× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Living Next To The Male God / Краш по соседству [❤️] [Завершено✅]: Глава 73.1. Маленький фанат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После дня рождения Го Сяоху, вернувшись домой, был по-прежнему полон энергии.

Матушка Го была счастлива, глядя на него. Она повесила свою норковую шубу на вешалку у двери. Го Сяоху пробежал немного вперёд, затем повернулся, достал тапочки из обувного шкафа и протянул ей:

— Мама, обуйся. Тапочки!

Матушка Го была удивлена. Она надела их и похвалила сына:

— Какой сегодня чудесный день, мой Сяоху вырос!

Мальчик сказал:

— Это только начало, в будущем я стану ещё лучше.

— Ты у Тан Цзиньюя учишься?

— Да!

Матушка Го видела, что её сын счастлив. Она с улыбкой последовала за ним. Женщина чувствовала, что всё движется правильно. Прошло всего лишь чуть больше года, а её сын так сильно изменился.

Го Сяоху налил ей чашку чая, но не знал, как пользоваться горячей водой. Он знал только, где тёплую достать. Вот и получилось, что чай, сделанный им, был прохладным. Чайные листья плавали на поверхности и не спешили раскрываться и завариваться.

Но матушку Го это не смущало, она пила чай и хвалила своего сына:

— Так вкусно, мой сын замечательный, он столько всего умеет.

Го Сяоху с гордостью ответил:

— В будущем я стану ещё лучше, я буду мега крут!

В гостиной ему больше нечего было делать, и он побежал обратно в свою спальню открывать подарки.

Допив столь драгоценную чашку чая, она хотела помочь сыну, но, когда она вошла, Го Сяоху уже почти закончил. Круглый год в их доме жила его тетя, и нераспакованные пакеты были сложены у двери. Теперь все подарки переместились на стол. На одном из них лежали две поздравительные открытки, одна розовая, а другая розово-голубая.

Матушка Го с любопытством взяла одну из них, открыла и увидела заголовок «Сочинения для учеников начальной школы» на год. Она была вне себя от радости и спросила:

— Это подарок от Тан Цзиньюя?

— Да, он подарил лучшее, — кивнул Го Сяоху и добавил с некоторыми гордостью и смущением: — У меня не очень хорошо с сочинениями, и Тан Цзиньюй предложил помочь мне.

Матушка Го считала, что он действительно хороший одноклассник и идеальный друг. Она хотела поблагодарить его за подарок, но, подумав, улыбнулась, покачала головой и сдалась. Ранее она раздавала еду и одежду другим детям, которые играли с Го Сяоху, но их отношения были такими же. Однажды она дала меньше обычного, и один из детей был недоволен. Теперь, когда её сын немного подрос, ему не очень нравится играть с теми детьми. Он ничем не хуже Тан Цзиньюя. Семье Го он нравился, но они усвоили, что настоящую дружбу нельзя купить.

Семья Тан Цзиньюя была состоятельной, не говоря уже о том, что компания по производству одежды Чэнь Сулин была очень известна, и зарабатывали они не меньше.

Их ребёнок ни в чём не испытывал недостатка, поэтому было бы странно, если бы она послала им какие-то вещи. У детей уже сложились хорошие отношения, так что пусть они сами разбираются.

После того как Го Сяоху открыл все подарки, он снова показал книгу своей маме, и три слова, которые он произнёс, нельзя было сказать без упоминания имени Тан Цзиньюя.

Конечно, Го Сяоху нравится Тан Цзиньюй.

Тан Цзиньюй помог ему, когда он впервые в жизни впал в депрессию.

Он вырос высоким и сильным и во время игр хорошо ладил с другими детьми, но во втором классе его по-настоящему обидели.

Родители другого одноклассника подошли, указали на него пальцем и отругали. Даже учитель сказал, что это он во всём виноват, поэтому сначала сделал ему строгий выговор. Сердце Го Сяоху болело так, как будто его порезали ножом, он был очень обижен и вытирал слезы, стоя там.

Учитель попросил его извиниться, но он упрямо отказался:

— Учитель, я не виноват! Многие на игровой площадке видели это, вы можете спросить, он сначала ругал всех подряд, а потом толкнул меня!

На игровой площадке было много детей, но ни один из тех, с кем дружил Го Сяоху, не осмелился встать на его сторону.

Кроме Тан Цзиньюя.

У него хорошая память, он стоял там и беспристрастно рассказал обо всём, что видел.

Учитель попросил старосту выступить посредником. Хань Исин потащила Тан Цзиньюя к однокласснику, чтобы образумить того. Затем девчушка отправилась на поиски одноклассника-драчуна, а Тан Цзиньюй остался утешать Го Сяоху.

Го Сяоху был похож на раненого тигрёнка. Никому не разрешалось приближаться к нему. Он нашёл уголок в музыкальном классе и спрятался за занавеской, чтобы зализать рану.

Тан Цзиньюй хоть и утешал его, но тот никак не мог прийти в себя.

Матушка Го потеряла деньги и извинилась перед другими, и ему было очень неприятно видеть это. Школа ему теперь разонравилась. Когда Тан Цзиньюй нашёл его, то впервые увидел, как этот маленький хулиган плачет.

Тан Цзиньюй дал ему носовой платок:

— Вот, вытрись.

Го Сяоху фыркнул:

— Нет, этим пользуются только маленькие девочки.

Тан Цзиньюй рассмеялся:

— Да, это платок Синсин.

Мальчик тут же сжал свой маленький кулачок:

— Хань Исин попросила тебя прийти! Она что, издевается надо мной?

Тан Цзиньюй покачал головой и сел рядом с ним:

— Нет, я пришёл сам.

— Тебе не кажется, что моя семья — нувориши? — у ребёнка был гнусавый голос, звучавший особенно обиженно.

Глаза Тан Цзиньюя расширились, и он в замешательстве произнёс:

— Нет.

Го Сяоху внимательно посмотрел на него, проверяя, врёт ли он.

— Я всегда думал, что это хорошее слово, это же комплимент? — Тан Цзиньюй улыбнулся. — Дом моего дедушки такой же, как у вас, он строит дома, но ещё он строит мосты и тротуары и выполняет большую работу.

Го Сяоху посмотрел на него.

— Правда, если ты мне не веришь, я покажу тебе в следующий раз, но это далеко. Мой папа ехал туда несколько часов. Знаешь, учителя всегда использовали слово «взрыв», чтобы похвалить Синсин за её взрывную силу во время бега. Она превосходит других, и она очень могущественна! Значит, в переводе «нувориш» означает «опережающий других»? Это хорошо, потому что у нуворишей много денег.

Тан Цзиньюй подпёр щеки руками и улыбнулся как маленький поклонник денег:

— Здорово, когда у тебя есть деньги, я люблю их.

Го Сяоху перестал плакать, но по-прежнему не хотел разговаривать.

Тан Цзиньюй был терпелив. Он много ещё чего говорил, он не запомнил всего, но в памяти закрепилось одно — «нуворишу» нечего стыдиться, его семья была богатой, а богатство было доказательством их способностей. Это просто показывает, что его отец очень успешный человек.

Го Сяоху успешно промыли мозги, и он решил учиться у своего отца и стать очень успешным человеком.

http://bllate.org/book/13190/1175660

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода