× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод The Ghost Wife Arrives / Мой муж — жнец душ: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Трусы украли

Син Хань услышал голоса, обернулся и увидел внизу стайку молодых ребят, которые сияющими глазами смотрели на него — вернее, на развешанные трусы.

Он слегка нахмурился. Неужели им так любопытно, что военные носят жёлтые трусы?

Впрочем, в военном округе и в уставе нигде чётко не прописан цвет трусов, хотя слишком яркие цвета всё же не слишком уместны. Он и сам думал прикупить ещё несколько пар, но поблизости от части не было ни одного магазина с бельём, так что оставалось ждать выходных и ехать в столицу. Кто же знал, что задание придёт так быстро — пришлось брать с собой трусы, которые ему дал Лин Ижань.

Один из парней громко спросил:

— Брат, а где ты трусы купил?

Син Хань:

— …

Стоявшая рядом с ним симпатичная девушка недовольно фыркнула:

— Дурак, и что тебе даст этот вопрос?

Парень удивился:

— А как тогда спрашивать?

Девушка закатила глаза и улыбнулась Син Ханю:

— Брат, а где ты трусы освящал? От них такое золотое сияние.

Ей казалось, что трусы не только освящены: внутри будто бы ещё пряталась тонкая нить иньской ци. Странно, но обе силы уживались вместе и не подавляли друг друга.

«…» Син Хань решил, что у этой молодёжи явно проблемы с головой.

— Брат, у тебя на трусах как будто ещё и вышивка есть. Это что, рунный узор?

Син Хань не стал им отвечать, развесил одежду и вернулся в комнату.

Девушку ещё никогда так демонстративно не игнорировали. Она сердито топнула ногой:

— Даже не ответил! Вот же гад!

Парень рядом хмыкнул:

— Думает, если не ответит, мы ничего не узнаем? Слишком нас недооценивает.

Остальные спросили:

— И что ты собираешься делать?

Парень хитро ухмыльнулся.

На следующее утро трусы, которые Син Хань развесил на балконе, вдруг исчезли.

С мрачным лицом, уперев руки в бока, он смотрел на пустую вешалку, всё ещё болтавшуюся на балконе. Почему в последнее время все так любят красть его трусы? Ещё больше его озадачивало другое: как воришка сумел пробраться сюда, несмотря на охрану?

Син Хань пошёл в комнату видеонаблюдения проверить записи и увидел, что трусы просто сдуло ветром. Вылетев за пределы обзора камер, они исчезли бесследно.

Солдат, отвечавший за камеры, пробормотал:

— Странно… Разве ночью был такой сильный ветер? Даже трусы унесло.

«…» Син Ханю было неловко искать трусы на глазах у солдат и слуг семьи Лань, поэтому он просто счёл их потерянными. К счастью, он привёз с собой несколько сменных пар, иначе пришлось бы просить кого-то купить ему бельё.

Солдаты провели в вилльном поместье семьи Лань уже два дня. Жилось им слишком спокойно, и те, кто привык к постоянной занятости, начали ерзать на месте.

Цэнь Чуань подошёл к Син Ханю и спросил:

— Начальник, в чём вообще наша задача у семьи Лань?

— Мне пока тоже не поступало никаких сведений, — ответил Син Хань, бросив взгляд на суетящихся снаружи людей семьи Лань. — Но, думаю, задание скоро начнётся.

В этот момент слуги семьи Лань внесли блюда и с улыбкой сказали солдатам:

— Братья, еда подана, угощайтесь. И ещё: наш старейшина велел передать, что завтра первое число седьмого месяца. После сегодняшней полуночи всем вам придётся потрудиться, так что сегодня ешьте и спите как следует, набирайтесь сил перед заданием.

Син Хань и его люди не стали больше расспрашивать. В одиннадцать тридцать вечера солдат подняли и собрали на поле для гольфа.

Остальные члены семьи Лань уже стояли на площадке, ожидая прихода старейшины Ланя.

Почти в полночь старейшина Лань наконец пришёл с группой людей. Встав перед толпой, он не заговорил сразу, будто тихо чего-то выжидал.

Син Хань поднял руку и посмотрел на часы: ровно двенадцать.

Внезапно налетел сильный порыв ветра, и все сразу встрепенулись.

Старейшина Лань наконец произнёс:

— Наступило первое число седьмого месяца.

Солдаты не понимали, что происходит, а вот лица людей семьи Лань стали предельно серьёзными.

http://bllate.org/book/13707/1588878

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода