× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод All Under Heaven / Все под небесами [❤️]: Глава 9. Чжао Нуань обнаружил нечто грандиозное.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На обратном пути в Чанлэ их путь пролегал через Миньхоу. Так как у них не предвиделось ничего срочного, Чжао Су никуда не торопился. После того, как он встретился с Чжао Нуанем в условленном месте, друзья не торопясь направили свой путь обратно в Чанлэ, как будто собирались по дороге получить больше знаний или опыта об этом мире.

В Фучжоу он все время был занят подготовкой к провинциальному экзамену, совершенно не имея возможности осмотреться в столице провинции. Миньхоу находился недалеко от Фучжоу, чтобы все еще мог считаться большим городом, соперничающим с провинциальной столицей. Чжао Су забронировал в таверне комнату, намереваясь задержаться в городе на два дня, прежде чем продолжить свой путь домой, стараясь компенсировать то, что он не увидел в Фучжоу,

Несмотря на то, что Чжао Су решил пойти по пути императорских экзаменов, он не складывал все яйца в одну корзину.

В последние годы он все так же занимался сбытом лекарственных трав Хуэй Чун Тану. Мать и сын были бережливы и скопили немного лишних денег. Несколько лет назад Чанлэ только что пережил сильное наводнение, и в округе царили разруха и беспорядок. Девять из десяти торговцев покинули эти места, поэтому Чжао Су воспользовался возможностью купить небольшой магазинчик по низкой цене, чтобы госпожа Чэнь могла продавать там разную выпечку. Леди Чэнь обладала неплохими кулинарными способностями, ее выпечка была вкусной и дешевой, а еще она часто придумывала какие-то новые уникальные вкусы, по-новому оформляя выпечку. Каждый день в магазин приходили местные жители, желающие попробовать свежую выпечку, приготовленную ранним утром, и через некоторое время магазин сделал себе имя в Чанлэ.

У Чжао Су были хорошие отношения не только с Хуэй Чун Таном. Он так же водил знакомство с Чжань Лайем, окружным судьей, который был близким другом его учителя, так что никто в то время в Чанлэ не осмеливался создавать для них с матерью проблемы. Они быстро вернули свой первоначальный капитал, и к концу года уже получили первую прибыль, бизнес их маленького магазина процветал. Хотя мать и сын не стали богаты, по сравнению с прежним их положением это уже была огромная разница.

Развитие бизнеса в одном месте всегда имеет свои пределы, независимо от самого бизнеса. Если вдруг неожиданное бедствие или несчастный случай нагрянут в этот район, они снова останутся ни с чем. Чжао Су помнил, как во время предыдущего наводнения было разрушено более половины хозяйств. Он все еще помнил, что класть яйца в одну корзину нельзя. Пребывание в Миньхоу было также хорошей возможностью осмотреться, чтобы узнать, можно ли открыть еще один филиал магазина прямо здесь. Чанлэ и Миньхоу располагались относительно недалеко друг от друга, так что в будущем координировать действия будет совсем нетрудно.

Конечно, это понадобилось бы только на самых ранних стадиях развития филиала.

– Ты всегда такой озорной, почему ты решил улизнуть? У Чэнь Чжу, должно быть, много связей, дружба с ним определенно принесла бы тебе пользу, так почему же ты решил так поспешно вернуться? – Чжао Нуань уже не был тем дураком, каким был в самом начале их знакомства. Все эти годы, близко общаясь с Чжао Су, он наблюдал, как тот сдал окружной экзамен и открыл свой собственный магазин. Это еще больше усилило его в желании самому заняться бизнесом. Так было обидно, что его отец никогда не позволит ему пойти по этому пути, поэтому он мог только время от времени помогать Чжао Су и леди Чэнь, используя это как возможность для обучения.

– Не всегда хорошо иметь широкий круг знакомств. В большинстве случаев такие знакомства носят поверхностный характер. Если ты вдруг попадешь в беду, ты действительно думаешь, что эти люди придут тебе на помощь? – улыбнулся Чжао Су, а затем сменил тему разговора, рассказав, что думает об открытии нового филиала магазина.

Чжао Нуань выслушал его внимательно и вдруг спросил:

– Откуда у тебя все эти случайные идеи?

– Я еще не обдумал все до конца, и разве я не могу просто поделиться с тобой некоторыми из них прямо сейчас?

– Хотя ты прав, Чанлэ не такой уж и большой, для дальнейшего развития бизнеса, и в прошлом году Чжань дажэнь(1) был переведен в Ханань. Мы не знаем нового окружного судью. Чтобы процветать в долгосрочной перспективе, нам нужно начать планировать это уже сейчас.

(1) Дажень – господин.

Чжао Су был немного удивлен над тем, что простодушный Чжао Нуань тоже наконец начал задумываться о будущем.

– Ну, а если бы мы открыли здесь филиал, какие были бы у нас преимущества? Мы здесь тоже не знаем окружного судью, – спросил он его.

Чжао Нуань улыбнулся:

– Ты испытываешь меня? Миньхоу находится очень близко к Чанлэ, так что это уже удобно. На самом деле я считаю, что было бы лучше новый филиал открывать в столице, чтобы быть под ногами сына неба, первого в своем роде!

– ... ты заглядываешь слишком далеко вперед. Для проведения столичного экзамена в следующем году в столице соберутся ученые со всей страны. Для начала мне все еще нужно сдать этот экзамен и получить рейтинг. Не говоря уже о том, что мне нужно попасть во 2-й класс рейтинга, не ниже, чтобы иметь шанс попасть в Академию Ханьлинь. Давай пока даже не будем так далеко загадывать.

Чжао Нуань потянулся:

– Разве это именно не то, о чем мы говорим? Честно говоря, я действительно думал о том, чтобы открыть магазин в столице, как только ты станешь придворным чиновником, чтобы магазину было на кого-нибудь положиться. Если мы, два сюнди(2), соберемся с мыслями, мы сможем добиться всего, ха-ха!

(2) Сюнди — так китайцы называют своих самых близких друзей, ну и братьев, конечно же.

Чжао Су воспринял сказанное, как бред сумасшедшего:

– Для начала, если я действительно потяну тебя за собой в качестве компаньона и помощника, тебе нужно уладить все дела со своим отцом, иначе он съест меня.

На данный момент Чжао Нуань даже не сдал еще окружной экзамен, но Чжао Шэньюй все еще не терял надежды, как его сын когда-нибудь может попасть в список тех, что принес славу их предкам. Какое-то время он еще позволял себе смотреть свысока на Чжао Су, но это было ровно до тех пор, пока Чжао Су не сдал окружной экзамен. Постепенно Чжао Шэньюй все-таки принял их дружбу.

Они еще какое-то время поболтали, пока Чжао Нуань не сказал, что хочет пойти посмотреть, что сейчас происходит на рынке. А Чжао Су хотел сходить в магазин тканей, чтобы купить что-нибудь для леди Чэнь, поэтому они решили разойтись в разные стороны, договорившись встретиться позже.

Зайдя в магазин, Чжао Су сразу направился к ярким тканям, немного полюбовавшись мягкой тканью, он быстро купил много рулонов. Ему было очень стыдно, что за последние несколько лет, несмотря на то, что их финансовое положение стало гораздо лучше, он ни разу не подумал о том, чтобы купить что-нибудь красивое для своей матери.

Как раз в тот момент, когда он выходил из магазина тканей, он увидел, как к нему подбежал встревоженный Чжао Нуань.

Чжао Су окрикнул его:

– Кто за тобой гонится? Собаки?

Побледневший Чжао Нуань остановился, схватив Чжао Су за плечи, пытаясь отдышаться.

Чжао Су понимал, что с ним что-то не так, поэтому похлопав его по спине, пытаясь помочь ему отдышаться, он еще раз спросил:

– Что случилось?

Чжао Нуань приблизился к нему вплотную, прошептав на ухо:

– Я только что столкнулся с одним парнем. Кажется он… вукоу!

Услышав это, Чжао Су переменился в лице.

Как выяснилось, Чжао Нуань столкнулся с человеком, который спросил у него дорогу. Сначала Чжао Нуань не придал этому большого значение, хотя у говорившего был небольшой акцент. Но затем мужчина продолжил расспрашивать его, задавая все новые вопросы, такие как например, какая семья в Миньхоу самая богатая и где находится правительственное здание Миньхоу.

Тут уже Чжао Нуань заподозрил что-то неладное, поэтому наугад ответив на его вопросы, он быстро распрощался с ним. А сам издалека последовал следом, заметив, как тот встретился с группой людей. Подойдя к ним поближе, чтобы подслушать, о чем они говорят, он заметил, что это не местный диалект и даже не мандаринский.

До того, как Чжао Су попал в это время, он всегда думал, что вукоу были всего лишь горсткой японских бродяг, которые в течение нескольких десятилетий создавали проблемы в юго-восточных прибрежных провинциях, и справится с ними не получалось только потому, что просто солдаты в те времена были совершенно некомпетентны.

Но позже он обнаружил, что это было не совсем так, по крайней мере, вина лежала не полностью на армии.

Япония в это время была территорией феодальных междоусобиц. В течение всего этого периода либо один генерал терпел поражение, либо у другого принца захватывали территорию. Низшие классы, естественно, постигала та же участь, что и их хозяев. Многие в отчаянии отправлялись в морское изгнание, пополняя ряды японских пиратов. Не имея возможности вернуться назад, чтобы отвоевать свои земли, они устремляли свои взоры на Северную Корею и Китай. Особенно их привлекал Китай своими богатыми огромными территориями, где согласно легендам, находились несметные сокровища, а также производился шелк.

Раньше у себя на родине эти люди уже попадали под перекрестный огонь, и хотя они и потерпели поражение на поле боя, их навыки нельзя было недооценивать. Они действовали небольшими группами, сразу же сбегая, как только совершали набег. Их тактика была более гибкой, чем у обычных войск. Кроме того, среди местных были люди, которые помогали им, что еще больше облегчало им задачи. В конце концов, они были очень искусны в том, что делали.

Из-за их набегов за последние десять лет все юго-восточные провинции были разорены. Вукоу не просто грабили, они еще и убивали местных жителей. Многие люди, потратившие свою жизнь на то, чтобы накопить на дом, найти жену и завести детей, в одночасье теряли все из-за вукоу, расплачиваясь даже своими жизнями. Плачь и стенания раздавались повсюду, это было разрушительное время.

Два года назад в Чжэцзянь были переброшены войска под командованием Ци Цзигуана и Юй Дао(3), поэтому вукоу не осмеливались больше туда вторгаться. Вместо этого они постепенно начали обращать свои взоры на Фуцзянь. Жители побережья пребывали в ужасе только от упоминания при них о вукоу. Даже если они не видели всех зверств своими глазами, они слышали много историй о преступлениях вукоу. Почти все население было на взводе, даже Чжао Нуань попал под это влияние и сразу же с подозрением отнесся к незнакомцам, говорившим на незнакомом языке.

(3) Юй Даю́ — китайский генерал эпохи Мин и мастер ушу. Известен своей борьбой с пиратством юго-восточного побережья Китая вместе с Ци Цзигуаном. Ци Цзигуа́н — китайский военный и национальный герой империи Мин. Прославился своей храбростью и лидерскими качествами во время борьбы против японских пиратов вукоу вдоль юго-восточного побережья Китая.

Чжао Су спросил его, уточняя:

– Почему ты думаешь, что это вукоу?

– Я никогда раньше не слышал японский язык, но они вели себя очень странно, так что в любом случае они определенно не могут быть хорошими людьми. Кроме того, почему он вдруг расспрашивал меня о местоположении правительственного здания и о том, где в городе живет самая богатая семья?

– В какую сторону они пошли?

– Я еще некоторое время следовал за ними, но, побоявшись, что они заметят меня, я отстал, потеряв из виду. Но, похоже, они направлялись куда-то за город. Ах да, я еще запомнил некоторые фразы, что услышал от них, – Чжао Нуань немедленно повторил то что смог услышать.

Хотя Чжао Су не знал японского языка, особенно японского того периода, но все же он смог различить по звучанию, что это действительно был японский.

Он нахмурился:

– Ситуация непростая, у нас нет никаких доказательств. Даже если мы пойдем к чиновникам, они могут решить, что мы сошли с ума от страха.

Чжао Нуань спросил словно в шутку:

– Разве ты сейчас не цзеюань-гун(4), просто используй свой титул? Кто посмеет связываться с тобой?

(4) Цзеюань — в переводе означает «сюцай, первым выдержавший экзамен на вторую степень — цзюйжэнь». Гун в данном случай означает – официальный, официально.

Чжао Су рассмеялся:

– Окружной судья – цзиньши, почему его должно волновать, что ему скажет какой-то цзюйши(5), пошли!

(5) Цзюйши – учёный человек (конфуцианец) на покое (не занимающий официального поста).

– Куда?

– В правительственное здание.

– А? Разве не ты только что говорил, что нам никто не поверит?

– Верить нам или нет – это их дело, а вот говорить или нет – это уже наше дело.

Как и ожидалось, сначала они даже не смогли войти в парадную дверь правительственного здания. После того, как Чжао Су объявил, кто он такой, его пригласили внутрь из уважения к его титулу цзеюаня. Окружной судья лично приветствовал их. Обменявшись несколькими любезностями, они рассказали всю историю, окружной судья побеседовал с ними, а затем попросил их уйти.

Чжао Нуань был сбит с толку:

– Что это значит, он даже не сказал, что собирается делать с этим дальше?

Чжао Су потянул его за собой прочь:

– Пошли! Они нам не поверили.

– А что, если это действительно вукоу?

– Тогда нам действительно не повезло, Чанлэ очень близко от Миньхоу, если около Миньхоу действительно околачиваются вукоу, то они, скорей всего, нацелились и на Чанлэ.

Больше не смея задерживаться, они помчались обратно в Чанлэ, даже не потрудившись заехать для начала домой, они сразу же снова бросились к правительственному зданию.

Нынешнего окружного судью звали Ян Руфу, он достиг цзиньши на 35-м году правления Цзяцзина. Когда они прибыли к нему, они попали в обеденное время, когда окружной судья принимал трапезу. Однако, услышав, что к нему прибыл цзеюань нынешнего года, он рассмеялся и сразу же вышел поприветствовать их:

– Я слышал, что в Фучжоу устраивали банкет в честь юренов(6), который длился два дня. Почему Шао Юн не задержался там еще на несколько дней, прежде чем поспешить обратно сюда? Этот чиновник планировал устроить пир для тебя и Бо Сюня. На этот раз у нас в Чанлэ есть цзеюань и яюань(7), это такая честь.

(6) Юрен  – Juren (китайский :舉人; Лит «рекомендуется человек») был достигнут ранг людей, прошедших сянши xiangshi (китайский :鄉試) экзамен в императорской экзаменационной системы императорского Китая. xiangshi также известна, на английском языке, как провинциальные экспертизы. Это был ранг выше ранга шэнъюань, но ранг ниже ранга цзиньши, который был высшей степенью.

(7) Яюань – чиновник, служащий.

Чжао Су ответил ему:

– Направляясь сюда, по пути мы зашли в Миньхоу, там мы наткнулись на проблему, о которой специально пришли сообщить вам.

Ян Руфу был поражен:

– А какое это имеет значение ко мне?

Чжао Су быстро все рассказал, добавив в конце:

– Поскольку мы не были до конца уверены, что это были вукоу. Без предоставленных доказательств окружной судья Миньхоу не поверил нам. Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Будет лучше, если дажэнь примет превентивные меры как можно скорее.

Ян Руфу не мог поверить, что Чжао Су помешал его обеду из-за такой ерунды. Кроме того, это были просто беспочвенные слухи, что немного разозлило его, но, памятуя, что тот только что получил титул цзеюаня, он решил не придавать этому большого значения и согласился просто для вида, но его отношение к нему полностью испортилось.

Чжао Су по языку его тела понял, о чем думает сейчас Ян Руфу, поэтому он мог сказать несколько дежурных вежливых фраз, прежде чем он и Чжао Нуань покинули его.

Чжао Нуань громко вздохнул:

– Что же нам теперь делать?

– Для начала отправляйся домой, ты так долго отсутствовал, сбежав из дома без разрешения. Ты должен пойти домой и принять свое наказание.

Чжао Нуань выглядел встревоженным:

– Могу я спрятаться в твоем доме на несколько дней?

– Ты можешь избежать этого сейчас, но не сможешь бегать постоянно! – Чжао Су был не преклонен. – В моем доме нет свободных комнат!

– Ты шутишь, а для чего у тебя комната в западном крыле?

– Эта комната для хранения, непосвященные люди не имеют права туда входить.

– …

После того, как они разошлись по домам, Чжао Су наконец направился к своему дому. Два года назад, когда они заработали немного лишних денег, он купил небольшой дом, который полностью отремонтировал. Домик был небольшим, но места для них двоих в нем было достаточно. Леди Чэнь даже начала выращивать некоторые фрукты и овощи на заднем дворе, получая хороший сезонный урожай. Дай Гунванг перед своим отъездом оставил своего старого слугу Чжао Су, и Чжао Су поручил тому вести домашнее хозяйство. Он также купил несколько служанок, чтобы они помогали ему по дому и прислуживали госпоже Чэнь.

Увидев знакомое строение, Чжао Су не смог сдержать улыбки. Замедлив шаги, он не спеша приблизился к своему дому.

Дай Чжун как раз собирался выйти из дома, чтобы выполнить кое-какие поручения. Как только он открыл дверь, то увидел Чжао Су. Приятно удивленный Дай Чжун радостно вскрикнул:

Гунцзы(8) вернулся!

(8) Гунцзы – молодой мастер.

Повернув голову назад, он громко крикнул, обращаясь ко всем в доме:

– Гунзцы вернулся!..

Чжао Су попросил:

Дай-бо(9), не нужно поднимать такой шум, разве я не уехал из дома всего на несколько дней?

(9) Дай-бо – старший брат Дай.

– Нет, сейчас все по-другому! – Дай Чжун приветствовал его внутри в дома. – Теперь ты цзеюань гунцзы, если бы лао(10) узнал этом, что ты теперь чжурэнь(11), он был бы так счастлив!

(10) Лао в данном случай означает старший, слуга упоминает своего бывшего хозяина, учителя молодого мастера.

(11) Чжурэнь – то же самое, что и юрен – выпускник провинциального экзамена.

Чжао Су, услышав, как он упомянул сейчас его учителя, немного заволновался.

– Когда я был в Фучжоу, я уже написал одно письмо учителю, я думаю, он сможет получить его уже в ближайшие несколько дней.

Дай радостно закивал:

– Это хорошо, это очень хорошо!

Служанки принесли несколько горячих полотенец, и Чжао Су промокнул лицо на ходу:

– Где моя мама? – прежде чем закончить свою фразу, он уже почувствовал доносящийся до него восхитительный аромат еды.

Госпожа Чэнь стояла у стола, расставляя миски и палочки для еды, и, увидев его приближение, с любовью улыбнулась:

– Ты вернулся, садись поешь, – она не спрашивала его об экзамене и не поднимала шума по поводу его возвращения. Она просто произнесла эти несколько слов. Точно так же, как тогда, когда они жили в бедности, независимо от того, чего Чжао Су добился снаружи, в глазах леди Чэнь он всегда был просто ее сыном.

На ней была надета все та же мантия, что и прежде, она была все так же красива, как и раньше, в ее волосах появилось всего несколько серебряных нитей. Вот какой должна быть семья.

Чжао Су почувствовал тепло в своем сердце:

– Да, твой сын дома.

– Скорее садись. Вот котлета с зеленым луком и пряный цыпленок, которого ты так любишь. Ты, должно быть, смертельно устал?

– Я в порядке, – Чжао Су откусывал большие куски от еды, не заботясь сейчас о своих манерах, уткнувшись лицом в тарелку. – Домашние блюда по-прежнему самые лучшие.

– Не торопись, никто не собирается отнимать это у тебя, – госпожа Чэнь налила и себе тарелку супа. Улыбаясь, она наконец спросила. – Я слышала, что моего сына теперь зовут цзеюань?

Чжао Су чувствовал, что его желудок уже не пуст, поэтому отложив палочки для еды в сторону он степенно принялся за суп, кивнув ей в ответ:

– Да.

Леди Чэнь больше ничего не спросила.

Немного удивленный Чжао Су поднял голову и увидел, что госпожа Чэнь потупила взор, переполненная нахлынувшими эмоциями. Она долго не поднимала головы, глаза у нее покраснели:

– Су-эр такой талантливый даже если бы мама сейчас умерла, я бы умерла без сожалений.

– Мама! – Чжао Су ненавидел, когда она была такой, поэтому он мог только сказать. – Впереди у тебя еще долгий путь.

– Да, это радостный день, я не должна говорить такое, – используя свой рукав, чтобы промокнуть уголки глаз, госпожа Чэнь снова улыбнулась. – С того дня, как ты получил цзеюаня, к нашей двери устремился бесконечный поток людей. К счастью, ты вернулся в полдень, они все ушли обедать, иначе ты бы столкнулся с толпой у дверей.

– Что-нибудь случилось? Как идут дела в магазине?

– Дала идут очень хорошо, с тех пор как ты получил титул цзеюаня, в магазине прибавилось людей, желающих купить выпечку. Я не стала нагружать работников сверх меры, поэтому каждый день продавала столько же, сколько и раньше.

Чжао Су кивнул в знак согласия:

– Так будет лучше.

Госпожа Чэнь рассмеялась:

– Хотя я необразованная женщина, но все еще понимаю ценность денег. Большие деньги вызывают большую зависть.

– Мама мудра, и как всегда ты права.

– Льстец! Знаешь ли ты, почему все эти люди каждый день приходят к нашей двери? Девять из десяти из них приходят сюда, чтобы сосватать за тебя.

Чжао Су от неожиданности случайно выплюнул обратно полный рот супа, закашлялся, поперхнувшись.

Он только успел отдышаться, собираясь заговорить, как служанка сообщила о приходе Чжао Нуаня, у которого к нему важное дело и ему срочно нужно с ним увидеться.

 


Примечание автора:

Появление МЛ... Что ж, теперь уже недалеко… На самом деле, я думаю, что сначала интересно понаблюдать за борьбой Чжао Су, как вы считаете?

http://bllate.org/book/13519/1200175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода