×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод He Returned Home / Он вернулся домой: Глава 2: Родные места. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

После этих слов у всех изменились выражения лиц.

Ван Дун первым пришел в себя:

— Вот только не надо слушать его ерунду! Хотя у меня и не так много опыта, но перед входом в эту игру я потратил много денег, расспрашивая старых игроков. Никто никогда не говорил, что безопасное убежище может перестать работать! Он просто играет в психологическую тактику. Зная, что сам слабак, он использует такой метод, чтобы заставить нас поскорее найти зацепки и вытащить его отсюда! Если попадутся дураки, которые поверят ему, они могут начать делать рискованные вещи ради поиска зацепок! Какая подлость!

Ши Юцин похлопал по рюкзаку и встал:

— Давайте сначала распределим комнаты. Извините, я немного устал.

Частое игнорирование окончательно вывело Ван Дуна из себя:

— Я тебя раскусил, да?

Ши Юцин уже пошел смотреть комнаты.

— Блять! Он что, глухой?

Го Ялань посмотрела на мужчину:

— Дядя, ты правда очень шумный.

— Твою мать...

Ван Дун повернулся, чтобы начать драку, но в следующую секунду Юй Цзэ скрутил его и повалил на пол.

— Когда ты выходил из машины, почему не направил эту энергию на монстров?

— Ладно, не ссорьтесь! — Юй Ифань разнял их, его тон казался очень раздраженным. — Хотите сотрудничать — сотрудничайте, не хотите — не устраивайте внутренние раздоры! Если действительно желаете умереть, я не буду вам мешать!

Ван Дун, который до этого ругался, наконец утих.

Юй Цзэ усмехнулся, оттолкнул его и вернулся к Го Ялань.

Тем временем Ши Юцин, взяв рюкзак, внимательно осмотрел первый этаж: кроме зала и кухни, было две спальни, один санузел и студия для рисования площадью около десяти с лишним квадратных метров. Вероятно, прежнее место для удаленной работы хозяина.

Он как раз колебался, стоит ли подниматься наверх, когда Фэн Бинь подошел и первым поднялся по лестнице.

Ши Юцин тут же последовал за ним.

Свет на лестничной клетке был необычно тусклым. Они шли друг за другом, и когда уже почти поднялись на второй этаж, смуглый молодой человек остановился.

— Что такое? — спросил Ши Юцин.

— Ты боишься призраков?

Ши Юцин: «...»

После двух секунд молчания, словно избегая этого слова, Ши Юцин пробормотал:

— Большинство людей боятся их.

Фэн Бинь, посмотрев на него некоторое время, повернулся и пошел дальше:

— Но игра выбирает далеко не большинство. Если даже на лестнице безопасного убежища ты боишься подниматься один, тебе действительно будет трудно выжить в игре.

Опустив глаза, Ши Юцин медленно пошел, не издавая ни звука.

Планировка второго этажа оказалась простой. Кроме освещенной главной спальни, были ещё две гостевые. В отличие от первого этажа, каждая имела свой санузел, а также маленький кабинет.

Третий этаж был чердаком, заваленным хламом.

Когда они вернулись в зал, все уже начали зевать и распределять комнаты. Молодая пара выбрала спальню в дальнем конце второго этажа. Юй Ифань выбрал другую комнату на втором этаже. Ван Дун, видя, что у того больше всего опыта, хотел жить с ним, но получил отказ.

Таким образом, остались только две спальни на первом этаже.

Ван Дун первым ворвался в более чистую главную спальню первого этажа, внутри стояла только деревянная двухъярусная кровать. Другая комната изначально была гостевой, которую хозяин использовал для хранения запасов еды.

Ши Юцин вошел и проверил свою комнату. К счастью, на кровати не было никакого хлама.

У двери Ван Дун заговорил с Фэн Бинем:

— Приятель, может, поселишься со мной? У меня там чисто и удобная кровать, в случае чего сможем помочь друг другу! Этот болезненный парень будет только тянуть назад!

Ши Юцин наклонился и начал встряхивать простыню на нижней койке.

Через мгновение простыня была очищена, а дверь с грохотом захлопнулась. Фэн Бинь тенью промелькнул мимо него и, наступив на деревянную лестницу, запрыгнул на верхнюю койку.

Ши Юцин: «...»

За дверью Ван Дун начал ругаться, называя их неблагодарными.

Ши Юцин взглянул на время на наручных часах — было уже около трех часов ночи.

Он положил рюкзак и лег на кровать. Нижняя койка располагалась близко к окну, и хотя оно было плотно занавешено шторой, всё равно слышались слабые шаги снаружи.

Конечно же, не человеческие.

Снаружи повсюду сновали те монстры.

Перед глазами снова возникло то лицо, прижатое к окну машины. Ши Юцин посмотрел на верхнюю койку:

— Спасибо, что спас меня.

— Я не такой добрый, как ты думаешь. — Тон Фэн Биня был холодным. — Тебе стоит благодарить моего брата.

— А?

— Я спас тебя, потому что у тебя, как и у моего брата, слабое здоровье.

— О. — Тогда Ши Юцин очень серьезно произнес: — Спасибо твоему брату.

Фэн Бинь: «...»

— Он тоже игрок?

Наступила короткая тишина.

— Да, только погиб в первом же инстансе. Умер от рук товарищей по команде.

Ши Юцин: «...»

— На самом деле ты правильно сказал. — Голос Фэн Биня по-прежнему не выражал никаких эмоций. — Мы слишком легко вошли в безопасное убежище. Если не найти зацепки к камням го и способ бороться с внешними монстрами, может случиться беда... Завтра встанем пораньше и начнем действовать.

— Мм.

Эту ночь Ши Юцин проспал неспокойно, ему снова начали сниться сны. Только в отличие от прежних, всегда опутанных жутью и бегством, на этот раз ему приснилось, будто он стоит один в зале этого дома.

В комнате мигал свет, издалека доносился детский плач. Хотя ему было страшно, ноги сами по себе понесли его к лестнице, а затем прямо к освещенной главной спальне на втором этаже.

Дверь оказалась не заперта, и когда он приблизился, та со скрипом открылась сама.

Хозяина по имени Цзян Хаофань внутри не было. На широкой кровати лежал мальчик лет пяти-шести, всхлипывавший и плакавший, но не произносивший ни слова.

Ши Юцин подошел, и его руки сами потянулись поднять ребенка.

Дети в этом возрасте уже не такие маленькие, так что держать его было тяжело. Он наклонился, чтобы спросить, почему тот плачет, как его тело вдруг оцепенело.

Мальчик в его объятиях смотрел на него с улыбкой, но его лицо... его лицо...

В ужасе он швырнул ребенка обратно на кровать. В мгновение ока лицо мальчика на кровати стало незнакомым, и тот, с недоумением склонив голову, посмотрел на него...

— Эй! Просыпайся!

Задыхаясь, Ши Юцин открыл веки. Все его лицо было словно вымочено в поту.

Фэн Бинь стоял у кровати и странно на него смотрел.

Посмотрев на наручные часы, Ши Юцин увидел, что уже наступило восемь утра.

— Прости, приснился кошмар.

Он вытер пот и сел.

Для новичков в состоянии напряжения и страха видеть кошмары было не редкостью, срывы и помешательства тоже случались часто. Фэн Бинь, увидев, что с ним всё в порядке, вышел за дверь.

Когда Ши Юцин вышел, в зале уже было оживленно. Все игроки сидели за столом и ели.

Он зашел в ванную умыться. В зеркале отразилось его лицо, знакомое, но почему-то было страшно поднять на него взгляд.

В том сне лицо мальчика после того, как он поднял его, превратилось в его собственное детское лицо...

Среди запасов оказалось много полуфабрикатов. В такое время, естественно, ни у кого не было желания готовить. Все ели лапшу быстрого приготовления и обсуждали ситуацию прошлой ночи.

У Ши Юцина не было аппетита. Он нашел пакет с хлебом и стал отрывать кусочки.

После еды шестеро разошлись искать что-нибудь в этом доме.

Ши Юцин поднялся на второй этаж, но, проходя мимо комнаты хозяина, задержался.

Изнутри послышался мужской голос:

— Сяодоу... не капризничай. Сяодоу, давай выпей лекарство, оно не горькое...

Понаблюдав за дверью немного, он повернул и вошел в соседний кабинет.

В кабинете было немного беспорядочно. Кроме профессиональной литературы по живописи, в основном лежали комиксы, а также некоторые романы, стихи и эссе.

Пальцы Ши Юцина скользнули по корешкам книг. Он просматривал названия одну за другой, пока в углу не обнаружил не вписывающуюся в общую картину родословную книгу.

Та родословная была толстой. Вероятно, ее давно не трогали, так как сверху лежал слой пыли.

Он взял родословную, стряхнул пыль и открыл тяжелую обложку.

В отличие от обычных родословных, на первой странице этой был описан старейшина города Чэнгу.

Сто лет назад пожилой мужчина по фамилии Цзян, способный общаться с духами, поселился в этом месте. Благодаря своему дару он помог многим избавиться от злого рока, а также восстановил справедливость для некоторых невинно погибших, и вскоре народ избрал его старейшиной.

Поскольку дар старейшины был силен, все жители Чэнгу избежали несчастий, и за долгие годы не только жестоких убийств и подобных злодеяний, но даже мелких краж не случалось. Так было до самой смерти старейшины в сто лет...

Ши Юцин внимательно читал дальше.

В кабинете было тихо.

«З-з-з-з-з, з-з-з-з-з…»

Рука, перелистывавшая страницы, замерла.

«З-з-з-з-з... з-з... з-з-з-з-з…»

Странный звук, с задержками, всё продолжался.

И прямо за его спиной.

Сжимая страницу книги, Ши Юцин медленно повернулся.

Поднялся ветер, за окном колыхнулись тени деревьев.

Звук исходил из старого, потрепанного магнитофона у окна. После бесконечного шума вдруг началась детская песенка*:

— ...Подойди к окошку, мой малыш, взглянем вместе

— На звезды, что сверкают над морем.

— Две маленькие звездочки играют в прятки.

— Две рыбки плывут в глубине морской.

— Две лягушки кричат: «Прилив, прилив, прилив».

— Я вижу милого малыша,

— Ему пора спать.

Воздух внезапно стал холоднее.

Ши Юцин медленно отступил назад, и в момент, когда он собирался повернуться, бледная рука легла ему на плечо.

П.п.: Песенка «Подойди к окошку» из сборника «Матушка Гусыня».

http://bllate.org/book/13575/1270655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода