× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод Matryoshka Off-Limits / Матрешка под запретом [❤️]: Глава 4.1: Ночь в древнем замке (Старшая сестра)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Остался только я один, — подумал Вэнь Ши. — Надо держаться молодцом, иначе выходит, что женщина с монстром зря рисковали своими жизнями. Они усердно выстилали мне путь… я должен держаться ради них».

Эта мысль заставляла его не сдаваться, даже если оставалось всего одно очко здоровья. Игра обещала восстановить повреждения по окончании инстанса — вряд ли она обманет.

В полумёртвом состоянии Вэнь Ши потерял счёт времени. Минута? А может, десять минут. Когда снова раздался голос системы, он впервые за всё это время показался ему божественной музыкой.

[Восстановление повреждений: 1, 2…]

[Поздравляем игрока 460872 с выполнением продвинутого задания на получение навыка.]

[Идёт подбор навыка, соответствующего игроку…]

Глаза, уже начавшие терять фокус, вновь обрели ясность. Вэнь Ши с трудом пошевелил губами. Чуть не умер — ему, очевидно, полагается навык, способный свернуть горы.

[В ходе анализа выявлено, что игрок по натуре недоверчив. Данная игра стремится продвигать идеалы истины, добра и красоты. Для вас найдено оптимальное решение.]

[Поздравляем игрока с пробуждением навыка «Я есть Я».]

[Легенда гласит: в мультивселенной может существовать другое «я». Судьбы у них разные, но все они — реальные, самостоятельные личности.]

[Описание навыка: потратьте 100 очков, чтобы призвать «себя» из параллельного мира (один раз)]

Вэнь Ши едва не вскочил, позабыв о смертельной ране.

Две жизни — и вот такой навык? И не стыдно тебе перед погибшими?

Он, конечно, слышал о теории параллельных миров, но если только «он» из параллельного мира не окажется призраком, какой прок призывать обычного человека? Пусть даже тот будет финансовым магнатом или суперзвездой — при таком раскладе всем конец.

Панель характеристик мгновенно обновилась, добавилась графа «Навык»:

[Номер игрока: 460872.

Навык: Я есть Я.

Очки: 100 (стартовый бонус для продвинутого инстанса)]

Прошло ещё несколько минут. Когда повреждения полностью исчезли, Вэнь Ши наконец обрёл силы и медленно поднялся с пола.

Он размял затёкшие руки и ноги и, о чём-то задумавшись, пробормотал:

— А ведь этот навык, кажется, и не совсем бесполезен.

В лунном свете молодой человек с немного худощавой фигурой развернулся и пошёл искать свободную комнату, чтобы переночевать.

Здоровье восстановилось, но руки и ноги всё ещё немного немели.

Монстры в стенах оставили свой след в его психике. Идя по коридору, Вэнь Ши инстинктивно старался держаться середины.

На втором этаже было много свободных комнат — некоторые двери были приоткрыты. Вэнь Ши толкнул ближайшую: в глаза сразу бросились тёмно-алые, как в столовой, стены, увешанные разнообразными картинами маслом. В отличие от хаотичных мазков в столовой, здешние больше соответствовали общепринятой эстетике.

В метре от кровати стоял туалетный столик. На нём — только подсвечник с тремя свечами и расчёска.

Вэнь Ши вышел и заглянул в соседние комнаты — везде одно и то же. В этих приоткрытых комнатах царил более или менее заметный беспорядок, и, присмотревшись, на стенах можно было разглядеть тёмно-красные брызги — похоже, кровь.

Игра предупреждала, что инстанс в стадии эндшпиля — скорее всего, тут уже побывали другие игроки. И выбыли.

Вэнь Ши тщательно осмотрел комнату и заметил странность: туалетный столик есть, а зеркала нет.

Пока он осматривался, поступило первое побочное задание.

[Побочное задание №1: Выяснить личность женщины, преследовавшей вас прошлой ночью. Кто она, откуда пришла, какова её история?]

Вэнь Ши подумал, что этот вопрос больше подходит ему самому.

«Кто я, откуда пришёл, какова моя история?»

С этими мыслями он повалился на кровать. Но лодыжка отозвалась болью — пришлось сесть. На ней красовался огромный синяк. Повреждения, полученные во время прокачки навыка, исчезли, а эта отметина осталась ещё от того случая под фонарём, когда что-то непонятное схватило его за ногу.

Раз на здоровье это не влияло, Вэнь Ши забил на неё. Он запер дверь и, сражённый затмевавшей разум усталостью, рухнул на кровать спать.

Проснулся он, когда уже рассвело.

Вчерашний опыт позволил Вэнь Ши уловить некоторые закономерности игры: монстры тоже должны соблюдать какие-то правила, чтобы убивать — они не нападают на всех без разбора.

*Ку-ку!* — внезапный резкий звук вонзился в барабанные перепонки. Это были те самые часы с кукушкой из столовой. Звук доносился издалека, но почему-то был очень громким.

Посмотрев на время — восемь утра, — Вэнь Ши умылся на скорую руку и спустился вниз.

Э Сю и двое других игроков уже завтракали. Хозяин замка, как всегда, сидел во главе стола. Сегодня он был в другой одежде — в чёрном жаккардовом фраке. Если не обращать внимания на его мрачные глаза, фрак в стиле панк идеально подчёркивал линию его тонкой талии.

В тот момент, когда Вэнь Ши появился в столовой, все трое игроков вздрогнули. Особенно Э Сю — чуть не выронил вилку.

В последний раз он так терял самообладание, только когда сам был новичком.

Хозяин замка тоже бросил на Вэнь Ши многозначительный взгляд — он явно не ожидал увидеть его живым.

Вэнь Ши нарочно вошёл, прихрамывая, и закатал штанину, показывая синяк на лодыжке.

— Прошлой ночью я ходил во сне и неудачно подвернул ногу. Придётся, видимо, остаться здесь ещё ненадолго.

Не зная толком, кто он и зачем здесь, нужно было хоть как-то обосновать своё присутствие.

Ну и главное — выполнить побочное задание.

Вэнь Ши, стараясь быть незаметным, приступил к завтраку.

Все уже решили, что он покойник, поэтому за сегодняшним завтраком, естественно, выбирали только то, что можно есть, а не, как вчера, сообща заманивали новичка выпить вино. Вэнь Ши, скопировав выбор других игроков, понял, что можно есть хлеб и пить грейпфрутовый сок, а ветчину трогать нельзя.

Завтрак прошёл в необычно тихой обстановке.

В замке всё делается с оглядкой на хозяина — Вэнь Ши уяснил это ещё вчера. Поэтому после еды он специально дождался, пока хозяин покинет столовую, и только потом встал, даже не взглянув на остальных.

За столом Э Сю отложил нож и вилку:

— Прошлой ночью я слышал, как он бежал в сторону комнаты хозяина замка. Выжить было невозможно.

Женщина-игрок не спешила поддерживать разговор.

Другой игрок поднялся — у него были свои дела.

Спустя несколько секунд женщина наконец заговорила:

— Я могу тебе помочь, но не бесплатно.

Она назвала цену. Э Сю нахмурился — расценки были просто грабительскими.

Зная, насколько важны для Э Сю похороны в замке, женщина давно всё просчитала.

Э Сю быстро принял решение. Оба скрепили сделку контрактом через игровой артефакт.

Женщина изложила свой план.

Хитроумная ловушка. Выслушав, Э Сю, однако, не успокоился полностью и предупредил:

— С этим новичком надо быть осторожнее.

Никто не знал, какой у него навык, только сам Э Сю понимал: новичок, которого невозможно укротить, явно имел особенности психики.

Женщина усмехнулась, сочтя его опасения чрезмерными.

— Ты не понимаешь, — лицо Э Сю было серьёзным. — В сердце этого новичка нет любви.

Женщина: «…»

Вэнь Ши не нашёл выброшенный вчера белый халат. Если так подумать, то он, похоже, был врачом.

Хозяин замка болен?

Тот спокойно проткнул его насквозь — судя по всему, в лечении тот не нуждался.

— Может, у него душевное расстройство?

Вэнь Ши всё больше убеждался в этой мысли. Нормальный человек не будет так одержим поисками идеальной невесты. При мысли о том, что он, возможно, играет роль психиатра, он не смог сдержать нервного смешка — до того это казалось абсурдным.

Насмеявшись, Вэнь Ши продолжил путь, вспоминая ночные подсказки:

«Кровавый пруд, старый гроб, дрожащая душа».

«Поздравление, молитва и комната безопасности».

«Танцуй, Красавица и Чудовище!»

«…»

http://bllate.org/book/13667/1586664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода