× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I Returned to the Immortal’s Youth / Я возродился во время юности бессмертного [❤️] [Завершено✅]: Глава 4.2. Перерождение IV

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Янь Цину было всё равно, очнётся летучая мышь или нет. Он всё равно планировал убить её.

Слегка надавив на лапку этой мыши, он почувствовал, как его висок внезапно запульсировал, втягивая в себя её плоть и душу, словно что-то невидимое и необратимое связывало его.

Янь Цин сделал шаг назад, его глаза расширились. В недоумении он увидел чёрную штуковину в своей руке.

Он сразу понял, что это… договор?!

Янь Цин: «...»

В своей прошлой жизни, когда он был молодым городским господином города Шифан, бессчётное множество божественных и демонических существ приходило к его двери. Но ни одно из них не удовлетворило его настолько, чтобы заключить с ним договор! И вот теперь его укусила эта летучая мышь, и он был вынужден заключить с ней договор?! Неужто одна капля крови может заставить заключить договор? Что это была за летучая мышь?!

Янь Цин в отчаянии рассмеялся.

Летучая мышь медленно пришла в сознание, её крылья закрыли голову:

— Почему я отключилась?

Она подняла глаза и увидела Янь Цина, лицо которого было пепельным. Он походил на хладнокровного бога смерти. Поскольку он не сделал ни шагу навстречу летучей мыши, она сама осторожно немного двинулась вперёд. Вырвавшись из когтей демона и вздохнув с облегчением, мышь тут же принялась за старое и рассмеялась:

— Мне до смерти смешно. Кто-то вроде тебя действительно хотел меня убить? Что это за унижение? Я вернусь обязательно! Просто дождись меня!

Мышь со свистом раскрыла свои костяные крылья, планируя улететь оттуда, но не успела пролететь и нескольких метров, как издала визг и с грохотом упала на землю. Договор между заклинателями и зверями был договором жизни и смерти и означал, что заклинатель имел абсолютный контроль над зверем.

Янь Цин успокоился, и как только его гнев утих, он полностью охладел. Он наклонился, чтобы поднять эту летучую мышь, которая была настолько уродлива, что вызывала небесный гнев:

— Отвечай, что ты такое.

Летучая мышь была нетерпелива и закатывала истерику, как подросток:

— Какого чёрта я связана с тобой?! Я восьмая пустошь, громоподобный конец света, чёрная великая летучая мышь.

Услышав такое дурацкое имя, Янь Цин подумал, что мышь придумала его себе сама.

Янь Цин обратился к ней:

— Смени имя.

Летучая мышь задохнулась от шока и гнева.

— Немыслимо, и ты ещё смеешь говорить мне такое? Думаешь, я сделаю это только потому, что ты попросишь? Подожди, я поменяю, поменяю! — ответила ему она.

Янь Цин подавил свой гнев и с большим спокойствием сказал:

— Имя не имеет значения. Как связанный со мной зверь, сначала измени свой уродливый внешний вид.

Летучая мышь возмутилась:

— Связанный зверь? Что это за фигня? — Когда она услышала, что потом сказал Янь Цин, то мгновенно впала в ярость: — Что ты имеешь в виду под уродливым внешним видом? Ты меня унижаешь! Я родилась громоподобным концом света, чёрной великой летучей мышью, и я умру громоподобным концом света, чёрной великой летучей мышью!

Янь Цин холодно сказал:

— Я же просил тебя, смени имя.

Рот летучей мыши был таким же неподатливым, как утиный клюв. Мышь без капли смущения ответила:

— Всех в моём клане называют громовым концом света, это название нашего клана.

Янь Цин:

— Оу.

Летучая мышь:

— Не-не-не бей меня! Я была неправа, я прямо сейчас сменю имя.

Она трансформировалась в руке Янь Цина. Вскоре на ладони Янь Цина появился чёрный попугай, но он всё ещё был уродлив.

Летучая мышь была в ярости, но не осмелилась что-либо сказать. Она прокляла его в своём сердце. Её глаза закатились вверх, а взгляд остановился на небольшом участке обгоревших волос на голове Янь Цина.

Огонь Феникса полностью сжёг его волосы.

Летучая мышь на мгновение задумалась и очень красноречиво выразила своё беспокойство за нового господина:

— Воу, как ты облысел? Разве у людей не растут волосы?

Янь Цин: «…»

Вскоре проницательная летучая мышь получила награду от своего господина. Янь Цин привязал её к цзунцзы* и бросил в воду Безмятежного пруда, где мышь бултыхалась, выплёвывая воду.

П.п.: цзунцзы — китайское блюдо, клейкий рис с начинками, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару.

— Юный господин! — Цун Мин мчался так, словно ему подожгли хвост. — Юный господин, с вами ведь всё в порядке, правда?

Янь Цин использовал заклинание и отрастил свои волосы, расчёсывая их на ходу. Он откинул волосы со лба, раскрыл веер и снова стал непревзойдённым джентльменом:

— Я в порядке.

Формация Безмятежной Тюрьмы рухнула, и перед ними появился коридор аварийного выхода.

Эта глупая птица проглотила зеркало Биюнь Янь Цина, так что приход Янь Цина сюда был напрасен. У него было плохое настроение, поэтому он проигнорировал других людей в Безмятежной Тюрьме и пошёл прямо к выходу.

Цун Мин следовал за ним, а его маленькие ножки тряслись.

А-Ху и А-Хуа достигли пика своего взаимопонимания. Как только они поняли, что произошло, они излили друг другу души, и плача ушли, поддерживая друг друга.

Испытав потрясение от произошедшего, Бай Сяосяо находился словно во сне. Его тонкие пальцы схватили Янь Цзяньшуя за руку, и он тихо сказал:

— Янь-шисюн, только что…

— Сяосяо, идём. — Янь Цзяньшуй чувствовал, что ночью хуже уже не будет. Он подавил свой гнев и увёл Бай Сяосяо.

Бай Сяосяо сказал:

— Но мы всё ещё не знаем, выжил ли братец У или нет.

Словно услышав его слова, Инь Уван внезапно вышел из-за угла.

Лицо его было бледным, а глаза холодными. Ромбовидная отметина на его лбу покраснела. Он проигнорировал их и пошёл вперёд.

Поражённый и смущённый Бай Сяосяо позвал:

— Братец У.

На этот раз Инь Уван проигнорировал его.

В Безмятежной тюрьме что-то произошло, что, неудивительно, сразу же встревожило всю школу Хуэйчунь. Когда Янь Цин вышел наружу, он увидел в воздухе группу заклинателей, во главе которой оказался его подлый отец, старейшина Хуай Сюй.

Хуай Сюй чуть не потерял сознание от гнева:

— Янь Цин, я велел тебе как следует поразмыслить в зале предков. Это было сделано для того, чтобы я мог отчитаться перед лидером школы, чтобы он не заключил тебя в подземную тюрьму. Что ты сейчас сделал?

Янь Цин повернулся, посмотрел на обрушившуюся вершину и тактично сказал:

— Мне очень жаль, отец. Но теперь, похоже, меня действительно не отправят в Безмятежную тюрьму.

Все: «…»

И по этой причине ты взорвал Безмятежную тюрьму?

Дрожа от злости, Хуай Сюй заорал:

— Уведите его!

http://bllate.org/book/13182/1173822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода