× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод An Intermediary Between Two Worlds / Посредник между двух миров: Глава 32: Дувин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


ГЛАВА 32

ДУВИН

Собрав вещи, Илай и Чу Фэн отправились к Дувину.

Он действительно выглядел отстранённым и замкнутым, как и описывал Илай.

Чу Фэн тихо вздохнул, подумав про себя: «Среди полуэльфов действительно много красавцев».

Несмотря на суровый вид, лицо Дувина было необычайно притягательным. В мире Чу Фэна он затмил бы всех нынешних звезд. Неудивительно, что здесь любят ловить полуэльфов, в качестве трофеев.

Тем не менее из этих двоих Илай, по его мнению, всё же был симпатичнее.

- Илай, ты искал меня?, - холодно спросил Дувин, полностью игнорируя Чу Фэна.

Илай кивнул в сторону Чу Фэна и сказал: - Он хочет купить у тебя резьбу по дереву.

Дувин взглянул на Чу Фэна и спросил с насмешкой: - Разве дворяне не предпочитают золото и драгоценности? Почему вдруг им приглянулись деревяшки?

- Я не дворянин. Ваши резные изделия прекрасны, и я готов заплатить за них, - ответил Чу Фэн.

Дувин поднял взгляд и холодно посмотрел на Чу Фэна. Его глаза будто пронзали насквозь, заставив пульс Чу Фэна участиться.

- Что ты предлагаешь взамен?

Чу Фэн улыбнулся: - Соль, конфеты… Если хотите, я могу предложить золото или серебро.

Изначально он планировал привезти золото и серебро из этого мира в свой, чтобы обменять их на деньги. Но после продажи нефрита, он и так достаточно разбогател. Теперь он возможно, даже мог привезти золото и серебро из своего мира в этот.

Дувин пристально посмотрел на Чу Фэна и сказал: - Я хочу это...

- Чипсы?, - Чу Фэн посмотрел на пакет с чипсами, которые взял Дувин, и немного растерялся.

«Даже такой, с виду, серьезный человек, любит вредную еду?»

Дувин посмотрел на него: - У тебя есть ещё?

Чу Фэн кивнул: - Да, но немного.

- Тогда остальное доплатишь конфетами, - сказал Дувин.

Чу Фэн кивнул: - Без проблем.

На этот раз он принёс целую гору конфет, и хотя Илай сказал, что это слишком вычурно, ему всё равно нужно было как-то от них избавляться.

Чу Фэн снял рюкзак и подумал: «Хорошо, что я подготовился и взял с собой много припасов».

Поскольку покупка резных изделий Дувина была его первой крупной сделкой в деревне Полумесяц, Чу Фэн не стал экономить.

Он отдал Дувину две большие упаковки конфет, два пакета чипсов и буханку хлеба.

Дувин без колебаний принял всё.

В замен Чу Фэн забрал два больших мешка с резьбой по дереву.

Илай помог ему нести их и с любопытством спросил: - Эта резьба... действительно ли она имеет ценность на твоей стороне?

- Конечно.

В любом случае он с лихвой окупит затраты. То, что он отдал Дувину, стоило менее 100 юаней.

Илай кивнул: - Многие в деревне занимаются резьбой по дереву, но никто не сравнится в мастерстве с Дувином...

Чу Фэн моргнул: - Давай не будем торопиться. Я всё равно не смогу перевезти всё сразу.

Илай кивнул: - Верно.

Втайне он радовался за Дувина. Жизнь была к нему сурова. Илай и раньше хотел помочь ему, но Дувин был упрям и не хотел принимать подачки.

Чу Фэн посмотрел на темное небо: - Уже поздно. Пойдём отдыхать.

Илай кивнул: - Да, пора спать.

Чу Фэн замялся, а затем немного неловко спросил: - Я что, буду спать с тобой?

Илай кивнул: - Да, кровать Грея слишком маленькая. Тебе придётся спать со мной.

Чу Фэн: «Это немного неловко!»

Он прожил в Китае много лет, так и не испытав первой любви. А теперь, оказавшись в новом мире, он уже делит с кем-то постель. Даже если всё это было довольно невинно, всё равно казалось, что это важный шаг вперёд.

Илай склонил голову набок и посмотрел на Чу Фэна: - У себя дома ты обычно спал один, верно?

Чу Фэн: - Да…

В этом нет никаких сомнений. Он уже много лет был «одинокой собакой». Конечно же он спал один.

Илай покачал головой и сказал: - Если тебе это неприятно, я могу спать на полу.

Чу Фэн покачал головой: - Как я могу позволить тебе спать на полу? Если кому-то и придётся спать на полу, то только мне.

Илай пристально посмотрел на него и сказал: - Моя кровать на самом деле довольно большая.

Чу Фэн немного смущённо кивнул: - Ну, на самом деле я не занимаю много места, да и сплю я довольно тихо.


 

http://bllate.org/book/13716/1213533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода