× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Could You Not Tease Me? / Ты можешь перестать дразнить меня? [❤️] [Завершено✅]: Глава 45.2: В мире есть только один Эван Хантер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Хантер прибыл в ресторан, было уже почти восемь вечера. Уинстон сидел в углу у окна, подперев подбородок рукой, и смотрел в окно, пока Хантер, ведомый официантом, подходил к нему все ближе.

Профиль Уинстона напомнил Хантеру лунный свет. Хотя, казалось, Уинстон и лунный свет были совершенно несовместимы. Наверное, потому, что в этот момент он выглядел таким далеким и в то же время мягким, что казался Хантеру почти что нереальным.

Привет! — широко улыбнулся он.

Уинстон подбородком указал на место напротив:

Присаживайся. Я заказал для тебя несколько закусок и основное блюдо. Перед игрой нужно есть высококалорийные блюда, избегая продуктов, которые могут вызвать аллергию или простуду. И никаких напитков с газами.

На что Хантер сокрушенно покачал головой:

Жизнь сразу стала гораздо менее веселой.

Правда? — Уинстон посмотрел на свои наручные часы, кивнув головой в истинно аристократическом жесте: — Должно быть, интервью с Одри длилось минимум два часа.

Ха-ха, ага. Она много знает о подноготной «Формулы-1». Я прям чувствую, как мой кругозор стал шире, пока я разговаривал с ней. А что насчет тебя? Она так восхищается тобой, что, наверное, тоже долго с тобой разговаривала, да? — Хантер посмотрел на собеседника, явно намекая на кое-что.

Полчаса.

Что?

Я разговаривал с ней полчаса.

Так быстро? — Хантер удивленно вытаращился на Уинстона.

И это действительно говорит лучший гонщик? Ему плевать на такую известную медиаперсону?!

Иначе как я мог дать тебе достаточно времени, чтобы пообщаться со своей богиней? — в уголках губ Уинстона скрывалась легкая улыбка, но Хантеру она все равно понравилась.

Хе-хе. Одна главная мечта моей жизни из двух наконец-то сбылась.

У тебя их две? Одна из них — дать интервью такой известной медийной личности, как Одри Уилсон, а вторая?

Может, сам догадаешься?

Ну, все, что приходит на ум, это... — Уинстон тихонько рассмеялся.

Кроличья вечеринка!

Помечтай, — бросил Уинстон, опустив голову и делая глоток воды.

Что? — Хантер, казалось, не понимал его реакции.

Разве ты не коллекционировал «Плейбои» с малых лет?

А... откуда ты знаешь о коллекции? Когда это я тебе рассказывал о ней? — спросил Хантер, в растерянности почесывая голову. Почему это он не помнит об этом?

Они до сих пор лежат у тебя под матрасом.

Когда я говорил об этом? — Хантер снова задал свой вопрос.

Что там насчет вечеринки с девочками-кроликами? Собираешься использовать на них все виды презервативов?

Почему-то Хантеру показалось, что тон Уинстона стал немного прохладным.

А вот и нет... я... хочу сделать это с тем, кто мне по-настоящему нравится, — с каждым словом голос Хантера становился все тише.

Например, с Одри Уилсон?

Хантер открыл рот и молча закрыл. В прошлом он мог с легкостью сказать, что женщина его мечты — это такая женщина, как Одри Уилсон, но, глядя в глаза Уинстону, он вдруг обнаружил, что не может сказать это сейчас.

Что случилось? — спросил Уинстон.

Я не знаю, какой именно человек может мне понравиться. Часто бывает так, что... человек влюбляется совсем не в того, о ком он мечтает. Это как моя мама, которая всегда мечтала выйти замуж за человека, похожего на моего отца. Успешная карьера, умение мотивировать и жить на полную катушку. Но в итоге она выбрала обычного учителя.

В этот момент официант принес закуски. Спаржа в сливочном соусе. Такое блюдо в этой стране, окруженной со всех сторон пустыней, явно было не из дешевых.

Ешь.

Уинстон...

Что случилось?

Если... я имею в виду, если... ты однажды женишься, мы по-прежнему будем ездить вместе отдыхать?

Он должен был сам понимать, что если у Уинстона когда-нибудь появится вторая половинка, то тот должен будет отправиться отдыхать с женой и детьми. Но по какой-то причине при этой мысли Хантеру сделалось страшно. Страшно, что Уинстон перестанет все для него планировать. Страшно, что у них не будет времени сесть за стол, как сейчас, даже если им не нужно будет ничего обсуждать. Страшно, что они разбегутся в разные стороны.

Уинстон посмотрел на него прямо, без колебаний. В этом взгляде было достаточно твердости, чтобы Хантер почувствовал себя необъяснимо виноватым.

Если я когда-нибудь женюсь, с кем мне еще путешествовать, как не с тобой?

Хантер рассмеялся.

Могу ли я считать, что твои слова Одри Уилсон о том, что в мире есть только один Эван Хантер, означают именно это?

Именно это они и означают, — с этими словами Уинстон протянул Хантеру яичный пудинг на тарелке.

Парень посмотрел на пудинг и вдруг почувствовал тепло на сердце. Он любил яичный пудинг, даже диетолог не знал об этом, а Уинстон знал.

В мире есть только один Уэйн Уинстон, — проговорил Хантер и зачерпнул десерт ложкой, отправив себе в рот.

Сидевший напротив него Уинстон ненадолго замер с вилкой и ножомав руках, после чего снова принялся за ужин.

За окном виднелась знаменитая портовая трасса «Яс-Марина». В данный момент там было тихо. Трасса выглядела словно изящная спящая красавица, вызывающая всеобщее восхищение и тоску.

Хантер задумчиво смотрел в окно, думая об Уинстоне, сидящем напротив. Было так комфортно. Не нужно было никаких слов.

Было уже почти половина девятого вечера, Хантеру пора было возвращаться к своей команде. Уинстон подал знак, чтобы принесли счет.

На этот раз плачу я, — Хантер уже собирался поднять руку, когда Уинстон сжал его ладонь.

Я хочу попросить кое-что у тебя.

Что именно? — Хантер был немного удивлен.

Существует ли в этом мире что-то еще, чего у Уинстона не было и что ему нужно было от Хантера?

Если ты войдешь в пятерку лучших в этой гонке, то тех денег, которые тебе даст команда Маркуса, хватит, чтобы выкупить родительский дом, — начал Уинстон.

Хм... — у Хантера внутри все затрепетало, когда он подумал о стриптизе.

Я бы хотел зарезервировать для себя место в твоем гараже.

После слов Уинстона глаза Хантера необъяснимо засверкали. Он с самого начала собирался так сделать. Это было то, что он хотел оставить для Уинстона. Хотя это могло быть гораздо менее ценным, чем спорткар другого человека. Но то, что он хотел подарить другому, было ему очень дорого. Хантер не знал, как описать чувство, когда твои потаенные желания сбываются.

Хорошо, — Хантер изо всех сил держался, чтобы его голос не дрогнул.

И этот твой джип. Ты обещал, что ты его заменишь.

Ха-ха, после того как я выкуплю дом, если у меня останутся лишние деньги, я куплю хорошую машину.

Хм... — мягкий ответ Уинстона невесомо приземлился прямо на сердце Хантера, вызывая приятную щекотку.

Официант подошел к ним и принес с собой счет на оплату. Хантер все еще не отказался от мысли оплатить ужин. Протягивая свою кредитную карту, он сказал, улыбаясь Уинстону:

Помнишь? Ты тогда заплатил за меня в супермаркете, позволь мне заплатить сейчас!

Уинстон спокойно улыбнулся, ответив:

Не помню, чтобы я платил за тебя. Но помню, как однажды, когда я делал покупки в супермаркете, я заметил, что ты передвинул печенье на полке и долго подглядывал за мной.

Нервы Хантер натянулись, словно струна. Оказывается, Уинстон прекрасно знал, что он стоит за полками и наблюдает за ним?

Откуда ты знаешь, что я шпионил за тобой, если ты не смотрел в мою сторону? — спросил Хантер, надменно вздернув подбородок.

Я тогда долго за тобой наблюдал. С того момента как ты выбирал йогурт и до того как начал выбирать себе нижнее белье.

Почему ты... подсматривал за мной? — сердце Хантера снова сжалось.

Чувство, что... его знакомство с Уинстоном словно было подстроено другим мужчиной, невольно заставляло Хантера нервничать.

Потому что это глупо. Когда ты покупаешь йогурт, ты смотришь только на вкус, а не на срок годности, — Уинстон поднял салфетку и аккуратно промокнул уголки рта. — Ладно, уже поздно. Я отвезу тебя обратно в отель.

http://bllate.org/book/13174/1172406

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода