— Значение гробницы? Ха-ха-ха, — рассмеялся старик, и черты его лица сморщились, выглядя при этом крайне устрашающе. — Она не имеет никакого значения. Это просто место, в котором меня заточили.
В огромной и внушительной подземной гробнице скрывалась тайна.
Однако, когда старик говорил об этом, в выражении его лица не было заметно ностальгии или воспоминаний. Казалось, он просто рассказывал историю, медленно повествуя ход истории.
Много-много лет назад в бедном и закрытом районе жила группа людей... или, скорее, клан.
Они жили в этом районе много лет, проводя там годы за годами и взращивая поколение за поколением со своими традиционными одеждами и обычаями. Клан располагался у ручья и у подножия горы. Таким образом, они могли зарабатывать на жизнь охотой и земледелием. Кроме того, они были крайне ксенофобны*. Чужаки подвергались изгнанию, как только прибывали на их землю. В прежние годы, если к ним попадали невинные чужеземцы, клан обращался с ними крайне жестоко: они убивали их без промедления.
П. п.: Ксенофобия — нетерпимость и враждебность, подозрительность и предубеждённость к кому-либо или чему-либо чужому, незнакомому, непривычному.
Однако с течением времени эта закрытая группа людей все больше контактировала с внешним миром. Они по-прежнему сохраняли высокую степень бдительности, четко отличая своих соплеменников от других, и называли себя кланом Янь.
Члены клана Янь придерживались безумной веры.
Поскольку местность, где жили люди Янь, была бесплодной и отдаленной, с плохим урожаем, им приходилось полагаться на доброту небес, чтобы выжить. Однако близлежащие горы и леса были особенно пышными, а дальше к северу простиралась прерия с множеством животных. Поэтому клан Янь зарабатывал себе на жизнь охотой и скотоводством, постепенно мигрируя дальше на север. Тем не менее, число членов клана Янь уменьшалось из года в год, и их жизнь была полна голода и холода.
Они начали молиться богам, в которых верили.
Теперь уже неизвестно, какому типу бога поклонялись люди из клана Янь, но все они были фанатично убеждены в его существовании. Они верили, что их бог мог помочь им пройти трудности, а также чувствовали, что до тех пор, пока они продолжают верить в него, все проблемы будут решены.
Согласно своим обычаям, каждые несколько десятилетий они выбирали лидера из группы новорожденных детей, чтобы он стал «представителем» бога. Члены клана Янь верили, что бог овладеет их вождем и приведет к славе.
Поэтому, когда начинался отбор нового главы клана, эти бедные дети участвовали в различных подготовках. Они получали лучшую еду и жилье, но им приходилось проходить бесчеловечные тренировки и пытки с тех пор, как они были способны ходить. В подростковом возрасте они уходили в одиночку охотиться в лес и даже оставались там больше полугода. Если кто-то из них, к сожалению, умирал, это не имело значения. Оставались еще другие кандидаты. Выживший ребенок становился окончательным победителем.
— Я был последним ребенком, оставшимся в живых, — рассказывая эту историю, застрявший в дереве старик мимоходом вздохнул. — Да, когда меня назначили окончательным победителем и следующим главой клана, это также стало началом... вымирания клана Янь.
С самого начала у них вообще не было никакого бога, как и страшных или волшебных легенд. Никто не заботился о клане Янь, а его члены были крайне жалки. Существование главы клана оказалось лишь началом новой трагедии.
Из-за их небольшого количества члены клана уделяли много внимания своему потомству, и каждой женщине предстояло родить много детей. Мужчины даже рассматривали женщин как своего рода инструмент для продолжения рода. Поэтому брачные союзы практически не существовали. Как только девочка в семье достигала четырнадцатилетнего возраста, любой мужчина в клане имел право наслаждаться ею. Когда женщины больше не имели возможности или физических данных, чтобы рожать, некоторые из них были даже жестоко брошены.
Да, именно в то время бросили женщину, которая была больна. В том отсталом и закрытом от мира клане ее состояние считали смертельным. Они думали, что нет никакой необходимости тратить на нее драгоценную пищу даже несмотря на то, что она была на шестом месяце беременности. Люди клана Янь верили, что с ее слабым состоянием у нее не хватит сил, чтобы родить ребенка. Недоношенные дети чаще умирали, да и ребенок мог заразиться болезнью матери.
Члены клана Янь немедленно решили оставить ее, потому что боялись, что ее странная болезнь распространится. Они загнали ее в лес, желая, чтобы ее съели дикие звери.
Отчаявшаяся и крайне слабая женщина шла через черный, как смоль, лес, поддерживая свой круглый живот. Ей очень не повезло. Никто не придет, чтобы спасти ее. Вскоре она встретила в лесу группу волков, которые поймали ее в ловушку и окружили. Она думала, что умрет, что ее разорвут на куски и съедят вместе с ее бедным, еще не родившимся ребенком.
Но нет. Волки, окружавшие ее, не стали нападать. И это было настоящее чудо. Возможно, огромный живот женщины заставил вожака стаи что-то понять. Вместо этого волки загнали ее на свою территорию и каждый день находили для нее дикие фрукты и воду, а иногда даже давали ей окровавленное мясо неизвестных животных.
Женщина выжила. Каждую ночь множество волчиц окружали ее, чтобы спать рядом с ней и согревать. По мере того, как ее живот становился все больше и больше, она понимала, что скоро не только родит, но и умрет. Тяжелая болезнь медленно начала опустошать ее тело. Она не знала, сможет ли нормально родить ребенка. Поэтому она обняла волчицу, которая оказалась спутницей вожака, и стала умолять:
— Когда я умру, пожалуйста, позволь моему ребенку увидеть мир.
Бог, должно быть, услышал голос этой благородной матери.
Во время родов глаза женщины навсегда закрылись, поэтому волчица бросилась на нее и вспорола ей живот. Она вытащила окровавленный плод, и, к счастью, ребенок оказался жив.
Малыш выжил, здоровый и невредимый.
Стая растила ребенка, как родного. Волки чрезвычайно заботились о своих детенышах, и хотя человеческий малыш развивался медленно и имел низкую подвижность, они никогда не оставляли его. Они терпеливо и медленно учили его всему, чему могли. Ребенок, воспитанный волками, совершенно отличался от обычных детей. Он был свирепее, жестче, полон дикости и не умел говорить на человеческом языке. Он мог только выть на луну, как волк. И хотя ребенок не мог ходить на двух ногах, он обладал необыкновенной ловкостью, а также очень острыми ногтями и зубами.
Однако, в конце концов, он все еще был человеком. Даже если его воспитали волки, этот ребенок был чрезвычайно умен и вскоре осознал, что отличается от стаи. Иногда он видел охотников клана Янь в лесу и понимал, что он и те люди представляли собой один вид.
Тем не менее мальчик-волк никогда не думал о том, чтобы вернуться в клан. Он испытывал к волкам более глубокие чувства. У стаи было особое восприятие своего вида, и это также распространялось и на него.
Поэтому мальчик-волк просто смотрел на людей издалека, подглядывая за ними, изучая и подражая им в темноте. Наблюдая за ними долгое время, он мог иногда понимать некоторые человеческие слова и учиться у них, и этого ему было достаточно.
http://bllate.org/book/13177/1173014