли бы сами искать корм.
Овец же временно разместили в кухне. Беременная овца, похоже, должна была родить через неделю. Шэнь Ро настелил ей толстый слой сухой соломы, решив завтра накосить свежей травы.
Овца тяжело ступила в импровизированное гнездо и осторожно легла, влажным носом тычась в руку Шэнь Ро. (п/п: вечный вопрос этих новелл… овца или коза?!)
Тот погладил её по рогам: — Ты молодец.
Овца громко выдохнула, а Шэнь Ро, продолжая гладить, осторожно коснулся её живота.
Твёрдый и круглый, под пальцами ощущались движения ягнёнка.
Когда Шэнь Ро переселился в это тело, Вонтон уже готовился появиться на свет, поэтому он не успел почувствовать шевелений.
Но сейчас, через овцу, он испытал это — странное и удивительное чувство.
— Бе-е, — проблеяла овца, и баран тут же подошёл, укладываясь рядом на земле.
Шэнь Ро гладил их по очереди — спокойные, непугливые, с мягкой шерстью, от которой невозможно оторваться.
— Ладно, спите спокойно, — он отряхнул солому с одежды и поднялся.
На плите ещё оставался горячий котёл с водой, который Ли Шаньтао приготовила для купания. Шэнь Ро разбавил её колодезной и тщательно обтёрся, пока вода не остыла окончательно. Переодевшись в чистое, он вернулся в свою комнату.
Новорождённые особенно уязвимы перед бактериями, а в этом мире с его примитивной медициной — тем более.
Шэнь Ро бесшумно вошёл и сел на край кровати.
Лунный свет, заливавший комнату, позволял различать очертания предметов.
Вонтон, много спавший днём, сейчас бодрствовал.
Его веки полностью раскрылись, обнажив большие круглые глаза.
Морщинистая кожа делала их ещё больше, похожими на виноградины.
Ну и дурнушка...
Шэнь Ро вынужден был признать этот факт.
Сам он считался симпатичным — почему же ребёнок не унаследовал его черты?
Да и до переселения он выглядел почти как прежний хозяин тела, даже дни рождения совпадали. Хотя этот организм был на пять лет моложе.
Девятнадцать лет — для древнего мира, где рано вступали в брак, это уже "засидевшийся в девках".
Память подсказывала, что женихи к Шэнь Ро сватались, но тот бредил лишь Гу Юном, соперничая с героиней и преследуя его при каждом удобном случае.
Окрестные деревни знали об этом — ведь Гу Юнь был единственным сюцаем в деревне Шэнь, и поклонниц у него было не счесть.
Но другие лишь тайно вздыхали по нему, сохраняя чувство меры.
Шэнь Ро же вел себя иначе — до беременности он открыто демонстрировал свои чувства, навязывался и преследовал, словно прилипала.
В итоге остался ни с чем, да ещё и потерял жизнь.
Шэнь Ро водил пальцем перед лицом Вонтона, вспоминая поступки прежнего хозяина тела — от стыда хотелось провалиться сквозь землю.
Неудивительно, что Шэнь Дашань дулся на него — действительно позор!
— А... агу...
Тоненький, с присвистом голосок неожиданно раздался в тишине. Шэнь Ро удивился: — Думал, новорождённые только плачут, а ты ещё и агукаешь? — он улыбнулся и нежно поцеловал сморщенную щёчку.
— Мой душистый малыш.
Вонтон, словно понимая похвалу, снова заагукал, беззубо улыбаясь.
Его круглые глазки превратились в полумесяцы.
Шэнь Ро забавлялся с ним, а Вонтон размахивал ручками, пуская пузыри.
Пришлось срочно вытирать его тряпицей.
Поиграв, они оба устали. Шэнь Ро, обняв малыша, быстро провалился в сон.
Но уже через четверть часа его разбудил плач Вонтона.
Наверное, проголодался...
Он уже собирался встать и приготовить рисовый отвар, как вдруг в дверь постучали.
Ли Шаньтао вошла с миской в руках: — Ро-гэр, он тебя разбудил? С первым ребёнком всегда трудно — младенцы едят мало, но часто. Нужно быть готовым и ночью.
— Спасибо, мама. В следующий раз я сам, — Шэнь Ро сжалился над матерью, не спавшей полночи, чтобы приготовить отвар. Темные круги под глазами были видны даже на её желтоватой коже.
— Твой отец... Эх, может, мне забрать малыша к себе, чтобы он тебе не мешал? — отвар уже остыл до комфортной температуры.
Шэнь Ро уже немного освоился с тем, как держать ребёнка: — Все через это проходят — почему я должен быть исключением?
К тому же это его малыш — каждый крик сжимал ему сердце.
Этой ночью ни Шэнь Ро, ни Ли Шаньтао толком не спали — Вонтон просыпался с плачем каждые несколько часов.
На следующее утро Шэнь Ро наконец задремал, но был разбужен кукареканьем девяти петухов.
Рассвет только занимался, и он на мгновение забыл, где находится.
Разлепив глаза, он увидел рядом бодрого Вонтона, размахивающего ручками и ножками.
— Доброе утро, малыш, — он поцеловал крошечную ладошку.
— Агу... у, — Вонтон "ответил" на своём языке.
Шэнь Ро потянулся, подоткнул одеяло, чтобы малыш не скатился, и вышел.
В кухне Шэнь Фэн уже накосил свежей травы, Ли Шаньтао и Лю Шань хлопотали у печи, а Шэнь Дашань ушёл в поле.
— Ро-гэр проснулся? — Ли Шаньтао подбросила дров в печь и подняла голову.
— Мама, невестка, давайте я сегодня приготовлю завтрак.
— Отлично! Ты всегда хорошо готовил — уже почти год не пробовали, — рассмеялся Шэнь Фэн, кормя овец.
— Тогда я постираю и разбужу Эргоу, — сказала Лю Шань.
— Хорошо. А я покормлю Вонтона, — Ли Шаньтао взяла миску с отваром.
Каждый занялся своим делом.
Шэнь Ро собрал восемь яиц из вчерашнего курятника и нарвал пучок лука.
Он решил сделать яичные блинчики и паровой омлет.
Семья выглядела истощённой — всем нужно было подкрепиться.
Мука в доме была только просяная да полфунта кукурузной.
Шэнь Ро смешал кукурузную и просяную муку с взбитыми яйцами, разбавил водой и вылил на смазанную маслом сковороду.
Аромат жареного лука и яиц разнёсся по дому.
Эргоу проснулся от запаха и помчался в кухню: — Вау, дядя, что ты готовишь? Так вкусно пахнет!
— Яичные блинчики, — Шэнь Ро улыбнулся и протянул ему тарелку. — Попробуй, скажешь, достаточно ли соли? Горячо, подуй сначала.
— Спасибо, дядя! — Эргоу дунул на блинчик и откусил. — Так вкусно, мягкий! — его лицо расплылось в восторге.
— Обещаю, теперь у нас всегда будут мягкие блинчики, — Шэнь Ро потрепал его по голове.
Эргоу набил рот, лишь энергично кивая.
Омлет тоже был готов, и завтрак подали на стол.
Утренняя трапеза всем понравилась, особенно Эргоу, который осыпал Шэнь Ро комплиментами.
Тот только посмеивался.
После еды Шэнь Фэн отправился в поле, захватив завтрак для отца.
— Мама, невестка, я хочу съездить в город.
Прежде чем начинать бизнес, нужно изучить рынок, найти богатые районы и лучшее место.
Поток клиентов и их платёжеспособность тоже требовали оценки.
— Тогда поторопись — телега у деревни скоро уедет, — обеспокоилась Ли Шаньтао. — Может, я с тобой?
— Нет, останься с Вонтоном.
У въезда в деревню телега уже ждала с пятью пассажирами. Увидев Шэнь Ро, они переглянулись.
Приблизившись, он заметил среди них Гу Юна.
Придерживаясь принципа "неловко тому, кто смущается", Шэнь Ро, не глядя по сторонам, заплатил вознице три медяка и вскочил в телегу.
http://bllate.org/book/13807/1218527