×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод He became a salted fish after inheriting millions of Secret Arts / Он предпочел стать лентяем, унаследовав миллионы тайных искусств [👥]: Глава 17. Секретный контракт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйдя из переулка, Дуань Фэй Чжоу свернул на главную улицу. Офис Смита находился в одном из многочисленных малоэтажных зданий на противоположной стороне дороги.

На многолюдной улице Фэй Чжоу сразу заметил эффект Призрачного Листа. Прохожие не замечали его, идущего со странной и очень длинной сумкой. Поэтому, пока он вёл себя тихо, мог спокойно оставаться необнаруженным. Главное  не привлекать внимание.

Следуя указанному госпожой Вилюй адресу, Дуань Фэй Чжоу вошёл в одно из офисных зданий и поднялся на третий этаж.

Там он отыскал кабинет Смита и, присев на корточки, затаился у двери.

Ожидание натолкнуло Фэй Чжоу на размышления о том, действительно ли этот мужчина являлся биржевым маклером? Поскольку было не особо похоже, что в  этом здании кипит жизнь. К тому же оно было старым и обветшалым, многие помещения вообще пустовали. 

Парень приложился ухом к двери, надеясь хоть что-то услышать, но напрасно. Он начал сомневаться – был ли кто-нибудь в этой шарашкиной конторе.

 

Возможно, Смит сюда даже не возвращался после того как ушёл из мастерской госпожи Вилюй?

 

После долгого сидения на корточках у Фэй Чжоу начали неметь ноги. Негодуя о напрасно потраченном времени, он хотел было встать и уйти. Как вдруг дверь открылась.

Смит вышел из своего офиса, с сигарой в руках и накинутым на плечи плащом.

Дуань Фэй Чжоу сидел прямо у него под носом, но мужчина, этого даже не заметил.

 

Сила Призрачного Листа просто поразительна! Магия вне Хогвартса!

 

Не теряя предоставленной возможности, парень быстро проскользнул в кабинет. Смит, так и не понявший, что впустил волка в свою обитель, спокойно закрыл дверь и направился к лестнице.

Фэй Чжоу оглядел весь офис. Интерьер оставлял желать лучшего. Из мебели в наличие имелись: одиноко стоящий у дивана журнальный столик, да и рабочий стол со стулом. Ну и ещё пара полупустых настенных книжных полок. Пол "украшал" давно не чищенный и изъеденный молью ковер. 

В глазах обычного обывателя это был ничем не примечательный офис бедного самозанятого человека.

Вот только Дуань Фэй Чжоу сразу заметил, что книги на полках излучали уникальное мерцание, присущее оккультным предметам.

Подойдя к полкам, он начал озвучивать план дальнейших действий: "Ну всё! Теперь он не отвертится. Доказательства неопровержимы. Одно моё слово и... Хотя нет. Это должно быть анонимное письмо в Скотланд-Ярд. Идеальное разоблачение для злостного мерзавца. А там уж Полуночники о нём позаботятся."

Внезапно Меч в камне воскликнул: "Погоди!"

"Что такое?"

"Подойди к столу и посмотри, есть ли там лист бумаги?"

Фэй Чжоу не сразу понял, о чём речь. Но решил прислушаться и подошёл к столу. И среди беспорядочных кип бумаги он нашёл то, о чём говорил Меч в Камне.

Искомый лист бумаги оказался пропуском в ‹Тайное царство›.

Вот тут-то сердце Фэй Чжоу пропустило удар.

"Да какого чёрта?! Откуда у него пропуск?"

Дуань Фэй Чжоу взял лист с магическим кругом и внимательно изучил его. К его сожалению, это действительно был клиентский пропуск для посещения торгового дома. 

Ехидная реплика Меча не заставила себя долго ждать: "Вот незадача-то. Кто бы мог подумать, что он является клиентом торгового дома."

 

Дядя Джозеф, ну в самом деле, неужели нельзя было более ответственно подойти к выбору клиентуры?

Такое чувство, что каждому встречному-поперечному выдавался пропуск в торговый дом. Не удивительно, что Полуночники хотят лавочку прикрыть. Ведь в ‹Тайное царство› вхожи весьма сомнительные личности.

 

"Я как новый владелец торгового дома, не буду закрывать глаза на подобное. Такие негодяи, как Смит, должны быть за решеткой. И мы поможем ему там оказаться!" – выпалил Фэй Чжоу.

Меч в камне захотел освежить ему память: "Это можно было бы назвать хорошим планом. Вот только ты упустил один важный момент. Клиенты, у которых есть "ключи" от торгового дома, неизменно подписывали секретный контракт. И согласно ему, они не имеют права разглашать что-либо о личности владельца. Любая попытка сообщить третьим лицам о торговом доме и его посетителях чревата смертью. И этот контракт  обоюдоострый меч. Поэтому, если жизнь дорога, лучше даже не пытайся сдать его властям."

Дуань Фэй Чжоу озадаченно почесал в затылке. Он действительно забыл о контракте. 

"Как бы то ни было, я собираюсь просто отправить анонимное письмо, а не прийти к полицейскому участку и кричать во всеуслышание, что Смит – клиент торгового дома. А это, как по мне, не должно привести контракт в исполнение."

"Вперёд! Удачи! Но только когда будешь валяться на полу в предсмертной агонии, не вини меня в том, что я тебя не предупреждал!"

Фэй Чжоу не воспринял всерьез предостережение Меча. 

Среди разбросанных документов парень отыскал чистый лист бумаги, а в ящике стола нашёл ручку. И когда уже собирался написать адрес и имя Смита...

Он ни с того ни с сего замер.

Кончик ручки слегка дернулся, но так и не смог коснуться бумаги.

В то же время сердце Фэй Чжоу сжалось от резкой боли, которая распространилась по всему телу. 

Ручка выпала из его рук, и, не в силах удержать болезненный стон, он, схватившись за грудь, рухнул на колени.

 

Неужели у этого контракта такая чудовищная сила?

 

Дуань Фэй Чжоу испытывал настолько сильную боль, что на его глаза навернулись слезы.

И это лишь от одной мысли о том, что личность Смита будет разоблачена. Тогда что бы случилось, если бы он действительно написал имя этого негодяя на бумаге?

 

Я чуть не выписал себе билет в один конец?

 

"Ха, а я же тебе говорил! – Меч чуть ли не светился от радости. – Все ещё отчетливо помню, как твой дядя объяснял данный пункт контракта: никаким образом (будь то под диктовку или словами, даже с помощью языка тела) нельзя раскрыть личность другого человека против его воли. Так что, ничего не выйдет из твоей затеи. Ну только если Смит добровольно не согласится на это."

Фэй Чжоу раздраженно ответил: "И что за нелепость такая?! Я конечно все понимаю, данный контракт был предусмотрен, как мера предосторожности. Вот только из-за него на этого негодяя управу получается не найти?! Где это видано чтобы зло осталось безнаказанным?"

 

Как недальновидно! Похоже Джозеф Честер так далеко не заглядывал, когда составлял контракт!

 

Дуань Фэй Чжоу был так зол, что стукнул по полу кулаком.

Внезапно за дверью послышался шум.

Фэй Чжоу в спешке положил бумагу и ручку обратно на стол и медленно отступил в угол. Ведь пока он вёл себя тише воды ниже травы, Смит попросту его не заметит.

Дверь кабинета с грохотом распахнулась. Вошел Смит с пойманным за шкирку подростком лет двенадцати-тринадцати – это был сын госпожи Вилюй, Альфред.

Мужчина яростно швырнул паренька на пол и бедняга приземлился прям у ног Дуань Фэй Чжоу, из-за чего ему вновь пришлось чуть отойти в сторону.

С сигарой в руке Смит злобно уставился на мальчика: "Что ты тут разнюхиваешь, шныряя у двери моего офиса?"

С покрасневшими глазами Альфред поднялся на ноги. Выглядел он крайне обиженным.

Дуань Фэй Чжоу быстро сложил два плюс два. Должно быть ребенок заметил дурные намерения Смита, поэтому-то и последовал за ним сюда.

Беспокоило лишь то, что ребенок в таком возрасте, возможно, ещё не научился хорошо притворяться. А это в сложившейся ситуации ставит под угрозу жизнь этого мальца. 

Но спокойствие Альфреда превзошло все ожидания Дуань Фэй Чжоу. Подросток стряхнул пыль с одежды и отвесил Смиту поклон.

После чего почтительно сказал: "Дорогой мистер Смит, я пришёл лишь для того, чтоб передать слова моей матери. Но не смел Вас беспокоить, поэтому-то я бродил перед вашим офисом в ожидании. Прошу, не поймите меня неправильно."

"Неужели? – Смит приподнял брови, с интересом наблюдая за подростком. – Твоя мать наконец готова продать мне лампу?"

Фред изобразил на лице искреннее сожаление: "К несчастью, сэр, она просила передать Вам, что никогда не собирается с ней расставаться. Примите тысячу извинений..."

Холодно хмыкнув на слова подростка, мужчина неторопливо подошёл к своему столу и стряхнул пепел с сигары в пепельницу.

"Не думаю, что эта лампа принесет твоей мамаше хоть какую-то пользу, так почему бы её не продать?"

"Потому что это реликвия моего деда... Именно из-за этого, мама..."

"Эта сука не имеет никакого отношения к оккультизму! – гневно закричал Смит. –  Ей неведома истинная ценность этого сокровища! Я же являлся учеником твоего деда! Справедливости ради, именно я должен был унаследовать его достояние! Но этот старый хрыч решил оставить своё наследство дочери, которая ни черта не смыслит в эзотерической философии! Не мне! Только потому, что я посторонний!"

Альфред нахмурился: "Сэр, я не понимаю, о чём Вы говорите... Что ж, я передал сообщение матери... Поэтому с вашего позволения удаляюсь!"

Вежливо поклонившись, мальчик направился к выходу. Он уже взялся за ручку двери, намереваясь выйти, как вдруг Смит рявкнул: "Стой!"

Рука Фреда дрогнула: "Чем ещё я могу быть полезен для Вас, сэр?"

Мужчина подошел к нему и схватил за запястье так крепко, что парень вскрикнул.

"Паршивец, ты всё-таки рыскал в моем кабинете?!" – грозно спросил Смит.

"Нет, сэр!" – Фред заплакал от боли.

"Тогда почему поменялось положение предметов на моем столе?" – мужчина продолжал сжимать запястье подростка, фактически пытаясь раздавить.

"Я не знаю, сэр!"

Скрытый от посторонних глаз, Дуань Фэй Чжоу ошеломленно прикрыл рот рукой. Он не ожидал, что этот чёртов засранец Смит дотошен настолько, что наизусть помнил расположение вещей на столе! Оккультист ошибочно решил, что это дело рук Альфреда. 

 

Прости, что позволил тебе взять вину на себя, Фреди!

 

В этот момент разозленный Смит приподнял подростка и припечатал к столу.

"Твоя мать послала тебя, не так ли? – скрипнул он зубами. – Эта сука должна была сдохнуть прошлой ночью, но она выжила. Почему? Почувствовала, что с жемчужным ожерельем было что-то не так?"

"Жемчужное ожерелье... – выражение лица Фреда на мгновение стало пустым, – Моя мать с помощью этого ожерелья покрыла свой долг..."

"Ха! Тогда ей действительно повезло!"

Смит удерживал подростка одной рукой, а другой слегка встряхнул, и из рукава выскользнул маленький нож.

С отвратительной улыбкой на лице, он дважды провёл лезвием по пальцу мальчика. 

"Почему бы мне не отрезать один из твоих пальцев и не отправить твоей мамаше? Если она откажется отдать мою прелесть, я отрежу ещё один. Как думаешь, сколько пальцев понадобится, чтобы её уговорить?"

Лицо Альфреда утратило все краски, парень дрожал от страха: "Сэр, это преступление! Вы не боитесь, что моя мать обратится полицию?"

Смит рассмеялся: "Осмелится ли? Ведь на вашем складе скопилось так много оккультных предметов. Думаешь, она сообщит в Скотленд-Ярд? Я что-то сомневаюсь. Потому что в таком случае это будет похоже на то, что вор кричит: держи вора! Как по мне, вполне очевидно, кого Ночной Дозор арестует в первую очередь..."

Сказав это, он высоко поднял свой нож. 

Альфред в отчаянии закрыл глаза. Он уже приготовился испытать сильную боль... Это мгновение казалось бесконечным. Но ничего не произошло. 

Испытывая страх и трепет, мальчик открыл глаза и увидел, как в кабинете, неизвестно в какой момент, появился ещё один человек.

Это был странный молодой господин, который ранее уже помог в мастерской. В данный момент он одной левой сдерживал руку Смита с ножом, а в правой у него был диковинный ржавый меч с камнем на острие.         

 

 

 

http://bllate.org/book/13461/1197729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода