Добавьте к предыдущей сумме ещё двадцать миллионов, и получится тридцать семь миллионов!
Эту цену уже нельзя назвать просто «астрономической». Её достаточно, чтобы занять лидирующее место среди всех цен, которые были объявлены ранее на многочисленных аукционах, проведённых этим подпольным клубом.
Покупать игрушку по цене почти в сорок миллионов — это слишком экстравагантно. Как только предложение Пэй Юйшэна было озвучено, любой, кто хотел поднять цену, должен был оценить свои финансовые возможности.
С другой стороны, аукционист сразу же начал отсчёт ставки.
— Тридцать семь миллионов — раз!
Он начал говорить в более быстром темпе и уже не растягивал свои слова и не использовал другие описания, чтобы затянуть время, как раньше. В аукционном зале клуба действовали свои правила. Не разрешалось злонамеренно повышать цену, чтобы не сорвать проведение аукциона. Это также одна из задач ведущего аукциона, и он не может позволить ситуации выйти из-под контроля.
После трёх повторений аукционист аккуратно ударил молотком, и окончательное решение было принято.
— Тридцать семь миллионов! Продано!
Молоток упал подобно грому, разнёсшемуся по банкетному залу.
Он также взорвался в ушах Ци Цзи.
Молоток словно ударил прямо в висок Ци Цзи, расколов и без того болезненное тело. Кровь хлынула наружу, отбирая у тела тепло и жизненную силу.
С тех пор, как он оказался в ловушке на стенде, электрические разряды от золотых украшений так и не прекратились полностью. Не только браслеты, но и ошейник, ножные кольца и браслеты на лодыжках также были электрифицированы.
И даже мягкие цепочки, тонкие, как шёлк.
Тело Ци Цзи уже достигло своего предела: даже долгое удержание тонкой цепью оставило бы красные следы на его коже, не говоря уже о прямом ударе током. Он был похож на только что выросший одуванчик, который мог сдуть любой порыв прохладного ветерка. Как он может выдержать длительную бурю?
Сначала Ци Цзи постоянно дрожал. Затем он свернулся в клубок и лишь неконтролируемо вздрагивал каждый раз, когда включался электрический разряд. Его от природы обострённые пять чувств были измучены до предела чрезмерной болью, и ему пришлось насильно парализовать себя, чтобы защититься от неё.
Только когда совсем рядом раздался стук молотка, молодой человек в оцепенении воспринял эту жестокую информацию.
Его продали, причём таким нелепым и жестоким способом, полностью лишив его собственной воли.
Передача лота по-прежнему осуществлялась на месте. Победитель аукциона платит и затем получает право собственности на лот №6. Зрение Ци Цзи стало нечётким, а уши словно заложило, поэтому он едва слышал даже слабые звуки.
Он услышал электронный механический голос, сообщающий об успешной выплате заоблачной суммы, за которым последовало восторженное объяснение ведущего аукциона.
— Все только что стали свидетелями боевых качеств лота №6, что также является частью несравненного очарования «Белой маски». Поэтому, чтобы обеспечить безопасность VIP-персон, мы включим переключатель тока на лоте №6...
Ци Цзи «!!!»
Яркий горячий красный цвет сорвался с бледных сухих губ. На этот раз молодой человек, к сожалению, даже утратил способность отрешиться от боли. Всё, что перенёс его организм, превысило предел, и он больше не был в состоянии защитить себя.
Вместо этого он отчётливо услышал слова смертного приговора.
— Выключатель немедленно будет передан нашему уважаемому гостю. Хотя все могут ясно видеть, что даже без использования электрического тока, №6 уже не может стоять самостоятельно. Это также связано с наркотическим эффектом от BS991 и чувствительностью самого №6, и будет лично проверено покупателем лота №6.
— Итак, настал самый волнительный момент! Я хотел бы пригласить нашего уважаемого гостя забрать эту прекрасную «Белую маску»!
Сцена была твёрдой и гладкой, и звук шагов, когда по ней ступали в кожаных туфлях, был отчётливо слышен. Звук приближался шаг за шагом, словно похоронный звон, призывающий пробудиться.
Ци Цзи так долго страдал от боли и подвергался ударам током, но всё ещё не мог смириться с мыслью о «прикосновении незнакомца».
И под сценой было так много холодных глаз, которые смотрели на него и хотели увидеть его лицо.
При мысли об этом желудок Ци Цзи скрутило, а сам он сжался в комок: всё его тело сильно задрожало, отчего тонкие цепи покачнулись, тихо звеня.
Ведущий по-прежнему умело нагнетал атмосферу, подогревая страсти аудитории различными преувеличенными словами. Звук из микрофона был так близко к уху, что оглушал, словно игла, сияющая холодным светом, которая пронзает барабанную перепонку и проникает в слуховой проход.
— Я прошу господина покупателя снять эту «Белую маску» собственными руками!
Ци Цзи уже не видел чётко и мог лишь чувствовать, что его окутывает тень по слабым изменениям света и тени.
Он опустил голову, уже чувствуя прохладу косы смерти на своей шее.
Видение перед глазами было хаотичным, и длительная пытка уже сокрушила последнюю линию его защиты. Ци Цзи больше не мог использовать свой разум, чтобы бороться с действием наркотика. Под воздействием электрического тока его тело бесконтрольно горело, словно от сильного жара. Как будто он хотел использовать это тело как дрова, чтобы в последний раз зажечь огонь.
В этом удушающем желании оставшееся слабое сознание Ци Цзи медленно угасло, погрузившись в самое глубокое место, оставляя после себя только кусок чрезвычайно холодного льда.
Вместо этого он ощутил пронизывающий до костей холод в ярко-красном пламени и, находясь в трансе, припомнил множество самых банальных вещей.
Он думал о крови, брызнувшей на ринг, об алкоголе и разноцветных огнях в помещении клуба.
Вспомнил долгие ночи, проведенные за черновиками в учебном классе, белую дымку, смутно видневшуюся в небе за окном, тело, которое он не смог контролировать, когда хотел встать, и твёрдый угол стола, ударивший в поясницу.
Вспомнил драки с детьми, которые кричали: «Ты больше не нужен своим родителям», более десяти лет назад. Возвращаясь в пустой дом после драки, он случайно задел раны, принимая душ, и не смог удержаться от слёз. Вспомнил ледяную двуспальную кровать, на которой не было ни одного знакомого запаха, потому что он полгода прожил вдали от родителей.
Он думал о своей собственной потрёпанной, отвергнутой, отчаянно борющейся жизни, но всё ещё тонущей в грязной трясине.
Тело Ци Цзи было горячим, но ему было так холодно, что его зубы стучали, и тело била мелкая дрожь.
Он вот-вот... не сможет больше этого выносить.
Ци Цзи знал, что он не может сдаться, не может быть слабым, но он действительно...
Здесь так холодно.
Так холодно...
В те немногие мгновения, когда он ещё оставался в сознании, он почувствовал, как рука потянулась к нему.
Как раз в тот момент, когда рука уже собиралась коснуться маски, в последнюю секунду перед тем, как натянутая струна порвалась, неподалёку внезапно раздался громкий хлопок.
«Бах…!!!»
«Бах-бах!»
Вокруг раздались крики, а роскошный и элегантный банкетный зал внезапно словно превратился в овощной рынок. Среди хаотичного шума раздалась пронзительная звуковая волна, ударившая по барабанным перепонкам.
«Би-и-п…»
Это была звуковая волна, специально созданная для того, чтобы утихомирить толпу. После того, как резкие звуковые волны причинили боль человеческому мозгу, в зале на мгновение всё стихло.
В этот краткий миг тишины до ушей всех присутствующих донёсся громкий крик:
— Не двигаться! Внезапная проверка!
Ци Цзи тоже слабо услышал этот голос, но он всё ещё казался ему нереальным, когда достиг его ушей. Прежде чем он успел опомниться и осознать этот неожиданный поворот, Ци Цзи внезапно окутала большая чёрная тень.
На щеках он ощутил прикосновение ткани. Похоже, это было чьё-то пальто. Раздался слабый голос, но он не мог расслышать его отчётливо, поскольку его заглушал звон в ушах самого Ци Цзи. Он изо всех сил пытался расслышать звук голоса, но прежде чем он смог это сделать, кто-то дёрнул его за запястья и лодыжки.
Тут же руки Ци Цзи, связанные тонкой цепью, оказались практически свободны.
Тонкие цепочки была разорваны, но золотые браслеты всё ещё оставались на теле. Ци Цзи пошевелил ногами, прежде чем вяло отреагировал.
Ток в золотом кольце исчез.
Прежде чем он успел понять, что произошло, в следующую секунду Ци Цзи подхватили за талию.
Рука, держащая его, была твёрдой, но не сжимала сильно. Кожа Ци Цзи едва выдерживала прикосновения, но он заранее был полностью завёрнут в пальто, и человек, державший его, не касался его кожи, прикасаясь к нему только через слой ткани.
http://bllate.org/book/13188/1175066