× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Case of Succubus being opened incorrectly / Инструкция по неправильному применению суккуба: Розділ 10

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10

Это было летнее утро. Солнце только-только взошло, а в тени деревьев уже оглушительно стрекотали цикады.

Элвинс уже облачился в парадный костюм. Его светло-золотистые волосы были аккуратно зачёсаны за уши и рассыпались по спине, подчёркивая утончённую и благородную красоту юноши.

— Господин Фэн Ши, — сказал он, — сегодня в семье день испытания таланта. Я немного нервничаю. Не могли бы вы пойти со мной?

— Конечно, — Фэн Ши, твёрдо решивший играть роль Дедушки-золотого пальца, тут же изобразил стандартную деловую улыбку и, достав из своего хранилища плод серебряного листа, протянул его подопечному. — Вот, возьми. Возможно, это поможет тебе на процедуре.

Элвинс просиял.

«Господин Фэн Ши так радушно улыбается! И сразу же угостил меня тысячелетним духовным плодом. Он точно меня простил»

Фэн Ши поспешно сменил деловую улыбку на добрую и отеческую.

«…Это всё из-за того, что я целыми днями торгую на рынке. Улыбка уже стала рефлексом»

Молодой эльф пошёл на кухню, чтобы помыть подношение, и снова спросил:

— Сейчас ещё довольно рано. Вы уже завтракали? Если нет, я могу приготовить. У меня как раз много заготовленных продуктов.

— …

В животе у Фэн Ши яростно свело спазмом. За столько дней голода он уже почти привык и смирился со своей участью. Но вопрос Элвинса мгновенно пробудил в нём мучительное чувство голода, от которого, казалось, желудок прилип к позвоночнику.

На днях он снова виделся с Каролиной, надеясь узнать, как можно подавить это чувство и хоть немного облегчить свои страдания. Зрелая женщина-суккуб лишь беспомощно пожала плечами и сказала, что, к сожалению, такого способа нет. Именно поэтому многие заклинатели так любят монополизировать суккубов. Изголодавшийся демон при следующей встрече со своим заклинателем становится невероятно жадным. Чтобы насытиться, он готов отбросить даже демоническую гордость, сказать что угодно и сделать что угодно.

И это была правда. Фэн Ши это признавал. Сейчас он был невероятно жаден. Глядя, как юноша стоит на кухне и моет магическое лакомство, он думал лишь о том, чтобы обвить его сзади, прижать к столешнице и, глядя в эти растерянные изумрудные глаза, властным, не терпящим возражений тоном приказать накормить его…

— Господин Фэн Ши?

Чистый голос прервал его опасные мысли. Магический фрукт был уже вымыт, но наставник всё медлил с ответом. Элвинс обернулся и спросил ещё раз.

— А, — Фэн Ши поспешно отвёл взгляд в сторону, — мне не нужно.

Обычная еда была для него бессмысленна. Ему нужно было…

Он решил, что сегодня во что бы то ни стало должен насытиться за счёт своего подопечного.

Элвинс же, не подозревая о собственной роли кормушки, считал, что Дедушка-золотой палец и есть его главный благодетель. Он с радостью рассматривал подарок в своих руках.

«Я заметил, что этот духовный плод отличается от прошлого! Кожура у него ярче, и он крупнее. Неужели это легендарный десятитысячелетний плод?»

Фэн Ши промолчал.

Нет, эта штука просто стоит десять магических камней за штуку.

— Глупыш, — он подошёл ближе и совершил совершенно естественное движение — погладил юношу по голове, с удовольствием отметив, что даже простое прикосновение к волосам даёт ему малую крупицу энергии. — Ешь скорее, а то остынет.

— ? — эльф замер в замешательстве. — А разве духовные плоды не всегда холодные?

Фэн Ши тут же отдёрнул руку и с серьёзным видом принялся разглядывать обстановку в доме.

Это было мудрое решение, потому что Элвинс тут же сам нашёл оправдание.

«Очевидно, это оговорка. Господин Фэн Ши на самом деле хотел сказать: „Ешь скорее, а то вся магия испарится“»

И он преисполнился искренней благодарности. Наставник был так добр к нему!

Быстро съев «десятитысячелетний духовный плод», юноша ополоснул рот и направился в поместье на востоке города Майтренд.

***

Это поместье принадлежало семье Уинстон. В его винном погребе был тайный ход, ведущий в древний замок рода. В одной из подземных тайных комнат замка был установлен особый барьер, предотвращающий утечку магии. Именно здесь и проводилось испытание таланта.

Фэн Ши, оставаясь невидимым, следовал за Элвинсом по винтовой лестнице. Он заметил, что тот сильно нервничает.

— Разве ты уже не знаешь, что у тебя есть магический дар? Чего же ты так волнуешься?

— Потому что магические материалы очень ценны. Семья не станет вкладывать в тебя ресурсы только потому, что ты заявил о наличии таланта. Это тестирование не только определяет наличие дара, но и оценивает его уровень, от чего зависит дальнейшая поддержка рода, — с горечью ответил Элвинс. — Иначе я бы вообще не пошёл на эту процедуру.

В его словах сквозило явное отвращение к предстоящему испытанию. Спустившись ещё немного, он добавил тише:

— Я теперь знаю, что у меня есть дар, но понятия не имею, насколько он силён. Последние дни я пытался управлять магией, изучал книги, оставленные матерью, хотел сделать что-то… ну, вы понимаете, волшебное, но ничего не произошло.

— Это потому, что ты от нечего делать постоянно вызывал меня, чем ещё больше усугубил и без того плачевное состояние своей магической энергии, — со злорадством сказал Фэн Ши и добавил в назидание: — Поэтому впредь не смей так часто меня вызывать! То притащишь, то вышвырнешь.

— …Так вот в чём дело? — юноша почувствовал себя ужасно глупо из-за своих бесполезных усилий.

— Именно так. Сила твоей крови только начала пробуждаться, и скорость естественного восстановления сил очень низка, — сказал Фэн Ши. — Иначе зачем бы я только что дал тебе ещё один плод серебряного листа?

Элвинс немного успокоился.

— Господин, вы так добры ко мне.

Он прошёл по длинному коридору и вошёл в тайную комнату.

Было ещё очень рано, и из всех младших Уинстонов пришёл только он. Несколько старших членов семьи суетились, устанавливая мистическую формацию для проверки. Все они были одеты в тёмно-серые официальные мантии магов. На груди у каждого слабо мерцала эмблема сверхъестественного, на которой герб дома Уинстон с инеевым оленем сочетался с символом мага и звёздами, указывающими на ранг.

Его отец, глава семьи, тоже был здесь и помогал готовить магические материалы. Заметив приход сына, Хаммер взглядом велел ему поприветствовать старших.

Элвинс поздоровался. Маги, занятые установкой узора, не ответили, лишь один или двое обернулись и коротко кивнули. Только один из дядей, Гаррет Уинстон, с одной звездой на эмблеме, надолго задержал на нём взгляд, и его угрюмое квадратное лицо исказила презрительная гримаса.

— А, Элвинс, как рано ты пришёл. Боишься, что твои младшие братья и сёстры не увидят тебя и не узнают, что ты явился на проверку ещё раз?

С этими словами он нетерпеливо указал в сторону.

— Иди туда и жди. Тебе же говорили, когда твоя очередь. Какая разница, как рано ты придёшь? Всё равно ты будешь последним.

Несколько магов усмехнулись. Юноша поджал губы, которые слегка побелели.

У каждого был лишь один шанс пройти испытание таланта, а он проходил его уже трижды. За эти дополнительные попытки он должен был вставать в магический круг последним, рискуя тем, что энергия в формации иссякнет.

Во второй раз он пришёл вместе со всеми, и другие Уинстоны сочли это несправедливым. Их недовольство отразилось и на Хаммере — они считали, что тот злоупотребляет положением главы семьи. Сын, конечно, не хотел создавать отцу проблем, поэтому в следующий раз пришёл попозже. Он надеялся, что всё пройдёт гладко, но Гаррет отчитал его за опоздание и неуважение к старшим.

Поэтому на этот раз он встал ни свет ни заря и пришёл до начала церемонии, чтобы помочь с подготовкой. Он и представить не мог, что этот дядя снова начнёт язвить.

Молодой эльф сделал вид, что не слышит. Он молча подошёл к отцу и стал помогать разбирать материалы.

«Почему ты ему не ответишь?» — передал Фэн Ши мысленное сообщение. Прочитав воспоминания Элвинса, он тут же, как и подобает наставнику, предложил помощь: — «Укажи на его противоречия, это нанесёт ему эффективный урон».

«Потому что я всё ещё хочу пройти тестирование, — так же мысленно и с горечью ответил тот. — Сверхъестественные — вот кто на самом деле правит в семье Уинстон. Мой отец — лишь удобный рупор, его положение главы — фикция».

Хаммер приложил немало усилий, чтобы добиться для него шанса. Гаррету достаточно было лишь найти повод, чтобы одним словом всё отменить. Юноша не хотел из-за минутного торжества пустить прахом все старания отца.

Фэн Ши кивнул, показывая, что понял, и окинул Гаррета взглядом.

Маг одной звезды, низший из низших. В его время такой годился бы разве что на роль пушечного мяса, да и то выглядел бы жалко.

Демон высказал своё мнение:

— Мне нужно вызвать его на дуэль?

«?! — Элвинс застыл. — Господин Фэн Ши, вы, должно быть, шутите?»

— Я буду очень рад, если ты так считаешь, — сказал Фэн Ши. — На самом деле, я тоже не горю желанием с кем-то драться.

Ведь его меч сломался.

Элвинс молчал. Дуэль была не так уж важна — важнее было то, что его Дедушка-золотой палец вёл себя как-то странно.

Когда мистическая формация была готова, в зал вошли и другие молодые люди. Элвинс вытер руки и незаметно встал позади всех.

Хаммер вышел в центр зала, чтобы произнести приветственную речь. Он с почтением представил присутствующих магов и подробно объяснил процедуру оценки таланта. Юноши и девушки стояли, затаив дыхание. Они смотрели на старших в мантиях, на таинственный узор на полу, и в их глазах горел огонь надежды.

После благословения проверка официально началась. Маги сидели за высоким столом, с которого мягко ниспадала серо-чёрная ткань. Сидевшая с края леди Лианна поправила очки и назвала первое имя:

— Ронни Уинстон.

Ронни был самым младшим, ему только месяц назад исполнилось восемнадцать. Услышав своё имя, сероглазый юноша поспешил вперёд и чуть не споткнулся о неровности пола. Он торопливо подошёл к столу и глупо улыбнулся.

— Хватит улыбаться, — сказал Хаммер. — Видишь этот круг? Встань в него.

Юноша шагнул в центр формации. Все взгляды были прикованы к нему. Леди Лианна активировала узор. Подростка окутало мягкое, бледное сияние.

Фэн Ши попытался ощутить эту энергию. Это был поток хаотической магии, в котором стихия земли была наиболее выражена. Она сгустилась в тёмно-жёлтую ленту света, которая обвивала испытуемого, проникая в него…

Прошло десять минут. Сияние постепенно угасло. Леди Лианна покачала головой.

Ронни напрягся, свет в его глазах почти погас. Гаррет нетерпеливо хмыкнул:

— Что ты там застыл? Ты не годишься.

Юноша нетвёрдой походкой вышел из круга. Он не мог поднять головы, его фигура выглядела жалкой.

— Ничего страшного, — двоюродный брат поддерживающе обнял его за плечи. — Ну и что, что нет таланта. Посмотри на дядю Хаммера, у него тоже нет дара, а он всё равно славный Уинстон.

Ронни тихо угукнул, но это его не утешило. Глава семьи в его глазах всегда был великим человеком, но перед этими магами он явно терялся.

Два мага подошли к кругу, чтобы перезапустить его. Затем леди Лианна назвала следующее имя: Бриенна Фокс. Её мать, Эмили Уинстон, привезла дочь с острова Лордамил специально для этого дня.

Испытание Бриенны заняло гораздо больше времени. Холодное белое сияние закружилось вокруг неё, словно снежинки. Воздух в зале стал холоднее. Под её ногами образовался иней, а формация зажгла три кристалла в узловых точках.

— Ранг А!

На лицах старших появилось возбуждение. Старый маг льда встал и с доброй улыбкой поманил Бриенну к себе, давая понять, что станет её наставником.

Церемония продолжалась. Элвинсу было очень жаль, что всё затянулось. Он был последним, и ему следовало вызвать господина Фэн Ши попозже, чтобы не заставлять его ждать.

— Господин Фэн Ши, — виновато прошептал он, — не знаю, не отвлёк ли я вас от дел.

— У меня нет никаких дел, — ответил демон. Сейчас его самым важным делом было поесть.

— Когда всё закончится, будет уже поздно. Вы обязательно должны остаться на ужин, — сказал Элвинс. — Я очень хорошо готовлю.

Фэн Ши молчал.

«Хватит, замолчи, иначе я умру с голоду!»

Он, суккуб, столько дней голодал — разве это легко?! Он уставился на чётко очерченные губы молодого эльфа, и его фиолетовые глаза потемнели.

Ведь этот парень сам пригласил его на ужин… так что если он придвинется и откусит кусочек, тот ведь не будет против?

Демон не только подумал об этом, но и сделал.

***

— ?!

Элвинс замер от потрясения.

http://bllate.org/book/13469/1664226

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу