Звуки циня, проникая сквозь густую листву, мягко разносились по саду. Издалека доносились голоса, это был Фу Вэй, который с напускной строгостью отчитывал своего помощника:
— С самого утра ты уже ленишься. Ах ты, маленький негодник, я, старик, уже не могу с тобой справиться? Говори, где ты прятался и спал?
Ответил ему звонкий мальчишеский голос:
— Учитель, это несправедливо! Я не ленился, я искал ноты для господина Вана!
— Ага, смеешь использовать Цзыфэна как оправдание? Я спрошу у него, правда ли это!
Фу Вэй вместе с мальчиками Вэнь Шу и Фу Цинем вошли в сад.
Эти два мальчика выглядели лет на одиннадцать-двенадцать. Они были худенькими и низкорослыми, а, стоя рядом с Фу Вэем, они казались ещё меньше. Увидев, что Ван Чжэнь сидит в павильоне и играет на цине, Фу Вэй поднялся по деревянной дорожке и вошёл внутрь. Два мальчика остались снаружи и ждали, не заходя внутрь.
Фу Вэй сразу же спросил:
— Цзыфэн, ты послал Фу Циня искать для тебя ноты?
Когда учитель вошёл, Ван Чжэнь уже перестал играть. Он встал, уступив место Фу Вэю. Услышав вопрос, он поднял глаза и взглянул на мальчика Фу Циня, оставшегося за пределами павильона. Этот мальчик с густыми бровями и большими глазами нервно моргал, почти плача. Ван Чжэнь слегка улыбнулся:
— Кажется, так и было.
Фу Вэй: «...»
Через мгновение он воскликнул:
— Правда?
— Правда.
Фу Вэй: «...»
— Ах ты, Ван Цзыфэн, помогаешь этому мальчишке, а не своему учителю, жить с тобой невозможно!
Ван Чжэнь не ответил, а сказал двум мальчикам за пределами павильона:
— Принесите учителю чашку Билочуня, я привёз его из Цзяннани несколько дней назад.
П.п: *«Билочунь» (碧螺春) — «изумрудная спираль весны» — один из самых известных и почитаемых сортов зелёного чая в Китае.
— Хорошо!
Два мальчика воспользовались возможностью сбежать, а Фу Вэй разозлился и задышал как разъярённый бык. Он поднял руку и указал пальцем на Вана Чжэня, собираясь назвать его «неблагодарным учеником», но только начал говорить, как Ван Чжэнь повернулся к нему; его взгляд был ясным и спокойным. Фу Вэй сразу же сдался и захихикал:
— Цзыфэн, Билочунь, который ты привёз из Цзяннани, действительно хорош, аромат просто восхитителен!
Ван Чжэнь спросил:
— Сегодня вы уже кормили птиц и поливали цветы?
Фу Вэй нахмурился:
— Нет, книгу «Разговоры в Вэйцзине» всё ещё не нашли. Кстати, когда ты пришёл? Почему не предупредил меня заранее? Почему вдруг захотел играть на цине? Эй, этот цинь... это же цинь из ледяного нефрита, который я недавно приобрёл, потратив полгода на его поиски и кучу денег на его покупку в Цзяннани!
Ван Чжэнь кивнул:
— Это хороший цинь.
Фу Вэй: «...»
— Цзыфэн...
Ван Чжэнь поднял на него глаза:
— Да?
Фу Вэй задохнулся от возмущения:
— Ты… ты… ты... Я больше не могу жить такой жизнью!
Если бы Тан Шэнь всё ещё был там, он, вероятно, был бы потрясён, увидев Фу Вэя в этот момент. Фу Вэй сидел в павильоне и с грустью поглаживал свой драгоценный цинь из ледяного нефрита. Ван Чжэнь в белой шёлковой мантии, взяв горсть корма для рыб, стоял у пруда и кормил карпов. Эти двое выглядели так, будто один не был учителем, а другой — учеником. Когда мальчики принесли Билочунь, Фу Вэй начал жаловаться:
— Вэнь Шу, Фу Цинь, посмотрите на этого Вана Цзыфэна, он всё ещё…
«Он всё ещё человек?» — собирался сказать Фу Вэй, но не осмелился закончить фразу и изменил её:
— Он всё ещё мой хороший ученик? Этот цинь я только что приобрёл, а он уже взял и начал на нём играть. Эй, подождите, разве этот цинь не был уже убран в хранилище? Как Ван Цзыфэн его достал?
Мальчики Фу Цинь и Вэнь Шу дружно подняли глаза к небу.
Фу Вэй: «...»
Неблагодарные ученики, неблагодарные слуги!
Жить с вами невозможно!
После чая слуга Ван Чжэня вошёл в сад и передал ему ноты. Ван Чжэнь спросил:
— Учитель, вы хотите продолжать пить чай или послушаете, как я играю на цине?
Всем известно, что Ван Цзыфэн из Ланъя преуспел в игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи, и в каждом из этих искусств он был выдающимся. Однако Фу Сижу тоже был мастером игры на цине. Фу Вэй всё ещё злился на Вана Чжэня и, услышав это, фыркнул:
— Ты играешь на цине лучше меня?
Мальчик Фу Цинь подумал: «А разве вы сами не знаете, кто лучше?»
Ван Чжэнь же спокойно произнёс:
— Вчера я нашёл полную версию «Гуанлинсань», а сегодня пришёл специально, чтобы сыграть её для вас на цине из ледяного нефрита.
П.п: *«Гуанлинсань» (广陵散) – известное музыкальное произведение для циня. Согласно легенде, пьеса была создана Цзи Канем (嵇康, 223–262), знаменитым философом, поэтом и музыкантом эпохи Троецарствия. Цзи Кань был известен своим мастерством игры на гуцине и своей приверженностью даосским идеалам свободы и естественности. Цзи Кань исполнил эту пьесу перед своей казнью, выразив в музыке свои чувства и протест против несправедливости. После его смерти пьеса была утеряна, но позже восстановлена.
Фу Вэй резко встал:
— Это полная версия «Гуанлинсань», которая была утеряна более тридцати лет?
— Да.
— Ха-ха-ха, вот почему ты взял цинь из ледяного нефрита. Цзыфэн, ты действительно мой лучший ученик!
В павильоне Ван Чжэнь играл на цине, а Фу Вэй сидел с закрытыми глазами и слушал. За пределами павильона мальчик Вэнь Шу, который хорошо играл на цине, был очарован музыкой, а мальчик Фу Цинь, который не умел играть, изо всех сил пытался украдкой научиться, но ничего не понимал. Когда Ван Чжэнь закончил играть, он долго молчал, а затем выдавил из себя только три слова:
— Это так красиво!
Талант — это то, с чем действительно ничего не поделаешь.
Фу Вэй был в хорошем настроении. Ван Чжэнь выбросил оставшийся корм для рыб в пруд и собрался вернуться в министерство доходов, чтобы продолжить работу.
Фу Вэй даже не подумал о том, что сегодня не выходной, и как Ван Чжэнь смог прийти из министерства доходов, чтобы специально сыграть для него. Когда Ван Чжэнь уходил, Фу Вэй велел мальчику передать ему коробку сладостей, сказав:
— Это местные деликатесы из Гусу, которые привёз твой новый младший брат по учению.
Ван Чжэнь остановился:
— Ученик господина Ляна, Тан Шэнь из Гусу?
— Он самый.
— Забавный юноша.
Когда Ван Чжэнь ушёл, Фу Вэй всё ещё был в замешательстве. Он сказал своим слугам:
— «Забавный юноша»? Что это за оценка? Когда Цзыфэн видел этого Тан Шэня?
Два мальчика дружно посмотрели в небо:
— Вы спрашиваете нас, но мы тоже не знаем!
Тан Шэнь, конечно, не знал, что после его ухода Фу Вэй отдал коробку сладостей, которые он привёз, Вану Чжэню.
ледяной нефрит, а теперь вопрос: цинь целиком из нефрита или там все-таки какие-то накладки? ))
http://bllate.org/book/13194/1176587