× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод How Do Two Emperors Royally Smitten? / Как два императора влюбились друг в друга? [❤️] [Завершено✅]: Глава 6.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Движения тела и работа ног Ли-эра были похожи на движения Юнь Юн и Хуа Цзюй, однако он был намного лучше них. Меч Шэнь Буцы был невероятно острым, и в любом месте, где он касался его одежд, раздавался резкий шелест. Ли-эр был не настолько глуп, чтобы использовать ветку для блокировки клинка. Чтобы избежать острия, он уворачивался, ловко избегая ударов. Рослый мужчина приземлялся легко и бесшумно, не подняв ни пылинки.

Насчет торговца рыбой было много подозрительных моментов, поэтому Чжао Мянь, естественно, подозревал, что он не был некомпетентен в боевых искусствах, а просто скрывал свои навыки. Но он не ожидал, что Ли-эр может быть так же хорош, как Шэнь Буцы, даже если он использовал всего лишь ветку в качестве оружия.

Двадцатичетырехлетний Шэнь Буцы был одним из лучших бойцов среди молодого поколения Наньцзина, однако Ли-эр мог сражаться с ним на одном уровне, так что его настоящий возраст должен быть тридцать... нет, больше тридцати пяти.

Хах, старик.

Чем больше Чжао Мянь смотрел на него, тем больше расстраивался. К счастью, битва на другой стороне подходила к концу. Юнь Юн и Хуа Цзюй были ранены и находились в заложниках у теневых стражей, давно опустив свои мечи.

Один из теневых стражников спросил:

— Господин, как нам поступить с этими двумя?

— Не спеши, — сказал Чжао Мянь, — сначала подойдите и помогите. Необходимо нападать вместе и никогда не сражаться в одиночку.

Услышав это, Ли-эр не мог не согласиться:

— В этом есть смысл.

Как раз в тот момент, когда теневой страж собирался протянуть руку помощи Шэнь Буцы, произошло нечто неожиданное. Из леса донесся звук лошадиных копыт, приближающийся издалека. Судя по звукам, лошадей было несколько.

В мгновение ока в поле зрения всех попали фигуры новоприбывших. Хуа Цзюй увидела человека во главе и, обрадовавшись, выпалила:

— Почему ты пришел только сейчас?!

Юнь Юн накрыла рукой грудь и поморщилась от боли, улыбнувшись, она произнесла с облегчением:

— К счастью, еще не поздно.

Прибыло подкрепление Ли-эра. Как только это произошло, у Ли-эра стало больше людей и больше власти над ситуацией, и она в одно мгновение изменилась на прямо противоположную.

Под вуалью Чжао Мянь скривился, он был крайне недоволен тем, что внезапно оказался в невыгодном положении.

Сначала он просто хотел выманить змею и выяснить истинную личность Ли-эра, не желая убивать ни его, ни его подчиненных. У них с Ли-эром был общий могущественный враг, и их цель — получить противоядие от яда гу. Даже если они не могли стать друзьями, им не обязательно было быть врагами. Принц мог сделать вывод, что Ли-эр не станет полностью срывать с него маску и не причинит ему вреда.

Но даже если обе стороны молчаливо согласятся остановиться и проверить друг друга, он не мог проиграть.

— Ты пришел как раз вовремя, — Ли-эр потер запястье, вытер пот с лица и, указав на Шэнь Буцы, добавил: — С этим парнем трудновато справиться. Я оставлю его вам, а сам сначала отомщу.

— Да, господин.

После того как Ли-эр закончил говорить, он вдруг повернулся боком и вдруг странным образом исчез из поля зрения Шэнь Буцы. Шэнь Буцы что-то понял, и на его обычно спокойном лице отразилось напряжение и беспокойство. Он резко развернулся и попытался догнать Ли-эра, но был задержан несколькими приблизившимися врагами. Он был совершенно не в состоянии убежать и мог только наблюдать, как Ли-эр приближается к наследному принцу:

— Господин!        

— Не паникуй, — спокойно произнес Чжао Мянь.

Между ним и Ли-эром больше никого не было, и он был готов к встрече с ним лицом к лицу.

Хотя в Наньцзине ценили литературу, там также понимал важность боевых искусств и стрельбы из лука. Будучи наследным принцем Восточного дворца, Чжао Мянь с юных лет обучался боевым искусствам у великого генерала, не уступавшего Вань Хуамэну и являвшегося одним из четырех великих мастеров в мире. Даже если его навыки были не так хороши, как у Шэнь Буцы, их было более чем достаточно, чтобы справиться с горе-вояками.

Однако принц напрочь забыл, что у него был кое-кто еще.

Чжоу Хуайжан, прятавшийся в карете, не раздумывая, выпрыгнул перед ним:

— Господин, я здесь!

Чжао Мянь был ошеломлен и свирепо произнес:

— Кто велел тебе выходить оттуда? Возвращайся назад.

Даже если он притворялся, у меча не было глаз, им нужно было управлять! Как Чжоу Хуайжан, ученый, который не осмеливался убить даже курицу, мог осмелиться покинуть укрытие?!

Запыхавшийся Чжоу Хуайжан не дрогнул, даже когда ему угрожали. Он крепко сжал в руке меч и сказал:

— Я… я здесь, чтобы отдать господину меч!

Чжао Мянь любил яркие и ослепительные цвета, однако его меч был белоснежным, без излишних украшений на рукояти и ножнах. Он был элегантен, как иней, и немного отличался от его обычного стиля.

— Брось его сюда!.. — приказал Чжао Мянь, его лицо изменилось, когда он увидел фигуру, внезапно появившуюся позади Чжоу Хуайжана. — Осторожнее!..

Чжоу Хуайжан рефлекторно обернулся и, застигнутый врасплох, ощутил у себя на шее холод. Лезвие кинжала блеснуло, отразив солнечный луч. Моргнув, он…

— Ах!

Слабый ученый издал сокрушительный вопль, затем его глаза закатились, и он упал навзничь.

— Сяо Жан?.. — в спешке Чжао Мянь не заметил, что назвал Чжоу Хуайжана по прозвищу, как в детстве. Он быстро подошел к своему другу и увидел, что тот лежит с закрытыми глазами. Его дыхание было ровным, а на теле не было ни единой царапины.

Иными словами… Чжоу Хуайжан упал в обморок от испуга.

Чжао Мянь испустил долгий вздох облегчения. Он посмотрел на преступника, сверкнув холодным и острым, как лезвие, взглядом:

— Ты хорошо поступил.

Ли-эр развел руками, чувствуя себя немного виноватым, но не сильно:

— Я не знал, что он так уязвим и что его можно просто напугать. У тебя есть еще кто-нибудь?

Больше никого не было. Принц занимался боевыми искусствами с юных лет, но впервые ему приходилось сражаться собственными руками.

— Я сражусь сам, — Чжао Мянь поднял меч и медленно встал, в его тоне слышалось высокомерие: — Кучка мусора.

Ли-эр в замешательстве посмотрел на Чжао Мяня:

— Только что ты так переживал из-за него, а теперь называешь его мусором. Прислушайся к своим словам и посмотри, не противоречат ли они друг другу.

http://bllate.org/book/13185/1174370

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода