× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод A Straight Guy’s Transmigration Journeys / Путешествия Между Мирами Натурала: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39

В это время Фу Янь присел на корточки, слегка вытянув голову, и остановил служанок, стоящих позади него, от выхода вперед.

Он сделал жест «шшш». Фу Янь вспомнил про свой внешний вид, только когда заметил потрясенные глаза дворцовых служащих, поэтому он встал прямо.

Тон императорской наложницы И всегда был слишком рассудительным и щедрым, и теперь тот, кто решился ответить ей, также не был кем-то из слабых наложниц.

— ??? – служанки.

— Похоже ты больше не слушаешь эту наложницу! – И Цянь усмехнулась. – Слухи о том, что недавно Императрица снова начала пользоваться благосклонностью, придали тебе храбрости?

Шлёп.

Прозвучал ещё один шлепок.

Фу Янь открыл глаза и решил, что это была пощечина.

Ах, ему было жаль девушку, которой досталось такое обращение.

— Наложница И… нет… я просто вышла во двор. Луна сегодня так прекрасна... - в страхе сказала женщина, стоя на коленях.

Наложница И некоторое время холодно смеялась, но разговор между ними закончился.

Фу Янь в слабом свете увидел, что женщина в дворцовом платье, покачала головой, а из её глаз на землю постоянно капали слёзы.

После этого, глаза И Цянь похолодели:

— Зашить рот этой женщине, а потом бросить в озеро. И чтоб ни звука.

Система: [Спасение дворцовой горничной от главной героини -  может продвинуть прогресс выполнения задачи.]

— Ночью так холодно и ветрено, а Принцесса И всё же пришла сюда. У тебя хорошее настроение? - медленно вышел из укрытия Фу Янь.

И Цянь изменилась в лице. Её невероятная холодность переменилась нежным бризом:

— Младшая сестра рада видеть старшую сестру.

— В чём дело? – парень сделал вид, что только что увидел плачущую горничную, стоящую на коленях.

И Цянь с улыбкой произнесла:

— Это просто дворцовая служанка, которая не умеет спокойно ходить. Младшая сестра боится, что она столкнется с Императором, поэтому и хотела её предупредить.

— Ван возможно скоро придет. Не хорошо видеть такие сцены. Поскольку служанка не знает правил, я попрошу матрону, и она научит её правилам.

Юноша взмахнул рукавом, дворцовые служанки за ним немедленно выступили вперед и подняли горничную. Служанка с благодарностью посмотрела на Императрицу, затем быстро опустила голову и отступила назад за неё.

— Сестра, это нехорошо. - хотя у И Цянь был мягкий голос, тон её совсем не был хорошим.

Дворцовые служанки наблюдали за битвой между Императрицей и Наложницей. Императрица была так прямолинейна, что не дала лица наложнице. Первая жена, которой снова стал покровительствовать Император, очень отличалась от себя прежней.

И Цянь сжала кулаки в рукавах, сдерживая зависть и ревность.

Фу Янь усмехнулся:

— А я думаю, наоборот.

И Цянь не ожидала, что её соперница вообще не будет вежливой, поэтому она могла только сверлить взглядом служанку.

— Приветствуем Императора.

Фу Янь не ожидал, что Гань Минчэн приедет сюда так скоро, и ход выполнения задачи  был не ясен.

— Удивительно, что в будние дни на холодной тропе бывает так много людей. - Император медленно шел со свечей в темноте.

Воздух внезапно похолодел.

— Приветствуем Императора.

— Приветствуем Императора.

В тот момент, когда Фу Янь и И Цянь поздоровались, мимо Фу Яня пронёсся легкий ветерок, и острый нож отразился в свете свечи.

Парень крикнул:

— Ван! – он попытался поймать дворцовую горничную, которая только что выступила вперед с ножом.

Фу Янь ни о чем не думал. Он встал перед Гань Минчэном. Даже в этом случае он не мог сравниться со скоростью убийцы.

Нож разрезал одежду Фу Яня и пронзил Императора. Светлая кожа Императрицы показалась наружу, и расстояние между двумя людьми было очень маленьким.

Главный герой тоже не был слеп. После того, как лезвие задело его кожу, нож был выпущен из рук.

Увидев это, горничная использовала всю внутреннюю силу своего тела и выступила вперед.

В это время И Цянь повернулась к Императору, чтобы принять удар спереди, и нож, который уже падал, вонзился в ее платье.

Бах!

Дворцовая горничная с ножом была сбита внутренней силой главного героя, из уголка ее рта тут же потекла кровь, а затем она полностью потеряла сознание.

— Ван, она мертва. - проверил дыхание один из солдат.

Гань Минчэн спокойно посмотрел на Фу Яня,

— Императрица должна дать мне объяснение.

Фу Янь нахмурился, а затем понял. Эта служанка вышла из-за его спины, так что, получается она была его человеком.

— Причина, по которой она вышла из-за моей спины, заключается в том, что эта Императрица увидела, что Наложница И обучает дворцовую горничную, которая не знает правил. Императрица думала, что давно не была занята обучением горничных...

 Фу Янь не закончил, когда И Цянь подняла нож с земли и упала в обморок.

— Ван, больно...

Фу Янь:

— Я не думал, что она будет убийцей…

Тон Императора был холодным. Он также прервал слова парня:

— Больше ничего не говори.

Глядя в спину мужчины, держащего женщину, Фу Янь не знал, что делать, он никогда не думал, что система его так подставит. Если задание не выполнено, то служанка - убийца, а он в глазах главного героя – её хозяин.

Фу Янь: «Эй, почему всё так вышло? Где изменение данных?»

[Дворцовая горничная - убийца из мятежного государства.]

На следующий день в суде поднялся шум, когда люди, расследовавшие дело, также пришли к этому выводу.

— Мятежное государство по размерам территории и вооруженным силам сопоставимо с нашей страной. Если убийцы снова проникнут к нам, последствия будут невообразимыми.

— Поскольку мятежное государство внедрило мелких шпионов в нашу страну, мы не можем просто сидеть и ждать смерти.

Паника возрастала.

Человек, сидящий на троне Дракона, нахмурился и поднял глаза:

— У вас есть предложения, генерал?

— Мы должны объявить войну. Император их страны уже амбициозен. Он может использовать это как предлог для нападения на нас.

Гань Минчэн задумчиво сказал:

— Раз генерал сказал так, тогда кто, по мнению генерала, более подходит на роль главнокомандующего?

Посылать людей воевать было делом его генерала. В это время Ван спросил его, кто подходит? Мужчина не знал, как на это ответить.

— Этот генерал...

«Хорошая идея. Императрица может пойти на войну». - уголок рта Императора приподнялся, пальцы осторожно постучали по подлокотнику.

— Фу Янь возглавит войско.

Слова Вана удивили чиновников больше, чем его ножевое ранение.

— Какой бы избалованной ни была Императрица, она не должна идти на войну.

— Ваше Величество, о чем Вы думаете?"

— Что может сделать женщина?

— Я слышал, что убийца вышел из-за спины Императрицы.

— Это будет трудно...

Было много подозрений.

У Гань Минчэна началась головная боль. Всю ночь он слушал стоны, ахи и вздохи Наложницы И о том, что она испугалась и поранилась, отчего он был очень расстроен. У него также появилось недоверие к Фу Яню, и проявились неизвестные чувства. Император очень запутался.

— Императрица - не женщина. – вдруг сказал он.

В зале заседания повисла гробовая тишина.

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Редактор: Demon007

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://bllate.org/book/13803/1218371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода