Глава 21. Ночное бдение
«Сегодня ночью ты встанешь на колени у кровати и будешь наблюдать»
Ли Фуцюань думал, что, когда Его Величество войдёт в гнев, даже если он не приговорит молодого мастера Ляня к смерти, тот, по крайней мере, получит несколько десятков ударов в качестве наказания.
Он был рядом с Его Величеством много лет и никогда не видел Его Величество таким разгневанным. Дело не в том, что Его Величество никогда раньше не сердился, а в том, что он никогда не проявлял этих эмоций. Чем более несчастным он был, тем мягче становилось его лицо, и появлялась слабая улыбка, заставляющая людей содрогаться.
Эта взрывная эмоция, пусть и пугающая, дала ему редкое ощущение человечности.
Он просто не знал, как этот молодой мастер Лянь справится с гневом Его Величества.
Ли Фуцюань покачал головой и задумался: «Я считал, что молодой мастер Лянь умный человек. Как он мог сделать что-то настолько глупое?».
Как только ворота павильона Танцюань открылись, Ли Фуцюань поспешно отогнал свои мысли и склонил голову, чтобы поприветствовать Его Величество.
Сначала он думал, что Его Величество прикажет вытащить молодого мастера Ляня и избавиться от него, но когда Ли Фуцюань тихо поднял глаза и мельком увидел молодого человека, прислонившегося к рукам Его Величества, его кожа была белой, как снег, цвет лица – персиковый, посыпанный алой пудрой.
Уголки глаз Ли Фуцюаня дёрнулись, и он поспешно отвёл взгляд.
Казалось, о наказании не могло быть и речи.
Нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить за один раунд, а если и нашлась бы, то за два.
Молодой мастер Лянь действительно был достойным персонажем.
Неизвестно сколько раз Ли Фуцюань так вздыхал.
***
В ту же ночь, стоя у императорской кровати, Цзи Юэ разогнал слуг направо и налево, пока в комнате больше никого не осталось.
Цзи Юэ внезапно отреагировал задним числом.
Казалось, Вэй Лянь снова выставил его дураком.
Цзи Юэ: «……»
Цзи Юэ, за восемьсот лет мы никогда не видели такого глупого человека, как ты, который постоянно попадает в чьи-то козни.
Ты что, свинья???
Поскольку он пообещал себе, что не ударит Вэй Ляня, и как джентльмен, который держал своё слово, он всегда мог свести счёты позже.
Что касается убийства?
…Скажем так, оставлю его в живых для развлечения.
Но он не хотел сдаваться. Гнев Цзи Юэ застрял у него в горле, не в силах раствориться или высвободиться.
Когда ещё его выставляли таким дураком?
Цзи Юэ оглянулся на потрясающе красивое лицо Вэй Ляня и почувствовал, что оно не радует глаз.
– На колени, – приказал Цзи Юэ холодным голосом.
Вэй Лянь онемел от изумления.
– Только потому, что мы не сделали тебе выговор, это не значит, что мы легко отпустим тебя, – Цзи Юэ забрался в постель, завернулся в одеяло и накрылся, действие было завершено на одном дыхании. – Сегодня ночью ты встанешь на колени рядом с кроватью и будешь бдеть.
Он зарылся под одеяло спиной к Вэй Ляню и проигнорировал его.
Вэй Лянь: «……»
Сегодня ещё один день, когда он хотел совершить убийство императора.
***
Цзи Юэ перевернулся и лёг на бок, но не заснул, напрягая слух, чтобы услышать каждое движение Вэй Ляня.
Вэй Лянь погасил свет, и комната погрузилась во тьму, за которой больше не раздавалось ни звука.
Цзи Юэ терпел какое-то время, притворяясь спящим, и перевернулся, как будто ото сна.
Он увидел, что юноша действительно мирно стоит на коленях рядом с кроватью. Тонкий тёмный силуэт в ночи, неподвижный, как гора.
Почему на этот раз юноша был таким послушным?
Просто подожди. Он определённо покажет свои демонические черты позже и обманет нас, чтобы ему позволили вернуться в постель.
Должно быть, он думает об этом сейчас.
На этот раз мы точно не попадёмся в его ловушку.
Цзи Юэ использовал три утверждения подряд и наполнил свою голову кучей мыслей.
Проведя эти дни вместе, Цзи Юэ немного лучше узнал Вэй Ляня. Он знал, что юноша был из тех, кто не переносит трудностей и никогда не позволит себе оказаться в невыгодном положении.
С таким количеством идей, зреющих в его голове, у него не было никакой возможности оставаться на коленях всю ночь.
Затем Цзи Юэ спокойно подождал, чтобы посмотреть, какой план придумал Вэй Лянь.
Прошло четверть часа.
Прошло две четверти часа.
«……»
Цзи Юэ ждал, пока его глаза не отяжелели, но юноша по-прежнему не двигался.
Казалось, что Вэй Лянь действительно намеревался стоять на коленях всю ночь. Через какое-то время его фигура немного покачнулась, а затем он быстро снова встал на колени.
От начала и до конца не было ни единого звука.
Чем больше Цзи Юэ смотрел, тем более неуютно он себя чувствовал.
…В нём не было ни капли удовлетворения от его мести.
Он даже почувствовал лёгкое раздражение.
Разве ты не лучший в трюках? Почему ты не пользуешься ни одним из них сейчас?
Мы сказали тебе встать на колени, и ты действительно встал на колени.
Разве ты не ведёшь себя как дурак?
Глупее, чем мы.
Цзи Юэ мысленно презирал Вэй Ляня.
Внезапно раздался приглушённый звук. Цзи Юэ был удивлён, увидев, что фигура упала на пол.
Прежде чем у него нашлось время подумать, сердце Цзи Юэ наполнилось паникой, и он немедленно встал с кровати, готовый вызвать врача. Но когда он поднял юношу и пригляделся повнимательнее, тот просто заснул от усталости.
Цзи Юэ: «……»
Как ты смеешь спать, когда мы велели тебе встать на колени?
«Завтра ты потеряешь голову», – холодно подумал Цзи Юэ, осторожно поднимая Вэй Ляня на кровать.
Мы не проявляем мягкосердечия, мы просто даём ему спокойно поспать, прежде чем он потеряет голову.
Цзи Юэ холодно фыркнул и осторожно укрыл Вэй Ляня одеялом.
Если бы Вэй Лянь знал о сложном душевном путешествии Императора Цинь этим вечером, он бы издевательски рассмеялся и сказал: «Вам трудно служить».
***
На следующий день, когда Вэй Лянь проснулся, он столкнулся с серьёзным взглядом Императора Цинь.
Вэй Лянь: «…Доброе утро».
Он, естественно, сделал это нарочно прошлой ночью. Он знал, что Император Цинь не спит, это было очевидно по его хаотичному дыханию. Император Цинь долго наблюдал за ним, но ничего не сказал о том, чтобы позволить ему вернуться в постель.
Вэй Лянь был так раздосадован, что просто притворился спящим.
В худшем случае можно было бы спать на полу. Как бы то ни было, он не собирался становиться на колени!
Сон был естественной частью человеческого существования, его нельзя винить за это.
Это правда, что Вэй Лянь воспользовался тем фактом, что Император Цинь не хотел убивать его сейчас, поэтому его поведение было крайне безрассудным.
Лянь в его имени означал «контролировать себя», но он был полным сумасшедшим.
Но он не ожидал, что Император Цинь отнесёт его на кровать и даже аккуратно уложит.
Даже императорская наложница, которая была его матерью только номинально, никогда не относилась к нему с такой заботой и вниманием.
Конечно, Вэй Лянь не поблагодарил бы этого человека за это. В первую очередь тот, кто заставил его преклонить колени, был Императором Цинь, и он не воспользовался какой-то маленькой добротой, которую получил от него.
Просто в его настроении было что-то неуловимое.
Он гордился тем, что мог видеть сердца людей насквозь, но он не мог понять сердца Императора Цинь.
– …Ваше Величество, – видя, что мужчина всё ещё смотрит на него, Вэй Лянь вынужден был заговорить.
Император Цинь отвёл взгляд и равнодушно издал какой-то звук в ответ.
Всё было так, как будто ничего не случилось.
Вэй Лянь в замешательстве спросил.
– Как этот подданый… оказался на кровати?
Цзи Юэ повернул голову и ничего не сказал.
Вэй Лянь спросил:
– Ваше Величество?
Цзи Юэ взорвался, как фейерверк:
– Это ты, ходящий во сне, настоял на том, чтобы забраться на кровать прошлой ночью, и схватил меня! Это точно не мы несли тебя сюда!
Вэй Лянь: «……»
Знаешь, ты только что признался в этом.
______________________
Автору есть что сказать:
Свинья – это свинья.
Неужели Император Цинь – свинья?
Да, это так.
Говоря, что он никогда больше не попадётся на эту удочку, он прыгнул в яму быстрее, чем кто-либо другой, как Маленькая Цзи Пеппа.
http://bllate.org/book/13297/1182449