× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод A Straight Guy’s Transmigration Journeys / Путешествия Между Мирами Натурала: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 65

- Я не могу так поступить, - снова начал притворяться Фу Янь.

У его мужчины сейчас характер был лучше, чем раньше, но у него более твёрдое сердце. Поэтому юноша был намерен использовать более прямой стратегический подход. Он положил голову на плечо мужчины и сильно потёрся о него. Затем он прошептал: - Ты такой глупый. Я хочу показать тебе своё сердце, чтобы ты понял, что ты мне нравишься.

Глаза стражника были широко открыты, и он выглядел немного сбитым с толку. О чём говорил этот молодой человек?

- Я хочу напиться запахом в твоих объятиях, - Фу Янь глубоко вдохнул свежий и утончённый запах мужчины.

Мощный арбалет У У уже давно стоял в углу, поэтому стражник мог только оттолкнуть бесстыдника руками:

- Ты не сможешь напиться.

Но Фу Янь, как осьминог, обнял стражника и счастливо произнёс:

- У У, ты такой тёплый.

- Как тебя зовут? – спокойно спросил мужчина, казалось, отказавшись от борьбы.

- Фу Янь! - немного расслабился молодой человек.

Стражник про себя подумал: «Фу Янь? Это так легко произносить с таким счастьем, неудивительно, что его родители выбрали для него это имя. Оно действительно подходит ему».

В то время как юноша расслабился, У У использовал немного магической силы и скинул с себя бесстыдника.

- Уууу, - юноша был отвлечён, поэтому не смог сопротивляться. Когда он упал на пол, он тут же заплакал от сильной боли.

- Кто мешал тебе встать? - стражник встал и подошёл к мягкому дивану со снисходительной манерой, но его слова были немного жёсткими.

Лёжа на полу, Фу Янь нахмурился и просто не двигался. Очень больно падать вниз. Это как разделить своё тело на две части.

- Эй… - медленно подошел стражник к юноше и слегка пнул его. - Фу Янь, почему бы тебе не встать.

Молодой человек, лежавший на полу, всё ещё молчал, отчего стражник немного занервничал:

- Я всего лишь применил чуть-чуть силы. Ты, маленький бессмертный, слишком слаб.

У У совершенно забыл о силе, с которой он только что был брошен на кровать, отчего даже не мог вырваться на свободу.

Хотя его лицо было полно отвращения, мужчина всё же стоял рядом с Фу Янем и опустил свое тело. Он держал плечо Фу Яня одной рукой и хотел поднять его.

Юноша оскалил зубы и встал с помощью У У. Он мягко держался за талию, слегка повернул голову и уткнулся носом в руки мужчины.

- Ты мне так нравишься, как ты мог так меня бросить? – с обидой произнёс он.

Хотя между этими двумя вещами нет никакой связи, Фу Янь всё равно смог схитрить.

Лицо мужчины снова покраснело. Он оттолкнул тело юноши, отчего тот тихо хмыкнул.

- Ты не смертный. Как ты можешь так бояться боли? - мужчина позволил молодому человеку опереться на своё тело.

У У подумал про себя: «Мы оба – взрослые мужчины, такой контакт ничего не стоит».

- Я действительно хочу положиться на тебя. Я хочу, чтобы ты обнял меня, - обнял шею мужчины Фу Янь.

Лицо стражника стало ещё горячее, и он снова использовал свою силу. Фу Яня снова оттолкнули, однако на этот раз он упал на кровать.

- У У… - промычал юноша и потёр поясницу.

Когда стражник подумал, что он будет жаловаться, он увидел, как другой быстро снял туфли и носки и очаровательно лег на его мягкую кровать.

- Поскольку бессмертный предпочитает мягкую кровать, я с готовностью последую твоим желаниям, – произнёс с улыбкой Фу Янь, слегка приподняв брови. Его слова были полны соблазнительного шарма.

Он просто небрежно лениво улыбался. Его улыбка была похожа на зимнее солнце в мире людей. В такие моменты любой чувствовал себя теплее. Сердце мужчины дрогнуло, а затем начало ускоряться.

Он сглотнул и сделал вид, что спокоен:

- О чём ты говоришь?

- Что же ты нервничаешь? - дыхание Фу Яня было похоже на прикосновение лепестков орхидеи.

«Кажется, этот человек собирается остаться на моей кровати, пусть так и будет», – сделал глубокий вдох мужчина и обернулся.

- Эй, куда ты идёшь? - с тревогой спросил юноша. Его мужчина уходит! Что толку от его очаровательной позы?

- Охранять врата.

У его тела, кажется, были какие-то ненормальные реакции, но он думал, что причиной, должно быть, стало слишком маленькое количество воздуха. Он не понимал ничего другого, но точно не мог игнорировать провокацию юноши.

- Разве ты не ушёл с работы? - в спешке Фу Янь использовал слова из современной лексики. Затем он быстро исправился. - У тебя нет времени на отдых?

Стражник остановился у двери. Он всё равно не мог повернуться назад.

На его талии вдруг появилась пара рук, не таких сильных, как его, но более сильных, чем женские.

Лицо юноши, казалось, было скрыто за его спиной:

- Если я скажу, что вознёсся в царство бессмертных только из-за тебя, ты всё равно откажешься от меня?

Фу Янь ничего не мог с собой поделать. С человеком перед ним было так тяжело справиться. Он мог только начать придумывать новую ложь.

И, наконец, он получил результат.

То есть мощный арбалет внезапно полетел со стороны кровати в руку стражника.

- Отпусти, – тон мужчины был таким же пугающим, как и всегда.

Юноша тут же последовал его приказу. Ух, перед ним был человек из тяжёлой стали.

- Я пойду к принцессе и попрошу у неё прощения. Надеюсь, в следующий раз ты не будешь таким нахальным. - Затем У У открыл дверь и ушёл.

В глазах Фу Яня засверкал свет. Ответственный мужчина взвалил на свои плечи все его ошибки. Такой мужчина действительно красив.

Обернувшись, Фу Янь медленно скрылся в чёрном тумане. Конечно, он не может просто смотреть, как овца входит в пасть тигра.

Павильон принцессы.

У У стоял на коленях среди цветов и растений. Перед ним сидела среди цветов девушка, которая выпятила губы и с недоверием спросила:

- Что ты сказал?

Стражник внезапно опустил голову и повторил свои слова:

- Я вступил в драку с фениксом.

- У У, ты врёшь. Мой феникс очень послушный. Ты тоже очень послушный. Как вы могли начать сражаться?

Она едва могла поверить в то, что её птица могла бы хоть когтём коснуться У У. Но дело сейчас было в том, что не имеет значения, какова правда. Главное, как утвердить наказание.

- Пожалуйста, принцесса, накажите меня.

Линь Сяньжоу сорвала маленький красный цветок и встала. Она медленно шла по цветам к мужчине, а затем остановилась рядом с ним. Она радостно засмеялась:

- Раз нет феникса, чтобы играть со мной, то... - девушка воткнула цветок, который она сорвала, в волосы мужчины и продолжила: - Тогда ты можешь быть моим фениксом. Каждый день не забывай приходить сюда вовремя, чтобы поиграть с этой принцессой.

Увидев, что его мужчина подвергся унижению, Фу Янь, сидя на корточках посреди горы, так сильно стиснул зубы, что чуть не сломал их.

Он был твёрдо уверен, что его мужчина не сделал бы такого оскорбительного поступка. Что за игры с девушками? У него тогда не было бы времени охранять врата!

Фу Янь втайне решил: если его мужчина, у которого нет глаз, действительно бросит свою работу, чтобы таскаться с этой девушкой, то он должен прийти как король и разобраться с помехой.

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Редактор: planeado

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://bllate.org/book/13803/1218399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 66»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в A Straight Guy’s Transmigration Journeys / Путешествия Между Мирами Натурала / Глава 66

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода