× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Traitor / Изменник: Глава 1. Днем — при дворе, ночью — в постели

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Распространение разрешено только в виде ссылки на наш тг-канал или платформы, на которые мы выкладываем.

— Если уж говорить о том, кто нынче на вершине успеха при дворе, то без сомнения — это господин Цзи Янь. Свою блистательную карьеру он начал ещё при прошлом императоре, когда занял первое место на императорских экзаменах и получил титул чжуаньюаня — высшую из возможных наград для ученого. А при нынешнем императоре доверие к нему только возросло. Всего за два года этот Цзи Янь стремительно поднялся по служебной лестнице и стал аж главным министром. Невероятно! Перед ним открыто блестящее будущее. Как тут не позавидовать!

Уличные рассказчики наперебой судачили о любимчике императора. Но никто и не догадывался, что этот самый Цзи Янь — приближенный императора, пользующийся его особым благоволением, — прямо сейчас стоял полуобнаженный, на коленях на ледяном каменном полу, а император жестко впивался пальцами ему в подбородок.

— Ну что, Цзи Янь, нравится тебе это чувство? Ты мог бы спокойно наслаждаться высоким чином и щедрым жалованьем, вместе со мной вершить великие дела. Но вместо этого ты предпочел предать. Изо дня в день, не зная ни минуты покоя, ты вынужден заставлять себя угождать мне, даже отдаваться в постели — изо всех сил стараешься доставить мне удовольствие и завоевать расположение. Всё ещё не жалеешь, что тогда помог ему?

Цзи Янь лишь молча покачал головой.

Император, видя, как тот упорно хранит молчание, усмехнулся и добавил:

— Цзи Янь, а ведь поначалу я даже собирался уважать твое желание, хотел позволить тебе остаться честным, неподкупным министром... Это всё ты навлек на себя сам.

Император придавил его к полу, навалившись уже пылающим телом так, что у Цзи Яня перехватило дыхание. А затем стянул с него ленту для волос и связал ему руки. Склонившись к его уху, император прошептал:

— Цзи Янь, ты сам это заслужил.

Прошло довольно много времени, прежде чем послышались удары водяных часов — настал час идти ко двору. Цзи Янь лежал, закутанный лишь в тонкое покрывало, всё тело расцвечивали алеющие отметины. Потухшие глаза не выражали и тени эмоций.

Император Чжао Цзюнь тихо сказал ему на ухо:

— Министр Цзи, ступай на совет с той "милостью", что я даровал тебе этой ночью. Только смотри — не расплескай.

Castle in the sky | Перевод: Yeonye | Редакт: Nyox  | Тг-канал @castleinthesky_team

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/13801/1218149

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода